亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析語境分析在文學(xué)翻譯中的作用

        2014-06-27 12:30:52陳蕾
        考試周刊 2014年21期

        陳蕾

        摘 要: 文學(xué)翻譯中,語境分析起著至關(guān)重要的作用。只有在語境中理解原文,揣摩作者的思想,才能盡可能準(zhǔn)確地再現(xiàn)原文,得到最佳譯作。本文簡(jiǎn)要介紹語境的幾種類型,并從言內(nèi)語境和言外語境兩方面,舉例說明其在文學(xué)翻譯中的作用。

        關(guān)鍵詞: 語境 文學(xué)翻譯 言內(nèi)語境 言外語境

        1.引言

        翻譯家蕭乾先生曾在《漫談文學(xué)翻譯》中說道:“翻譯好像踩鋼絲,實(shí)在很難。如果太流暢,就和原文走了樣。有時(shí)忠實(shí),卻又不流暢?!保ü拢?003:412)可見,做好翻譯確實(shí)不是一件易事。作為再創(chuàng)作的文學(xué)翻譯,其目標(biāo)是重新展現(xiàn)一部跟原作相似的作品,表達(dá)出原作當(dāng)中的情感,達(dá)到與原作相似的效果,可謂“帶著鐐銬跳舞”。英國著名語言學(xué)家弗斯(J.R.Firth)說:“Each word when used in a new context is a new word.”(郭著章,2003:30)著名學(xué)者余光中曾經(jīng)用旗與風(fēng)的關(guān)系比喻譯語和原語的關(guān)系:“譯文是旗,原文是風(fēng),旗隨風(fēng)而舞,是應(yīng)該的,但不能被風(fēng)吹去?!痹谖膶W(xué)翻譯過程中,通過語境的分析,達(dá)到譯文的再創(chuàng)作是有很大必要性的。對(duì)于譯者而言,必須有強(qiáng)烈的語境意識(shí),不僅理解原文必須緊扣語境,反復(fù)琢磨,譯語表達(dá)也必須緊密聯(lián)系語境,準(zhǔn)確達(dá)意傳神。文本的產(chǎn)生需要一定的語境,只有在語境中揣摩原作者的思想和感悟,譯者才可能把握原文所要表達(dá)的意思,盡可能再現(xiàn)原文的風(fēng)采,從而產(chǎn)生精彩的譯文。

        語境(context),簡(jiǎn)言之,就是語言使用的環(huán)境,是一切話語的出發(fā)點(diǎn)?!霸捳Z依語境而存在,語境約束話語的意義”(高巖,2005:120-121)。語境的概念是在二十世紀(jì)三十年代,由人類學(xué)家馬林諾夫斯基提出的,經(jīng)弗斯擴(kuò)展,幾乎是一個(gè)包羅萬象的范疇。王建平先生認(rèn)為:“語境就是交際過程中語言表達(dá)某種特定意義時(shí)所依賴的各種表現(xiàn)為言辭的上下文或不表現(xiàn)為言辭的主客觀環(huán)境因素。”胡壯麟先生將語境分為上下文語境、情景語境和文化語境。下面從言內(nèi)語境(即上下文語境)和言外語境(包括情景語境和社會(huì)文化語境)兩大方面,探討語境分析對(duì)文學(xué)翻譯的作用。

        2.言內(nèi)語境對(duì)文學(xué)翻譯的作用

        言內(nèi)語境(即語言語境或上下文語境)是指語言系統(tǒng)中的語音、詞匯、語法規(guī)則等多種因素及其之間的相互關(guān)系。翻譯的兩大目標(biāo)是選詞恰當(dāng),表達(dá)得體。作為美學(xué)信息的跨文化傳播,確定語義,選用考究的詞句是文學(xué)翻譯的首要問題。英語中的多義詞比比皆是,我們要把多義詞放在特定的語境中充分理解,分析不同含義所達(dá)到的效果,對(duì)照原文做出正確判斷。例如:

        “How old was I when you first took me in a boat?Five and you nearly were killed when I brought the fish in too green and nearly tore the boat into pieces.Can you remember?”“It is strange,”the old man said.“He never went turtling.That is what kills the eyes.”(《老人與?!?,海明威)

        該句中的green和kill都是多義詞。green一般的意義是“綠色的,生澀的”,但在句子中,它所修飾的是fish,如果按其通常的意義理解,一般意義在語義上就說不通。從上下文可以確定,這里的green只能理解為“精力旺盛”、“活蹦亂跳”、“生龍活虎”。kill后跟的名詞是eye,不可能理解為“殺死”,而應(yīng)理解為“使(眼睛)酸澀,痛苦”。這兩處,根據(jù)上下文語境,出現(xiàn)了詞義的轉(zhuǎn)移。

        3.言外語境對(duì)文學(xué)翻譯的作用

        3.1情景語境對(duì)文學(xué)翻譯的作用

        情景語境屬于言外語境的一個(gè)分支,即語言行為發(fā)生時(shí)的實(shí)際場(chǎng)景,“包括交際的參與者,時(shí)間和地點(diǎn),交際的正式程度,話題,交際媒介,參與者的身份等因素”(高巖,2005:122)。它在文學(xué)翻譯中也起著至關(guān)重要的作用。例如:

        CARDINAL:Nephew,what means this passionate discourse,

        This peroration with such circumstance?

        For France,It is ours;and we will keep it still.(《亨利六世》,莎士比亞)

        紅衣主教:賢侄,你這番牛氣烘烘的高談闊論,這番啰里啰唆的長篇講演,究竟是什么意思?說到法蘭西,它現(xiàn)在分明就在我們手中,將來也仍然是我們的。

        奸臣紅衣主教的這幾句話是在英格蘭忠臣葛羅斯特公爵對(duì)亨利王和瑪格麗特王后的聯(lián)姻發(fā)表了義正詞嚴(yán)的演說后說出的。此場(chǎng)景參與者都為英格蘭重臣,時(shí)間為聯(lián)姻和約發(fā)布后,地點(diǎn)在朝中正殿,各位大臣們討論的事件是聯(lián)姻對(duì)英格蘭帶來的影響。紅衣主教對(duì)葛羅斯特公爵的此番演講極為不滿,他想讓其在重臣面前出丑,借此排擠葛羅斯特,達(dá)到籠絡(luò)人心的目的。在翻譯時(shí),應(yīng)該充分考慮到當(dāng)時(shí)語言行為發(fā)生的情景,譯文應(yīng)依當(dāng)時(shí)說話的場(chǎng)景而定,這樣的譯文才算得上表達(dá)得體。

        3.2社會(huì)文化語境對(duì)文學(xué)翻譯的作用

        “翻譯中對(duì)原文的理解,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是單純的語言理解問題,它受著文化的影響和制約”(張美芳,1999:32)。一個(gè)詞語或是語言行為發(fā)生的整個(gè)社會(huì)文化背景對(duì)詞義的選擇與對(duì)原文的理解也有很大的影響。任何作品的完成都是在一定的時(shí)代背景下的,作品中對(duì)任務(wù)、事件及客觀環(huán)境的描述都會(huì)留下時(shí)代的印跡,在理解詞義、選擇等值對(duì)等語時(shí),要考慮作品中言外語境因素的時(shí)代背景影響。由于漢民族文化和英美民族文化存在很大的差異,因此翻譯中要充分考慮到原文中事件發(fā)生的社會(huì)文化語境。例如:

        We borrow the money for six years.Well,with the money we buy a half-section from Linstrum and a half from Crow,and a quarter from Struble,maybe.That will give us upwards of fourteen hundred acres,wont it?(《啊,拓荒者!》,威拉·凱瑟)endprint

        此段中幾個(gè)不定量的詞,如“half-section”,“a half”和“a quarter”,怎么會(huì)得到“fourteen hundred acres”這個(gè)確數(shù)呢?這讓筆者感到迷惑。偶讀曹明倫先生的著作《英漢翻譯實(shí)踐與評(píng)析》,看了曹先生的譯文和解析才恍然大悟。以下是曹先生的分析和譯文:

        從美國當(dāng)時(shí)的《公地測(cè)量法》和后來的《宅地法》得知,這里的“a section”是“a quantity of land”,而且是個(gè)具體的數(shù)——640英畝(曹明倫,2007:21)。

        譯文:

        我們貸款以6年為期。那么,用這筆錢我們可以買下林斯特倫姆家320英畝和克羅家320英畝兩塊宅地,說不定還能把斯特魯布爾那160英畝也買過來。這樣我們就將有1400多英畝地,不是嗎?(曹明倫,2007:18)

        清末著名學(xué)者王國維曾說:“其文章之妙,亦一言以蔽之曰:有意境而已,何以謂之有意境?曰:寫情則沁人心脾,寫景則在人耳目,述事則如其口出是也?!薄耙狻焙汀熬场备叨热诤显谝黄?,自然就形成了一種可以引發(fā)讀者想象和聯(lián)想,使人恍若身臨其境的藝術(shù)境界。翻譯時(shí),譯者要力求盡可能地把文章中的“意境”體現(xiàn)出來。請(qǐng)看下面的例子:

        潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

        譯文:

        In maple leaves and rushes autumn seemed to sigh.

        這句詩交代了故事發(fā)生的時(shí)間:楓葉紅、荻花黃、瑟瑟秋風(fēng)下的夜晚。作者通過三種自然景物:楓葉、荻花、秋風(fēng),寄托了當(dāng)時(shí)被貶時(shí)心中悵然悲涼的感情。原詩中“楓葉”、“荻花”分別是兩個(gè)字,“秋瑟瑟”是三個(gè)字;譯文除了忠實(shí)原文,用了maple leaves(楓葉),autumn(秋天),rushes(荻花)以外,還別具匠心地加了一個(gè)動(dòng)詞“sigh”,把楓葉在秋風(fēng)中瑟瑟作響這樣一個(gè)令人神傷的自然景觀譯成秋天在楓葉、荻花中嘆息,其實(shí)真正嘆息的是詩人。動(dòng)詞sigh的使用似乎使“意境”更美。

        4.結(jié)語

        New Mark(1982)指出:“語境在所有翻譯中都是最重要的因素,其重要性大于任何法規(guī)、任何理論、任何基本詞義?!保ú荜枺?007:457)著名譯家余光中先生說:“一部作品經(jīng)譯者手筆轉(zhuǎn)化為新的文本,要克服語言和文化上的差異所造成的障礙,度越藝術(shù)傳達(dá)上的難關(guān),最終達(dá)到一個(gè)相對(duì)完美的境界?!保ㄓ喙庵?,2004:41)作為一門獨(dú)特的藝術(shù),在文學(xué)翻譯中,其對(duì)遣詞造句和文體文風(fēng)的選擇更重要。語境分析在文學(xué)翻譯過程中的作用不可替代。嚴(yán)復(fù)先生在譯完《天演論》時(shí)有感而發(fā):“一名之立,旬月躑躅?!彼糜H身經(jīng)歷道出做翻譯,特別是做好翻譯,產(chǎn)生優(yōu)秀的譯文絕非易事。我們?cè)诜g過程中必須牢記“No context,no text”這一原則,以語境為依據(jù),把對(duì)文本的把握真正落實(shí)到微觀分析上,扎實(shí)掌握和靈活運(yùn)用兩種語言,結(jié)合兩種語言文化,字斟句酌,反復(fù)推敲,努力提高譯作質(zhì)量。只有這樣,才能收到大旗“迎風(fēng)招展”的藝術(shù)效果。

        參考文獻(xiàn):

        [1]曹明倫.英漢翻譯實(shí)踐與評(píng)析.成都:四川出版集團(tuán)·四川人民出版社,2007.

        [2]曹陽.論語境和翻譯.西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2004,Vol25,7:456-457.

        [3]高巖.語境與意義的選擇及理解.渤海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005,Vol27,4:120-121.

        [4]郭著章,李慶生.英漢互譯實(shí)用教程.武漢:武漢大學(xué)出版社,2003.

        [5]余光中.余光中談翻譯.北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,2004.

        [6]張美芳.從語境分析看動(dòng)態(tài)對(duì)等論的局限性.上海科技翻譯,1999,4.endprint

        久草福利国产精品资源| 一区二区韩国福利网站| 国产颜射视频在线播放| 综合久久精品亚洲天堂| 日韩一区二区三区无码影院| 国外精品视频在线观看免费 | 国产精品刮毛| 岛国av无码免费无禁网站下载| 亚洲蜜芽在线精品一区| 最新在线观看免费的a站国产| 国产av夜夜欢一区二区三区| 免费无码国产v片在线观看| 亚洲欧美日韩精品香蕉| 狼狼色丁香久久女婷婷综合| 亚洲香蕉成人av网站在线观看| 国产性猛交╳xxx乱大交| 久久99久久99精品观看| av在线高清观看亚洲| 成人午夜特黄aaaaa片男男| 亚洲中文字幕第一页在线| 亚洲中文字幕黄色小视频| 人妻制服丝袜中文字幕| 成人美女黄网站色大免费的| 亚洲成人欧美| 国产大片在线观看91| 久久婷婷五月综合色高清| 波多野结衣乳巨码无在线| 亚洲电影久久久久久久9999| 男女啪啪在线视频网站| 久久99热狠狠色精品一区| 99re6热在线精品视频播放6| 亚洲精品中文字幕尤物综合| 自拍偷自拍亚洲精品第按摩| 99精品欧美一区二区三区| 一本大道久久a久久综合| 日本频道一区二区三区| 99精品国产丝袜在线拍国语| 三级网址在线| 亚洲一区有码在线观看| 九九综合va免费看| www插插插无码免费视频网站 |