周六
4期婦女之友的微故事《挑錯》,后面列了一些譬如“揚揚得意”與“洋洋得意”這樣異形詞及“杧果”與“芒果”這類正誤容易混淆的詞,與讀者分享。沒想到受到很多讀者的關注。
這幾天遇到了好幾個讀者,都連連說,《挑錯》里分享的那幾個易混淆的詞黏膜(粘膜)、孤零零(孤伶伶)、后備廂(后備箱)等一直都是錯著在用!
我是學師范的,我的同學大多是名師,也有名(校)長,在我們“中文七七2”的微信群里,那叫一個有文采,他們是我們雜志最好的義務審讀員,經(jīng)常指出我們一些不規(guī)范的字詞用法。我經(jīng)常的狡辯是:現(xiàn)在都這么說話了,新語匯,約定俗成。
這次,大家認為我們能主動關注祖國語言的規(guī)范問題,是個進步的表現(xiàn)。婦女之友有自律自省的精神。
也有讀者來電話,希望再刊登點這樣的字詞:看到最后,順便學幾個錯別字,這雜志讀的,超值了!
就應讀者之約,分享以下易混的正誤(括號內(nèi))詞:
榴梿(榴蓮) 成分(成份) 唯一(惟一) 號叫(嚎叫) 戰(zhàn)栗(顫栗) 緣故 (原故) 折中(折衷) 遛彎兒(蹓彎兒)