吳智慧
(鄭州輕工業(yè)學(xué)院 外國語學(xué)院,河南 鄭州 450002)
幽默現(xiàn)象在人類生活中俯拾皆是,并常與機智、戲劇、笑等相提并論。人們對幽默的興趣也由來已久,向上可以追溯到古希臘的柏拉圖和亞里士多德時代,受到來自美學(xué)、哲學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)、社會學(xué)、語言學(xué)等各個領(lǐng)域?qū)W者的青睞。他們從不同的角度對幽默進行了深入的研究,經(jīng)過漫長的發(fā)展,已經(jīng)有三大理論成型,即優(yōu)越論、釋放論和乖訛理論。幽默成為一門跨多學(xué)科、涉及知識面廣的課題。
最近二十年,幽默研究已經(jīng)延伸到語言學(xué)領(lǐng)域。如Salvatore Attardo試圖從語言的層面揭示幽默的技巧,把幽默的形式分為修辭、隱喻、不合邏輯三大類。[1]盧德明[2]、王燕[3]分析了各種修辭技巧,如突降、移就、隱喻等。Victor Raskin 在他的《幽默的語義機制》一書中重點推出了“幽默的語義腳本”理論(SSTH),提出了言語幽默的不協(xié)調(diào)論。[4]該理論十分強調(diào)語境的切換,在他看來,一則文本如果部分或完全適用于兩個不同的腳本,并且兩個腳本在空間上相互對立[4],便會出現(xiàn)幽默。Neal Norrick從當代語篇分析的角度描述了幽默,對會話模型進行了詳盡描述,出版了《會話幽默:日常生活幽默》一書。[5]Salvatore Attardo在《幽默的語言學(xué)理論》中對幽默的所有語言學(xué)理論進行了綜述,按照他的說法,這本書為所有想從語言學(xué)角度研究幽默的人提供了“百科全書”式的基礎(chǔ)知識。國內(nèi)的學(xué)者如張淑靜[6]、李蘭萍[7]、王文斌和林波[8]等也從認知、語用等出發(fā),借用合作原則、關(guān)聯(lián)理論以及概念合成理論對幽默語言進行了分析性的研究。徐立新在他的《幽默語篇研究》中采用Halliday的三個語言的元功能以及Nash的三個信息原則對幽默話語進行了語篇解讀。[9]他在系統(tǒng)功能的框架內(nèi)調(diào)查話語因素,通過話語特征( 尤其是連貫和銜接)來解釋言語幽默的制笑機制。
幽默事件涉及的對象包括人和幽默的載體,幽默的載體又有很多種存在形式,如喜劇、相聲、漫畫、動畫、會話和文本。所以無論是對幽默加以定義,還是對幽默進行研究,都有無數(shù)個落腳點和角度。但綜合文獻研究,筆者發(fā)現(xiàn),在語言學(xué)領(lǐng)域里學(xué)者們不約而同地把幽默語篇即“大于句子或小句的語言單位”[10],作為他們的研究對象。所列舉的幽默實例幾乎都是“記述性笑話(narrative jokes)”。從研究方法學(xué)的角度來講,記述性笑話(幽默語篇)是一種穩(wěn)定的語料來源,可以保證科學(xué)研究的持續(xù)進行。[11]不過,盡管大家不約而同地把幽默語篇作為研究對象,對于什么樣的語篇屬于幽默語篇,并未有人給出明確的定義。
幽默語篇是一種特殊的語篇形式,它既符合語篇的一般定義,如“不完全受句子語法約束的在一定語境下表示完整語義的自然語言”[12],又不同于一般的語篇,因為它具備幽默的元素,可以解頤。Victor Raskin曾指出,在結(jié)構(gòu)上構(gòu)成笑話的最基本的一個元素是“punch line”,[4]即笑話或幽默故事的高潮,我們也可以將之翻譯為“妙語”或“笑點”,“punch line”是幽默語篇最重要的一項技巧,也是構(gòu)成笑話的必要條件。Attardo在對2000例的笑話語料庫的研究中還發(fā)現(xiàn), 92% 的“punch line” 出現(xiàn)在幽默語篇的結(jié)尾處,不在結(jié)尾處的僅占8%。[1]“妙語”的功能在于提供新信息,用于推翻表面建立起來的語義。這種新信息導(dǎo)致對整個文本的重新解讀。[4]“punch line”之前的文字是一種“預(yù)設(shè)”,在西方學(xué)者那里有“set up”“setting”和“build-up”等說法[13],“預(yù)設(shè)”中展示的信息讓人們對結(jié)局有所期待[14],“妙語”建立在期待的基礎(chǔ)之上,并與之相抵觸。在銜接和連貫上,幽默語篇也不同于普通的語篇,因為它有“兩套銜接和連貫系統(tǒng),一套是顯性但不完整的,一套是隱性的,用于解釋顯性系統(tǒng)不能繼續(xù)的部分”[9]。與兩套銜接和連貫體系相對應(yīng)的是幽默語篇擁有的兩個腳本。正如Victor Raskin所言,一則文本如果部分或完全適用于兩個不同的腳本,并且兩個腳本在空間上相互對立,便會出現(xiàn)幽默。[4]
由此看來,我們可以這樣定義幽默語篇:大于句子或小句,由預(yù)設(shè)和妙語構(gòu)成,擁有兩套銜接和連貫系統(tǒng),在一定語境下可以部分或完全適用于兩個擁有完整語義的不同腳本,且使人開懷的自然語言單位。當然,人們也許會發(fā)現(xiàn)有些語篇幽默能使人發(fā)笑,但可能并不完全擁有上述定義中的某個屬性。如果我們以范疇的觀念來理解幽默語篇的定義,那么這種現(xiàn)象就是情理之中的。我們可以把符合上述定義所有條件的幽默語篇視為幽默語篇范疇的典型成員,把不完全具備定義中所有屬性的幽默語篇視為幽默語篇范疇的非典型成員。事實上,我們要研究的新媒介語境下的幽默語篇正是幽默語篇的非典型成員。
幽默可以潤滑人與人之間的交流,提高我們生活的質(zhì)量。當前,社會競爭給人們帶來各種各樣的壓力,幽默文本作為一種可以增進人際關(guān)系和諧以及消解這些壓力的信息載體,正在通過網(wǎng)絡(luò)、移動終端、數(shù)字媒體等新媒介,以多元形態(tài)的模式如圖像、聲音、視頻等快速傳播。這種文本的傳播改變了我們以往的閱讀方式,全方位拓展著我們的文化視野,改變著我們的認知和思維方式。作為新媒介傳播體系的一個節(jié)點,幽默語篇自身也出現(xiàn)眾多新的特征,經(jīng)歷著種種革新和變異,發(fā)生著非范疇化的現(xiàn)象。
非范疇化的概念最早由Hopper和Thompson提出,主要用來解釋詞的范疇屬性的動態(tài)性。其基本含義是,詞類(主要是名詞和動詞)在一定的語篇條件下脫離其基本語義與句法特征的過程。國內(nèi)學(xué)者劉正光從認知語言學(xué)的角度將非范疇化定義為:“在一定條件下范疇成員逐漸失去范疇特征的過程?!盵15]非范疇化是與范疇化方向相反的運動。范疇化的作用在于從雜亂無章的事實中建立起結(jié)構(gòu)和秩序,以便能夠快速有效地處理和存儲知識,而非范疇化的作用在于通過擴展和重組現(xiàn)有資源實現(xiàn)語言的創(chuàng)新和發(fā)展,它體現(xiàn)出的是語言的生命力。在這里筆者將非范疇化的概念延伸到幽默語篇的研究之中,幽默語篇的非范疇化現(xiàn)象主要指幽默語篇失去原范疇的某些特征或者新出現(xiàn)一些特征,以致幽默語篇的范疇屬性發(fā)生變異。在新媒介語境下,幽默語篇的形式、內(nèi)容和功能都發(fā)生了非范疇化現(xiàn)象。
傳統(tǒng)幽默語篇的構(gòu)成元素多是文字,是一種記述性的自然語言。在新媒介背景下,幽默語篇中除了文字,還包含圖片、視頻等信息,呈現(xiàn)出多模態(tài)化的態(tài)勢,需要人們綜合運用各種感官去識解。模態(tài)在語篇分析領(lǐng)域主要指符號形態(tài),人們感知和認識大千世界有賴于觸摸、視聽、嗅聞、舔嘗等多種感覺方式,所以“交際和再現(xiàn)意義經(jīng)常需要多種符號編碼, 即多模式, 如圖像、手勢、身體語言等”[16]。多模態(tài)語篇是多種符號資源整合的結(jié)果。[17]隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,尤其是網(wǎng)絡(luò)等新媒介的普及,人類社會已從口述時代、讀寫時代進入超文本時代,幽默語篇也由單一的文字符號模態(tài)向圖片、視頻等多種符號模態(tài)演變。由于技術(shù)的局限性,目前還無法在印刷形態(tài)的文本中呈現(xiàn)幽默語篇中聽覺模態(tài)的存在,故本文主要討論的是圖片符號形態(tài)。法國符號學(xué)家Barthes[18]對多模態(tài)語篇里的圖文關(guān)系進行過三種模式的歸納: 錨定( anchorage),文本支持圖像; 說明( illustration), 圖像支持文本; 接遞( relay) , 圖文互補。這三種圖文關(guān)系同樣適合新媒介語境下的幽默語篇。
1.文本支持圖像
例1為一則多模態(tài)文本,由10幅圖像和19個漢字組成,旨在描述男女生差異,對比生動,惟妙惟肖,讓人忍俊不禁,我們視之為一則幽默語篇。在這則幽默語篇的信息傳遞中,視覺符號處于主導(dǎo)地位,文字符號則處于輔助角色,用于支持圖像。
例1中,左右兩縱列分別是男生和女生在不同場合下用的包。去學(xué)校讀書,女生背粉色的雙肩包,男生背黑色的雙肩包。出門旅游,女生拉粉色的拉桿箱,男生依然背黑色的雙肩包。運動時,女生換了粉色的運動包,男生還是黑色的雙肩包。出門逛街,女生拎粉色時尚包,男生依然是黑色雙肩包。去海邊玩耍,女生又換粉色的休閑包,男生依然是同一個黑色的雙肩包。通過兩組圖片的對比,我們意識到女生的世界豐富多彩,充滿變幻,男生的世界則相對單調(diào)。
這則幽默語篇中,文本模態(tài)由傳統(tǒng)的主導(dǎo)地位降為輔助地位,只起到說明的作用,而視覺模態(tài)則升為主導(dǎo)的地位,視覺符號也即圖片對比所傳達的信息則是幽默所在,致人發(fā)笑之因。
例1
2.圖像支持文本
在圖像支持文本的幽默語篇中,文本信息處于主導(dǎo)地位,圖像信息則處于輔助地位,圖像只是用于補充文本信息,使其內(nèi)容更加充實。
例2講的是辦公室發(fā)生的事情,語篇的笑點在于漢字的不同組合造成的誤解。一辦公室文員在接待客戶,拿著客戶手寫的一張單子,瞅了好久,弱弱地問:木棍,你叫木棍?那客戶臉都綠了,回道:我叫林昆!這名叫“林昆”的客戶,由于書寫自己的名字時,將姓氏部首距離拉開過遠,而漢語中偏旁部首依“就近”原則組合,以致被人誤視作“木棍”。“木棍”屬于事物的名稱,鮮有用于人名。
該幽默語篇中,圖像的作用在于使這種文字組合差異更直觀化,輔助人們理解這一笑話。如果受眾有足夠的想象力,這則圖像完全可以省去。
例2
3.圖文互補
在圖文互補類型的幽默語篇中,文本和圖像是相輔相成、相互依賴的關(guān)系。例3中圖片和名字分三組綁定出現(xiàn),語篇的笑點在于從“亮”到“暗”,再到“孔明”的出現(xiàn)。這種對諸葛亮的“名”和“號”富有創(chuàng)造力的調(diào)侃以視覺符號的模態(tài)呈現(xiàn)給受眾,讓人眼睛為之一亮,在感嘆幽默制造者有才的同時,不禁開懷。在這則例子中, 文本和圖像兩種模態(tài)缺一不可。如果沒有文字,受眾則不能領(lǐng)會圖片的意義,只有文字沒有圖片,則無任何笑點可言,幽默也不復(fù)存在。
例3
幽默語篇多模態(tài)化意味著傳統(tǒng)語篇中文字模態(tài)的統(tǒng)治地位在下降,而其他符號模態(tài)的地位在上升。隨著視覺和聽覺模態(tài)比例的上升,幽默語篇的篇幅在逐漸縮小,句長在逐漸縮短。很多時候,一句話就構(gòu)成了一則幽默語篇,甚至只言片語就構(gòu)成一則幽默語篇。文字的減少并不意味著信息的不完整,Gunther等研究了適合解釋當代符號實踐活動的符號理論。他認為,不同的符號模態(tài)經(jīng)??梢员磉_相同的意思。[19]也就是說,一則語篇中圖片可以替代文字傳達信息,用以補充文字意義的缺失。
社會文化本身是一種符號結(jié)構(gòu),符號系統(tǒng)也是社會文化的一部分。人類有幾千年文明史。語言從原始到進化,有不斷漸進、日漸成熟的歷程。幽默語篇就具體內(nèi)容而言,是一個包羅萬象的命題,它的邊界可以無限大,沒有范疇的限制。從共時的角度來看,可以涉及社會生活中的任何一個領(lǐng)域,從歷時的角度看,可以涵蓋任何一個時代的內(nèi)容。幽默語篇內(nèi)容的非范疇化在本文中主要指抽象意義上的內(nèi)容,即內(nèi)容的屬性。作為包含各種符號形態(tài)的幽默語篇,隨著文化的發(fā)展、科技的進步,尤其是計算機的問世,不斷失去一些范疇特征或獲得一些新的特征,發(fā)生非范疇化的現(xiàn)象。在新媒介背景下,幽默語篇內(nèi)容的非范疇化體現(xiàn)在兩個方面:方言化和可再生性。
1.方言化
方言是語言的變體,語言的變體有地域變體和社會變體兩種。地域方言是語言因地域方面的差別而形成的變體,即地理位置意義上的方言。社會方言是由社會群體的不同性質(zhì)而形成的語言變體,它是由不同的職業(yè)、社會地位、政治信仰、受教育程度等因素所形成的語言差異,主要體現(xiàn)在語言風格和表達方式以及一些特殊詞匯的使用上,其功能是為某個特定社會集團的語言交際服務(wù)。張薇、王紅旗認為,網(wǎng)絡(luò)語言不僅具有獨特的使用者和交際場合, 也具有獨特的表達功能,全符合社會方言的條件,是一種社會方言。[20]
在新媒介背景下,尤其是網(wǎng)絡(luò)交際中,幽默語篇亦有方言化的趨勢。這和Baron 的結(jié)論相吻合: 使用計算機的人們會傾向于采用少量從屬性小句而且采用更狹窄范圍內(nèi)的詞匯[21]。幽默語篇的方言化是社會意義上的方言,有小團體化的趨勢,幽默的生成對受眾具有選擇性,只有少部分擁有共同社會特征的人懂得語篇的幽默之處。換句話說,只有與幽默語篇的創(chuàng)造者有相似經(jīng)歷或相同認知儲備的人,才能心領(lǐng)神會語篇的幽默。這于當下人們的分工越來越細化,同時作為具備社會屬性的人又有建立與其他個體認同的心理需求是分不開的。
例4是摘自網(wǎng)易新聞的一則跟帖評論,經(jīng)常瀏覽新聞評論的網(wǎng)民看到這則語篇,一定啞然失笑,但并不是所有人都能讀懂這種幽默。
例4 (網(wǎng)易新聞話題)糧庫科長落網(wǎng)后感嘆:油水太多 想不出事都難
第一則評論中的“哥”是近幾年網(wǎng)絡(luò)和媒體中高頻使用的詞語,帶有很強的娛樂色彩?!案缒芾斫饽恪币砸环N表面看似親切的口吻對落網(wǎng)科長進行反諷。跟在之后的網(wǎng)友仿擬同樣的句式及口吻進行回復(fù),對當事人繼續(xù)進行反諷,形成了一則具備很強娛樂性質(zhì)的語篇。這則幽默語篇的創(chuàng)造者是一群人,他們雖然來自不同的地域,卻可能擁有相同的社會特征:年輕,不同于所謂的社會精英,在現(xiàn)實生活中可能會被認為無足輕重,但受過高等教育,有自我思想,富于娛樂精神。他們雖然在不同的時間里閱讀到這則新聞,卻很有默契,能以不約而同的方式創(chuàng)造屬于自己的狂歡。
發(fā)生在淘寶購物中買家和賣家對話形成的幽默也是如此,具體見例5和例6。
例5
買家:見面交易行嗎?
賣家:呵呵,抱歉,不行哦,我們只接受郵購。
買家: 您說個地方,我去。
賣家: 當面交易確實不方便呢。
買家: 您可以蒙面,或我蒙面。
例6
差評 [詳情]: 這么久了,還是不理我,只好給你個差評啦?。。?/p>
解釋:冤哪,我生病住院了,剛剛從醫(yī)院
回來,看來又得住院去了。
網(wǎng)絡(luò)購物與實體商店有很大的差異,買賣雙方不用面對面。買家瀏覽網(wǎng)頁圖片和描述,按照提示拍下選中的商品,通過網(wǎng)絡(luò)聊天工具溝通交易細節(jié),達成共識以后買家把錢預(yù)付給第三方,賣家開始發(fā)貨,物流公司負責送貨,貨物送達,買家簽收確認,對賣家的商品和服務(wù)進行評價,第三方把錢支付給賣家,整個交易完成。熟悉網(wǎng)絡(luò)購物的人一定能明白例5中蘊含的幽默,并捧腹。由于很多買家選擇賣家的依據(jù)就是以往顧客的評價,所以評價對賣家無比重要,評價分三級:好評、中評、差評,給賣家一個差評就意味著一種完全否定。沒有網(wǎng)絡(luò)購物經(jīng)歷的人是無法理解上述兩則語篇的幽默的。
2.可再生性
在新媒介背景下信息傳播的受眾被賦予了很多自由,媒體對于內(nèi)容的絕對控制已經(jīng)開始漸漸減弱,在信息傳播過程中受眾擁有無限豐富的選擇,也表現(xiàn)出了更高的積極性,他們會融入自己對文本的詮釋和再創(chuàng)造能力。通過對內(nèi)容的擴展、顛覆,在原文本的基礎(chǔ)上來書寫自己的文本,從而獲得一定的內(nèi)容主權(quán)。這就使得幽默語篇的繁殖力和可再生性大大增強,給受眾一個話題,他們便能將幽默的思想以語篇的形式無限制地生產(chǎn)下去。
在幽默生成機制的研究中,很多學(xué)者都提到,文體風格與語境的錯位可以形成幽默。新媒介背景下的信息傳播受眾將這一技巧發(fā)揮得淋漓盡致。筆者以“360體”為例來看新媒介語境下幽默語篇的可再生性?!?60體”的創(chuàng)意來源于一款殺毒軟件,當安裝有該軟件的電腦啟動完畢后,小助手常以“您這次開機共用了××分鐘,只擊敗了全國××%的電腦,開機中發(fā)現(xiàn)了××問題”來提醒電腦用戶盡快優(yōu)化更新。網(wǎng)友們套用這一大家都熟悉的句式,詮釋各種語境下的社會現(xiàn)實,造出“起床版”“捐款版”“吃貨版”“納稅版”“剩女版”“工資版”等各種版本的“360體”句子,利用文體與語境的錯位復(fù)制出一則又一則幽默語篇。[22]
例7
【起床版】
“您本次起床共用了30分鐘,超過了全國97%的懶蟲,特授予您五星懶蟲稱號。請您關(guān)閉不必要的起床程序,按時起床,強身健體?!?/p>
【捐款版】
“您本月個人捐款數(shù)額排在全國前100名,遠遠高于本月捐款平均水平,請您繼續(xù)保持,同時授予您‘愛心神人’稱號。請您適時增加捐款數(shù)額,以增加民族自豪感?!?/p>
【納稅版】
“尊敬的納稅人,您本月繳納個人所得稅0元,累計0元,無法納入我局的排名統(tǒng)計,嚴重影響了國家財政收入。請您努力工作,拼命掙錢,力爭收入早日超越個稅起征點!”
【工資版】
“職場小助手提醒您,您本月的工資擊敗了全國1%的在職人員!共發(fā)現(xiàn)92個可能導(dǎo)致工資變低的問題,請問是否立即優(yōu)化?”
【吃貨版】
“您本次自助餐的食量超過了全國99%的吃貨,充分證明您是個100%的吃貨。請您抓緊進行全面體檢,并在肚皮上打兩個洞?!?/p>
【剩女版】
“你保持的未婚時間太長,已經(jīng)超過全國80%的同齡青年,請走出宿舍,多多搭訕,爭取早日脫團,解決父母燃眉之急?!?/p>
這些幾十字到上百字不等的語段,或表達對生活體驗的共鳴,或表達對正統(tǒng)和權(quán)威的叛逆,極盡調(diào)侃,令人捧腹。除網(wǎng)民外,政府部門也加入到了幽默語篇的“生產(chǎn)”隊伍中。江蘇省一公安局也推出了追逃“360體”的微博:逃犯們注意啦,公安小助手提醒您,您這次潛逃時間共用了10年6個月,您的歸案速度過慢,在全國不幸處于墊底的3%行列,建議您立即優(yōu)化。該微博因一改往日追逃通告的刻板面孔,十分幽默的語言被網(wǎng)民熱捧。除“360體”之外,在各種網(wǎng)絡(luò)聊天、網(wǎng)絡(luò)論壇、各類BBS 及網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中出現(xiàn)的還有淘寶體、凡客體、咆哮體、瓊瑤體、紅樓體、TVB體、知音體、高曉松體,以及圍繞“杜甫很忙”“包公很黑”等話題展開的幽默語篇的大生產(chǎn)。在新媒介背景下,尤其是隨著網(wǎng)絡(luò)的介入,更多的受眾可以突破時空的限制,相互聯(lián)系。他們通過自我的展演來與群體中的其他個體建立認同,或經(jīng)由他人的肯定與贊美獲得滿足。這使得新媒介語境下幽默語篇的繁殖和可再生能力大大增強。
與傳統(tǒng)的幽默語篇相比,新媒介背景下幽默語篇的內(nèi)容在屬性上發(fā)生了某種程度的變異。這種變異一方面體現(xiàn)在幽默語篇的方言化上,它是具備共同社會特征的網(wǎng)民獨特的娛樂方式。識別其中的幽默,不僅需要語言語境知識,還需要社會語境知識。如果不是屬于這個特定團體之內(nèi)的人,則必須付出額外的腦力勞動才能領(lǐng)略其幽默,而傳統(tǒng)的幽默語篇則更加大眾化。幽默語篇在內(nèi)容上的變異另一方面體現(xiàn)在很強的可再生性上,給出一個樣板,它就能得到大量的繁殖。幽默語篇的創(chuàng)作不再是一個人的獨創(chuàng),而呈現(xiàn)出集體大生產(chǎn)的勢態(tài)。幽默語篇的可再生性有很強的時代背景支撐,是傳統(tǒng)幽默語篇不可企及的。
Halliday認為,語言系統(tǒng)中有三個用來表示功能意義的純理功能(metafunction),它們是概念功能、人際功能和語篇功能。[23]受其影響,許多學(xué)者認為,任何符號模態(tài)都能表達概念意義、人際意義和語篇意義,都有元功能特征。[18,24]在新媒介背景下,幽默語篇的三大元功能在某種程度上也出現(xiàn)了非范疇化現(xiàn)象。
概念意義上的非范疇化體現(xiàn)在幽默語篇對傳統(tǒng)價值觀的瓦解和對權(quán)威的顛覆上。即新媒介背景下的幽默語篇具有很強的解構(gòu)性。解構(gòu)(deconstruction) 一詞的字根來自于“瓦解”,由法國哲學(xué)家雅克德里達最早提出。Niall Lucy認為,解構(gòu)主義的最大特點是顛覆權(quán)威以及拒絕對事物的簡單定義。[25]解構(gòu)意味著對已有概念和秩序進行消解、質(zhì)疑,從而達到瓦解舊概念和舊秩序的過程。在新媒介背景下,網(wǎng)民被賦予前所未有的輿論自由,他們樂于調(diào)侃生活的無奈,戲謔主流文化和傳統(tǒng)的社會價值觀,反對權(quán)威,這些在幽默語篇的創(chuàng)作和傳播中充分體現(xiàn)了出來。
人際意義功能上,幽默語篇不再是大眾化的、一對一的靜態(tài)交流媒介。由于網(wǎng)絡(luò)的介入,更多的受眾可以突破時空的限制,相互聯(lián)系,角色從“被動的接受者或目標對象”向“反饋者、對話者、交談?wù)摺鞭D(zhuǎn)變。他們快節(jié)奏地閱讀電子文本,并給出反饋,或?qū)⑵浼舨闷唇樱念^換面后瞬間傳播,與所有網(wǎng)絡(luò)終端的成員共享,通過自我的展演來與群體中的其他個體建立認同。在這種背景下,幽默語篇成為某些具備共同社會特征的較小團體內(nèi)的集體狂歡。
在語篇功能層面,傳統(tǒng)幽默語篇多屬于記述性質(zhì)的自然語言,完成語篇銜接和連貫所需信息存在于語篇內(nèi)部,語篇本身可以自給自足。而新媒介背景下,幽默語篇多是網(wǎng)友們在線互動的結(jié)果,有多模態(tài)化的趨勢,語篇的銜接和連貫所需要的信息不僅僅存在于語篇的語言語境中,更多的缺省值需要從語篇的社會語境中去尋找,受眾需要綜合視、聽等多種感官系統(tǒng)來識解語篇的幽默。
以網(wǎng)絡(luò)為代表的新媒介傳播體系改變了人們的閱讀和思維方式,作為該傳播體系的一個元素,幽默語篇在改變著我們的同時,自身也發(fā)生著革新和變異,在形式、內(nèi)容和功能上以加速度的方式發(fā)生著非范疇化的現(xiàn)象。在形態(tài)上,幽默語篇呈現(xiàn)出多模態(tài)化趨勢,傳統(tǒng)語篇中文字模態(tài)的統(tǒng)治地位在下降,而其他符號模態(tài)的地位在上升。幽默語篇的篇幅在逐漸縮小,句長在逐漸縮短,很多時候,一句話就構(gòu)成了一則幽默語篇,甚至只言片語就構(gòu)成一則幽默語篇。新媒介背景下的幽默語篇在內(nèi)容上也呈現(xiàn)出方言化的態(tài)勢,成為具備共同社會特征的網(wǎng)民獨特的娛樂方式,同時語篇具有極強的繁殖力,給出一個模板,網(wǎng)友們就能無限制地復(fù)制幽默。此外,幽默語篇的三大元功能,即概念意義、人際意義和語篇意義都發(fā)生了非范疇化現(xiàn)象。
幽默語篇是社會現(xiàn)實的表征,它在建構(gòu)社會現(xiàn)實的同時也在解構(gòu)著社會現(xiàn)實,解構(gòu)社會現(xiàn)實的過程中自身會失去某些原始屬性,或者出現(xiàn)一些新的特征,逐漸遠離幽默語篇范疇的典型成員,這一過程就是幽默語篇的非范疇化。范疇成員在非范疇化過程中處于一種不穩(wěn)定的中間狀態(tài),經(jīng)過時間的沉淀,這些成員可能成為范疇的典型代表,改變原有范疇的屬性,重新構(gòu)造出新的范疇,也可能被歷史淘汰。當幽默語篇的屬性發(fā)生改變時,也即幽默現(xiàn)象的載體發(fā)生改變時,它所承載的幽默技巧、制笑機制,也必將受到影響,人們需要重新審視幽默研究的既有結(jié)論。
[1]SALVATORE A. Linguistic theories of humor [M]. Berlin,New York: Mouton de Gruyter, 1994.
[2]盧德明. 淺析英語語言中的部分辭格幽默[J].黎明職業(yè)大學(xué)學(xué)報,2000(4):47-54.
[3]王燕. 從修辭角度看英語幽默的語言特色[J].長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2007(2):188-189.
[4]VICTOR R. Semantic mechanisms of humor[M].Dordrecht: D. Reidel Publishing Company,1985..
[5]NEAL R N. Conversational joking: Humor in everyday talk[M]. Bloomington: Indiana University Press,1993.
[6]張淑靜.幽默的語用分析[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,1998(3):34-38.
[7]李蘭萍.語用原則與英語幽默[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,2002(2):32-36.
[8]王文斌,林波.英語幽默言語的認知語用探究[J].外國語, 2003(4): 32-38.
[9]徐立新. 幽默語篇研究[M].開封:河南大學(xué)出版社,2003.
[10]MICHAEL S. Discourse analysis: The sociolinguistics analysis of natural language[M].Oxford: Bacil Blackwell,1983.
[11]ROBERT H. On the structure of punchlines [J].Humor-International Journal of Humor Research,1991(1):61-108.
[12]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
[13]VILLY T. Jabline in narrative jokes [J].Humor-International Journal of Humor Research,2003(3):315-329.
[14]SALVATORE A. Humorous texts: A semantic and pragmatic analysis[M].Berlin,New York:Mouton de Gruyter,2001.
[15]劉正光.語言非范疇化[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[16]李戰(zhàn)子.多模式話語的社會符號學(xué)分析[J].外語研究,2003(5):1-8.
[17]曾方本.多模態(tài)符號整合后語篇意義的嬗變與調(diào)控——兼論從語言語篇分析到多模態(tài)語篇分析轉(zhuǎn)向時期的若干問題[J].外語教學(xué),2009(6):28-32.
[18]ROLAND B. Rhetoric of the image[M]// Image Music Text London: Fontana, 1977.
[19]GUNTHER R K,LEITE G,THEO V.Discourse semiotics[M]//TEUN A D.Discourse as Structure and Process.London:Sage Publications Ltd,1997.
[20]張薇,王紅旗.網(wǎng)絡(luò)語言是一種社會方言[J].濟南大學(xué)學(xué)報,2009(1): 25-28.
[21]BARON N S.Computer-mediated communication as a force in language change[J].Visible Language, 1984(2):118-141.
[22]“360體”又紅了[N].洛陽晚報,2011-08-09(B11).
[23]HALLIDAY M. A. K. An introduction to functional grammar[M].London:Edward Arnold,1994.
[24]楊信彰.多模態(tài)語篇分析與系統(tǒng)功能語言學(xué)[J].外語教學(xué),2009(4):11-14.
[25]NIALL L.A derrida dictionary[M].Oxford: Blackwell,2004.