美國(guó)媒體在報(bào)道SAT改革時(shí),舉出的一對(duì)關(guān)鍵詞是empirical(實(shí)證的)和synthesis(綜合),稱這是兩個(gè)在大學(xué)中常用的詞匯,也將是新版SAT的詞匯。
讀到這段消息,許多學(xué)生也許覺(jué)得SAT的新版還沒(méi)有出臺(tái)就先“漏題”了,回家把這兩個(gè)單詞背好,考試萬(wàn)無(wú)一失??上?,SAT絕對(duì)不會(huì)這么容易。這兩個(gè)詞不僅僅是詞匯的例證,而且透露出新SAT的精神。
這個(gè)精神是什么?就是實(shí)證性的社科思維和分析能力。
“實(shí)證”和“綜合”這兩個(gè)詞之所以在大學(xué)中經(jīng)常用,就是因?yàn)榇髮W(xué)里學(xué)的東西,不管是文科、理工科還是商科,都必須以“實(shí)證”和“綜合”為基本方法?,F(xiàn)代科學(xué)的成立,就在于擺脫了純思辨的經(jīng)院哲學(xué),以實(shí)證研究(empirical research)為基礎(chǔ)。所謂實(shí)證研究,就是通過(guò)直接和間接的觀察進(jìn)行取證,然后分析綜合,得出結(jié)論。我在給學(xué)生的閱讀中,就大量地采用了美國(guó)媒體對(duì)科學(xué)和社會(huì)科學(xué)研究的報(bào)道。閱讀這些報(bào)道,給人最深刻的印象就是:不管什么學(xué)科,都建筑在經(jīng)驗(yàn)性觀察以及對(duì)其證據(jù)的綜合分析之上。但由于這樣的經(jīng)驗(yàn)研究方法嚴(yán)格,用時(shí)甚長(zhǎng),需要大量的基金資助,也需要很強(qiáng)的耐心等待結(jié)果出來(lái)。一旦有了結(jié)果,往往就在學(xué)術(shù)界和公共輿論中引起一系列的震撼。這已經(jīng)成為現(xiàn)代社會(huì)的一部分。
高等教育的一個(gè)基本訓(xùn)練,就是實(shí)證性的觀察和對(duì)觀察結(jié)果的綜合分析。我在《北大批判》中曾經(jīng)講過(guò)我自己所在的歷史學(xué)科。最常見(jiàn)的誤會(huì)是:歷史課不過(guò)是教給你一大堆知識(shí)。其實(shí),在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,大部分歷史知識(shí)上網(wǎng)一搜就知道個(gè)大概。一腦子歷史年代、事件、人物,在現(xiàn)實(shí)生活中并派不上太大的用場(chǎng)。歷史最為可貴的訓(xùn)練,就是在不完整的材料中收集證據(jù),把這些證據(jù)組織成系統(tǒng),最終復(fù)原一個(gè)歷史圖景。這好像是律師或偵探,依據(jù)零散的證據(jù)構(gòu)造出自己的案例。這個(gè)過(guò)程不僅是要收集證人的證言,還要會(huì)分析證人為什么會(huì)這么說(shuō)、他或她是否有各種動(dòng)機(jī)歪曲事實(shí),等等??傊歉鶕?jù)實(shí)證材料進(jìn)行綜合。其他社會(huì)科學(xué)的研究,大凡也是如此。
現(xiàn)行的SAT改革,對(duì)作文進(jìn)行了重大改革。過(guò)去的作文,考生可以隨意鋪陳自己的想法,需要證據(jù)時(shí)也可以擺出一副“何須出處”的架勢(shì),甚至干脆杜撰,絕不會(huì)受懲罰。改革后的作文,則要給考生若干參考文字作為證據(jù),讓考生對(duì)之提出自己的分析。在閱讀理解中,考生則不僅要勾對(duì)選項(xiàng),還要為自己的選擇在文本中尋求證據(jù)??傊?,一切以社會(huì)科學(xué)的實(shí)證性思維為基本框架。
這樣的改革,肯定會(huì)讓中國(guó)學(xué)生感到“不適應(yīng)”。中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué),一味圍繞考試轉(zhuǎn),說(shuō)來(lái)說(shuō)去就是詞匯和語(yǔ)法,很少注意閱讀的內(nèi)容。SAT的改革,則要求學(xué)生對(duì)英語(yǔ)閱讀所表達(dá)的內(nèi)容有深度的理解。我一直強(qiáng)調(diào)“非小說(shuō)閱讀”的重要,也是基于這一考慮??纯础都~約時(shí)報(bào)》等媒體上對(duì)一些科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的研究報(bào)道就知道,這些報(bào)道經(jīng)常是一兩個(gè)版面的長(zhǎng)文,充滿了實(shí)證性分析,特別是在關(guān)于某項(xiàng)調(diào)查的實(shí)證結(jié)果能夠支持某個(gè)結(jié)論、不能支持某個(gè)結(jié)論,某個(gè)結(jié)論要成立,還需要哪方面的數(shù)據(jù),什么證據(jù)能夠證明因果關(guān)系,什么證據(jù)所顯示的僅僅是相關(guān)性等等方面,記者引述各方面的專家,提供了非常翔實(shí)的背景分析。然而,許多中國(guó)學(xué)生,對(duì)其中所運(yùn)用的基本概念都有些丈二和尚摸不著頭腦,叫苦連天。
所以,SAT改革要求中國(guó)學(xué)生的不僅僅是一大堆單詞語(yǔ)法,更是能夠運(yùn)用英文處理各種社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)的基本能力。中國(guó)式的應(yīng)試,應(yīng)付不了這些。
美國(guó)媒體在報(bào)道SAT改革時(shí),舉出的一對(duì)關(guān)鍵詞是empirical(實(shí)證的)和synthesis(綜合),稱這是兩個(gè)在大學(xué)中常用的詞匯,也將是新版SAT的詞匯。
讀到這段消息,許多學(xué)生也許覺(jué)得SAT的新版還沒(méi)有出臺(tái)就先“漏題”了,回家把這兩個(gè)單詞背好,考試萬(wàn)無(wú)一失。可惜,SAT絕對(duì)不會(huì)這么容易。這兩個(gè)詞不僅僅是詞匯的例證,而且透露出新SAT的精神。
這個(gè)精神是什么?就是實(shí)證性的社科思維和分析能力。
“實(shí)證”和“綜合”這兩個(gè)詞之所以在大學(xué)中經(jīng)常用,就是因?yàn)榇髮W(xué)里學(xué)的東西,不管是文科、理工科還是商科,都必須以“實(shí)證”和“綜合”為基本方法?,F(xiàn)代科學(xué)的成立,就在于擺脫了純思辨的經(jīng)院哲學(xué),以實(shí)證研究(empirical research)為基礎(chǔ)。所謂實(shí)證研究,就是通過(guò)直接和間接的觀察進(jìn)行取證,然后分析綜合,得出結(jié)論。我在給學(xué)生的閱讀中,就大量地采用了美國(guó)媒體對(duì)科學(xué)和社會(huì)科學(xué)研究的報(bào)道。閱讀這些報(bào)道,給人最深刻的印象就是:不管什么學(xué)科,都建筑在經(jīng)驗(yàn)性觀察以及對(duì)其證據(jù)的綜合分析之上。但由于這樣的經(jīng)驗(yàn)研究方法嚴(yán)格,用時(shí)甚長(zhǎng),需要大量的基金資助,也需要很強(qiáng)的耐心等待結(jié)果出來(lái)。一旦有了結(jié)果,往往就在學(xué)術(shù)界和公共輿論中引起一系列的震撼。這已經(jīng)成為現(xiàn)代社會(huì)的一部分。
高等教育的一個(gè)基本訓(xùn)練,就是實(shí)證性的觀察和對(duì)觀察結(jié)果的綜合分析。我在《北大批判》中曾經(jīng)講過(guò)我自己所在的歷史學(xué)科。最常見(jiàn)的誤會(huì)是:歷史課不過(guò)是教給你一大堆知識(shí)。其實(shí),在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,大部分歷史知識(shí)上網(wǎng)一搜就知道個(gè)大概。一腦子歷史年代、事件、人物,在現(xiàn)實(shí)生活中并派不上太大的用場(chǎng)。歷史最為可貴的訓(xùn)練,就是在不完整的材料中收集證據(jù),把這些證據(jù)組織成系統(tǒng),最終復(fù)原一個(gè)歷史圖景。這好像是律師或偵探,依據(jù)零散的證據(jù)構(gòu)造出自己的案例。這個(gè)過(guò)程不僅是要收集證人的證言,還要會(huì)分析證人為什么會(huì)這么說(shuō)、他或她是否有各種動(dòng)機(jī)歪曲事實(shí),等等??傊?,是根據(jù)實(shí)證材料進(jìn)行綜合。其他社會(huì)科學(xué)的研究,大凡也是如此。
現(xiàn)行的SAT改革,對(duì)作文進(jìn)行了重大改革。過(guò)去的作文,考生可以隨意鋪陳自己的想法,需要證據(jù)時(shí)也可以擺出一副“何須出處”的架勢(shì),甚至干脆杜撰,絕不會(huì)受懲罰。改革后的作文,則要給考生若干參考文字作為證據(jù),讓考生對(duì)之提出自己的分析。在閱讀理解中,考生則不僅要勾對(duì)選項(xiàng),還要為自己的選擇在文本中尋求證據(jù)??傊?,一切以社會(huì)科學(xué)的實(shí)證性思維為基本框架。
這樣的改革,肯定會(huì)讓中國(guó)學(xué)生感到“不適應(yīng)”。中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué),一味圍繞考試轉(zhuǎn),說(shuō)來(lái)說(shuō)去就是詞匯和語(yǔ)法,很少注意閱讀的內(nèi)容。SAT的改革,則要求學(xué)生對(duì)英語(yǔ)閱讀所表達(dá)的內(nèi)容有深度的理解。我一直強(qiáng)調(diào)“非小說(shuō)閱讀”的重要,也是基于這一考慮??纯础都~約時(shí)報(bào)》等媒體上對(duì)一些科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的研究報(bào)道就知道,這些報(bào)道經(jīng)常是一兩個(gè)版面的長(zhǎng)文,充滿了實(shí)證性分析,特別是在關(guān)于某項(xiàng)調(diào)查的實(shí)證結(jié)果能夠支持某個(gè)結(jié)論、不能支持某個(gè)結(jié)論,某個(gè)結(jié)論要成立,還需要哪方面的數(shù)據(jù),什么證據(jù)能夠證明因果關(guān)系,什么證據(jù)所顯示的僅僅是相關(guān)性等等方面,記者引述各方面的專家,提供了非常翔實(shí)的背景分析。然而,許多中國(guó)學(xué)生,對(duì)其中所運(yùn)用的基本概念都有些丈二和尚摸不著頭腦,叫苦連天。
所以,SAT改革要求中國(guó)學(xué)生的不僅僅是一大堆單詞語(yǔ)法,更是能夠運(yùn)用英文處理各種社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)的基本能力。中國(guó)式的應(yīng)試,應(yīng)付不了這些。
美國(guó)媒體在報(bào)道SAT改革時(shí),舉出的一對(duì)關(guān)鍵詞是empirical(實(shí)證的)和synthesis(綜合),稱這是兩個(gè)在大學(xué)中常用的詞匯,也將是新版SAT的詞匯。
讀到這段消息,許多學(xué)生也許覺(jué)得SAT的新版還沒(méi)有出臺(tái)就先“漏題”了,回家把這兩個(gè)單詞背好,考試萬(wàn)無(wú)一失??上В琒AT絕對(duì)不會(huì)這么容易。這兩個(gè)詞不僅僅是詞匯的例證,而且透露出新SAT的精神。
這個(gè)精神是什么?就是實(shí)證性的社科思維和分析能力。
“實(shí)證”和“綜合”這兩個(gè)詞之所以在大學(xué)中經(jīng)常用,就是因?yàn)榇髮W(xué)里學(xué)的東西,不管是文科、理工科還是商科,都必須以“實(shí)證”和“綜合”為基本方法?,F(xiàn)代科學(xué)的成立,就在于擺脫了純思辨的經(jīng)院哲學(xué),以實(shí)證研究(empirical research)為基礎(chǔ)。所謂實(shí)證研究,就是通過(guò)直接和間接的觀察進(jìn)行取證,然后分析綜合,得出結(jié)論。我在給學(xué)生的閱讀中,就大量地采用了美國(guó)媒體對(duì)科學(xué)和社會(huì)科學(xué)研究的報(bào)道。閱讀這些報(bào)道,給人最深刻的印象就是:不管什么學(xué)科,都建筑在經(jīng)驗(yàn)性觀察以及對(duì)其證據(jù)的綜合分析之上。但由于這樣的經(jīng)驗(yàn)研究方法嚴(yán)格,用時(shí)甚長(zhǎng),需要大量的基金資助,也需要很強(qiáng)的耐心等待結(jié)果出來(lái)。一旦有了結(jié)果,往往就在學(xué)術(shù)界和公共輿論中引起一系列的震撼。這已經(jīng)成為現(xiàn)代社會(huì)的一部分。
高等教育的一個(gè)基本訓(xùn)練,就是實(shí)證性的觀察和對(duì)觀察結(jié)果的綜合分析。我在《北大批判》中曾經(jīng)講過(guò)我自己所在的歷史學(xué)科。最常見(jiàn)的誤會(huì)是:歷史課不過(guò)是教給你一大堆知識(shí)。其實(shí),在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,大部分歷史知識(shí)上網(wǎng)一搜就知道個(gè)大概。一腦子歷史年代、事件、人物,在現(xiàn)實(shí)生活中并派不上太大的用場(chǎng)。歷史最為可貴的訓(xùn)練,就是在不完整的材料中收集證據(jù),把這些證據(jù)組織成系統(tǒng),最終復(fù)原一個(gè)歷史圖景。這好像是律師或偵探,依據(jù)零散的證據(jù)構(gòu)造出自己的案例。這個(gè)過(guò)程不僅是要收集證人的證言,還要會(huì)分析證人為什么會(huì)這么說(shuō)、他或她是否有各種動(dòng)機(jī)歪曲事實(shí),等等??傊歉鶕?jù)實(shí)證材料進(jìn)行綜合。其他社會(huì)科學(xué)的研究,大凡也是如此。
現(xiàn)行的SAT改革,對(duì)作文進(jìn)行了重大改革。過(guò)去的作文,考生可以隨意鋪陳自己的想法,需要證據(jù)時(shí)也可以擺出一副“何須出處”的架勢(shì),甚至干脆杜撰,絕不會(huì)受懲罰。改革后的作文,則要給考生若干參考文字作為證據(jù),讓考生對(duì)之提出自己的分析。在閱讀理解中,考生則不僅要勾對(duì)選項(xiàng),還要為自己的選擇在文本中尋求證據(jù)。總之,一切以社會(huì)科學(xué)的實(shí)證性思維為基本框架。
這樣的改革,肯定會(huì)讓中國(guó)學(xué)生感到“不適應(yīng)”。中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué),一味圍繞考試轉(zhuǎn),說(shuō)來(lái)說(shuō)去就是詞匯和語(yǔ)法,很少注意閱讀的內(nèi)容。SAT的改革,則要求學(xué)生對(duì)英語(yǔ)閱讀所表達(dá)的內(nèi)容有深度的理解。我一直強(qiáng)調(diào)“非小說(shuō)閱讀”的重要,也是基于這一考慮。看看《紐約時(shí)報(bào)》等媒體上對(duì)一些科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的研究報(bào)道就知道,這些報(bào)道經(jīng)常是一兩個(gè)版面的長(zhǎng)文,充滿了實(shí)證性分析,特別是在關(guān)于某項(xiàng)調(diào)查的實(shí)證結(jié)果能夠支持某個(gè)結(jié)論、不能支持某個(gè)結(jié)論,某個(gè)結(jié)論要成立,還需要哪方面的數(shù)據(jù),什么證據(jù)能夠證明因果關(guān)系,什么證據(jù)所顯示的僅僅是相關(guān)性等等方面,記者引述各方面的專家,提供了非常翔實(shí)的背景分析。然而,許多中國(guó)學(xué)生,對(duì)其中所運(yùn)用的基本概念都有些丈二和尚摸不著頭腦,叫苦連天。
所以,SAT改革要求中國(guó)學(xué)生的不僅僅是一大堆單詞語(yǔ)法,更是能夠運(yùn)用英文處理各種社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)的基本能力。中國(guó)式的應(yīng)試,應(yīng)付不了這些。