向瑜
摘 要:大學(xué)英語教學(xué)具有兩個(gè)重要任務(wù),一是通過英語這個(gè)橋梁,教育當(dāng)代大學(xué)生學(xué)習(xí)國外先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和人文知識,并為己所用;二是通過英語教學(xué)讓學(xué)生掌握向外傳播本民族的優(yōu)秀文化及文明成果的方法并增加民族自豪感。因此,要肩負(fù)起這個(gè)重大的責(zé)任,可從教材建設(shè)和課程設(shè)置、教學(xué)方法和教師素質(zhì)等多個(gè)方面入手,對大學(xué)英語教學(xué)進(jìn)行改進(jìn),這樣才能完成大學(xué)英語的重要教學(xué)任務(wù),從而為社會(huì)培養(yǎng)真正優(yōu)秀的青年人才。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué);中華傳統(tǒng)文化
在十七大報(bào)告中,胡錦濤指出:“要加強(qiáng)中華優(yōu)秀文化傳統(tǒng)教育,加強(qiáng)對外交流文化,吸收各國優(yōu)秀文明成果,增強(qiáng)中國文化國際影響力”。可見,作為教授外國文化和傳播中華傳統(tǒng)文化的重要陣地,大學(xué)英語的教學(xué)任重而道遠(yuǎn)。但事實(shí)上,現(xiàn)在的大學(xué)公共英語教學(xué)課程中因四六級考試的應(yīng)試壓力而造成一些灌輸式教育的弊端?,F(xiàn)存的大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀更加單向,不能有效地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情和積極性,對中華傳統(tǒng)文化的傳播,更是有明顯的缺失表現(xiàn)。為此,在大學(xué)英語教學(xué)過程中加強(qiáng)中華傳統(tǒng)文化教育,就顯得尤為重要,勢在必行。
一、中華傳統(tǒng)文化的涵義
按照《現(xiàn)代漢語大辭典》的解釋:所謂傳統(tǒng),就是“世代相傳具有特點(diǎn)的社會(huì)因素。如文化、道德、思想、制度等”;文化則是“人類在社會(huì)歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,特指精神財(cái)富如文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等”。綜上,我們可以總結(jié)出:中華傳統(tǒng)文化即中華民族在幾千年來的社會(huì)發(fā)展中世代相傳的文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等精神文化財(cái)富和物質(zhì)文化財(cái)富,是中華民族的智慧與天、地、人相對話的歷史性記載,是中華民族智慧的結(jié)晶。其中,最具代表性的當(dāng)數(shù)有形的歷史古跡、文物等,也包括無形的中國傳統(tǒng)節(jié)日。中華優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,是中華民族幾千年來的寶貴精神財(cái)富,也是中國和世界之間溝通和理解的橋梁和紐帶,理應(yīng)發(fā)揚(yáng)光大。
二、當(dāng)前大學(xué)院校英語教學(xué)的現(xiàn)狀及缺失
作為與世界交流和合作的重要語言工具,英語在日常生活和工作的應(yīng)用越加廣泛。在大學(xué)院校的英語教學(xué)過程中,在課程設(shè)置上更加傾向于西方文化的引進(jìn)。英語教學(xué)通過社會(huì)實(shí)踐的過度強(qiáng)化和宣傳,成為升學(xué)、晉升和人才評價(jià)的主要標(biāo)準(zhǔn)之一,但卻忽略了大學(xué)生運(yùn)用英語這一語言工具能力的基礎(chǔ)應(yīng)該是對中華優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化的掌握能力和對祖國文化的深刻理解。事實(shí)上,教授和發(fā)現(xiàn)影響傳遞信息的各種文化因素(包括語言的和非語言的)必須以英語學(xué)習(xí)者的母語文化即中國文化為比較對象,只有通過兩種文化差異的比較才能找到影響交際的各種因素[1]。對他國語言工具的能力運(yùn)用要以加強(qiáng)母語文化的學(xué)習(xí)為基礎(chǔ),否則,在英語教育中過分重視西方文化的強(qiáng)勢輸入,忽略對中華傳統(tǒng)文化的自我學(xué)習(xí)和輸出,就必然導(dǎo)致當(dāng)前這種教育缺失,即當(dāng)前的教學(xué)環(huán)境下,學(xué)生的外語學(xué)得一知半解,而我們引以為豪的中華傳統(tǒng)文化卻被同化得不中不洋、被遺忘得不知所以,失去了本來的韻味。
事實(shí)上,我們經(jīng)??梢钥吹?,很多四六級拿到高分的大學(xué)生,在本科畢業(yè)之后仍然不能很好地與外國人交流,尤其他們在談及中華傳統(tǒng)文化事跡和歷史淵源時(shí)經(jīng)常啞口無言,很重要的一個(gè)原因就在于課堂教學(xué)的缺失。這種現(xiàn)狀如果長期發(fā)展下去,必然造成當(dāng)代大學(xué)生知識結(jié)構(gòu)的不均衡,對中華民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化的傳承與交流必然帶來負(fù)面影響,面對這種英語教學(xué)中的中華傳統(tǒng)文化的缺位現(xiàn)象,我們必須引起關(guān)注和重視,加強(qiáng)大學(xué)英語教學(xué)中的中華傳統(tǒng)文化教育。
三、加強(qiáng)大學(xué)英語教學(xué)中的中華傳統(tǒng)文化教育的建議及對策
面對當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)過程中過于著重對西方文化的傳播而忽略中華傳統(tǒng)文化教育的現(xiàn)狀,筆者認(rèn)為可以從教材建設(shè)和課程設(shè)置、教學(xué)方法和教師素質(zhì)這三方面進(jìn)行改進(jìn),注重加強(qiáng)中華傳統(tǒng)文化的教學(xué),讓大學(xué)英語教育同樣承擔(dān)起傳播與振興中華文化的重任。
1.從知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)入手,適當(dāng)調(diào)整大學(xué)英語教材建設(shè)和課程設(shè)置。大學(xué)英語的教材是以培養(yǎng)學(xué)生能力結(jié)構(gòu)為目的的知識載體,而知識結(jié)構(gòu)自然是其中的最基本的結(jié)構(gòu)。教材的編寫和使用直接影響到教學(xué)目的的實(shí)現(xiàn)和教學(xué)內(nèi)容的實(shí)施,現(xiàn)行的大學(xué)英語教材大部分是關(guān)于西方國家的文化,對中國傳統(tǒng)文化講之甚少。以《新視野大學(xué)英語》為例,該教材的內(nèi)容大多數(shù)是西方國家的政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)文化等內(nèi)容,距離中國學(xué)生的生活環(huán)境和經(jīng)歷比較遙遠(yuǎn)。這種距離感一方面使學(xué)生失去了學(xué)習(xí)英語的興趣,另一方面也使學(xué)生難以從課本上學(xué)習(xí)到中華傳統(tǒng)文化的英語表達(dá),一旦進(jìn)入到真正的跨文化交流環(huán)境之中,學(xué)生必然會(huì)出現(xiàn)文化失語的現(xiàn)象[2]。因此,對當(dāng)前教材建設(shè)的適度調(diào)整,就是要在教材內(nèi)容中增加更多的中華傳統(tǒng)文化內(nèi)容,具體來說,就是在大學(xué)英語教材中增加展示中國文學(xué)、歷史地理、風(fēng)土人情、價(jià)值觀念的豐富內(nèi)容。并且,要將這種教材建設(shè)與課程設(shè)置相匹配,即在大學(xué)英語課程中增加有關(guān)中華傳統(tǒng)文化的課程,可以以必修、選修或課外閱讀的形式出現(xiàn),甚至可以開設(shè)用英語教授的中華傳統(tǒng)文化課程,使之也變成高校的通識教育。事實(shí)上,國外有很多學(xué)者在研究中華傳統(tǒng)文化,并有大量著作,可以原汁原味的引用和學(xué)習(xí)這些原著內(nèi)容,既可以使學(xué)生學(xué)到地道的英語語言的運(yùn)用和表達(dá),又可以通過這些內(nèi)容學(xué)習(xí)中華傳統(tǒng)文化,所選篇目可中英文對照,做到內(nèi)容豐富,通俗易懂。通過開設(shè)這種融合中西文化的必修或選修課程,學(xué)習(xí)中西文化價(jià)值觀的差異,從而激發(fā)學(xué)生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的責(zé)任心與自豪感,提高學(xué)生的中華文化意識,并指明中華傳統(tǒng)文化對現(xiàn)實(shí)生活的指導(dǎo)意義,這可成為英語教材建設(shè)和課程設(shè)置的重點(diǎn)之一。
2. 以更多有效的教學(xué)方法來講授中華傳統(tǒng)文化。當(dāng)前的國際交流中,英語仍然是主要的工具語言,運(yùn)用語言的能力包括聽說讀寫,這就要求作為高校英語教師的我們要運(yùn)用更多有效的教學(xué)方法來進(jìn)行英文授課,不能一味注重對學(xué)生筆頭功力的培養(yǎng)而忽視口頭表達(dá)能力的提高。除了日常授課的基本教學(xué)模式,還可開展豐富多彩的課外活動(dòng),充分利用多媒體等資源,充分發(fā)揮學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。
為了鼓勵(lì)學(xué)生通過多種渠道獲取知識,大學(xué)英語教師就必須利用更多有效的方法來在英語教學(xué)中滲透中華傳統(tǒng)文化,充分利用課堂內(nèi)外的時(shí)間來激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,激發(fā)學(xué)生對英語的熱愛以及對中西方文化的研究興趣。在對涉及到有關(guān)西方文學(xué)與文化的課文講解時(shí),可以引入中國文學(xué)與文化內(nèi)容,并根據(jù)其主題觀點(diǎn)進(jìn)行中西文學(xué)與文化的互證、互釋,使學(xué)生在對比中對中西文學(xué)與文化的各自特點(diǎn)有清晰的認(rèn)識[3]。一般來說,教師可以安排學(xué)生在課后準(zhǔn)備一些具有中華特色文化現(xiàn)象的英文材料,比如運(yùn)用英語講述“端午節(jié)”、“中秋節(jié)”等這些具備濃厚中華傳統(tǒng)文化色彩的節(jié)日,以及用英語討論某些具有中國特色的社會(huì)現(xiàn)象問題等,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。以《新視野大學(xué)英語》第三冊為例,在進(jìn)行第四單元《美國文化的五個(gè)象征》教學(xué)時(shí),可安排學(xué)生對中國文化的若干象征進(jìn)行自我學(xué)習(xí)并鼓勵(lì)學(xué)生充分利用網(wǎng)絡(luò)資源,最后還可按小組劃分要求各小組用英語向全班介紹中華文化的某一象征;對第七單元《比爾?蓋茨》的教學(xué),則可適當(dāng)聯(lián)系到中國的IT巨頭,或以“人生楷?!睘榍腥朦c(diǎn),鼓勵(lì)學(xué)生用英語介紹自己熟悉的國內(nèi)科學(xué)家、作家等。此外,多媒體教學(xué)也是一個(gè)重要的教學(xué)手段,它既增加了教學(xué)的靈活性和生動(dòng)性,又給學(xué)生帶來了視覺和聽覺上的沖擊,易于調(diào)動(dòng)學(xué)生的注意力和學(xué)習(xí)興趣。畢竟,對語言的學(xué)習(xí)是一個(gè)立體式的學(xué)習(xí)過程,不能局限在教學(xué)課堂上,大學(xué)教師要通過多種方式來引導(dǎo)學(xué)生以本國傳統(tǒng)文化為基礎(chǔ),學(xué)習(xí)外國語言及文化,擴(kuò)大學(xué)生的知識視野,并延伸到任何一個(gè)他們自己感興趣的領(lǐng)域中去。要將英語學(xué)習(xí)與中華傳統(tǒng)文化緊密結(jié)合起來,樹立文化意識,在學(xué)習(xí)過程中不斷積累,培養(yǎng)學(xué)生對文化的敏感性和洞察力,培養(yǎng)學(xué)生能夠準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用外國語言進(jìn)行跨文化的交流的能力。
3. 提高大學(xué)英語教師的國學(xué)修養(yǎng)。作為教學(xué)過程的一個(gè)重要主體,教師個(gè)人的專業(yè)素質(zhì)和國學(xué)修養(yǎng)很大程度上關(guān)系到教學(xué)水平的高低和教學(xué)成果的優(yōu)劣。在大學(xué)英語的教學(xué)過程中,教師要充分地挖掘教材中豐富的外國文化知識和內(nèi)涵,可將西方先進(jìn)的科技文化與中國五千年的歷史和文明進(jìn)行對比,并在教學(xué)過程中對行為禮節(jié)、道德規(guī)范、文學(xué)價(jià)值、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史地理等進(jìn)行對比講解。具體來說,教師在語言教學(xué)中不能單純地講授英文的字面意思,在涉及到西方傳統(tǒng)節(jié)日、宗教信仰和風(fēng)土人情等內(nèi)容時(shí),還要講解這些詞匯背后所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,并與中華文化進(jìn)行對比解釋。大學(xué)英語教師不僅要具備豐富的西學(xué)知識,更要具備深厚的國學(xué)修養(yǎng),要通過深入學(xué)習(xí)和研究中華民族的語言、文學(xué)、歷史等,做到融會(huì)貫通,這樣才能在大學(xué)英語課堂中旁征博引??傊?,大學(xué)英語教師要以自身深厚的文化底蘊(yùn)和獨(dú)立的文化人格在跨文化交流中大顯神通,在中西文化沖突中顯示出博大的胸懷和高度的智慧[4],并以這種專業(yè)優(yōu)秀自身素質(zhì)來感染學(xué)生,給學(xué)生形成榜樣作用,并在教學(xué)過程中培養(yǎng)學(xué)生形成橫貫中西、縱橫歷史的知識脈絡(luò)。
大學(xué)英語的課堂也是傳播中華傳統(tǒng)文化的重要所在,大學(xué)英語教師既要向?qū)W生們傳授西方先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和文明成果,又要以英語為工具和載體加強(qiáng)對中華優(yōu)秀文化的傳承教育。配合適當(dāng)調(diào)整的教材,在改進(jìn)教學(xué)方法、提高自身傳統(tǒng)文化修養(yǎng)的基礎(chǔ)上,我們才能更好地完成英語教學(xué)的重要任務(wù),為培養(yǎng)具有良好英語運(yùn)用能力、傳承中華傳統(tǒng)文化的青年,盡到身為大學(xué)英語教師的職責(zé)。
參考文獻(xiàn):
[1] 崔剛.大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透[J].中國大學(xué)教學(xué),2009(3)
[2] 張亞.在大學(xué)英語教學(xué)中融入中國傳統(tǒng)文化的幾點(diǎn)思考[J].甘肅高師學(xué)報(bào),2010(4)
[3] 曾宏偉.大學(xué)英語教學(xué)與中國文化教育[J].中國大學(xué)教學(xué),2005(4)
[4] 孔倩云.中國文化在大學(xué)英語教學(xué)中的缺失[J].邢臺(tái)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(2)
[5] 袁芳.試析外語教學(xué)中的“母語文化”的地位與作用[J].外語教學(xué),2006(5)
[6] 焦華瑞. 論在英語教學(xué)中應(yīng)重視中華傳統(tǒng)文化的教育[J].科技信息,2010(35)