作者簡(jiǎn)介:呂瓊梅(1989.06-),彝族,云南,云南民族大學(xué),碩士在讀,亞非語言文學(xué)方向。
摘要:我們生活在形形色色的大千世界里,顏色在人們生活中充當(dāng)重要角色,不僅擁有物理屬性,還能深刻地反映出人們的思想意識(shí)和各異的事物特征。在不同的語境、不同的時(shí)代都賦予了它們不同的涵義,顏色作為語言的一部分,擁有豐富的文化內(nèi)涵。本文探討的重點(diǎn)是紅、黃、白、這三個(gè)基本顏色詞在漢語和老撾語中文化涵義的異同之處。
關(guān)鍵詞:中老顏色詞;對(duì)比;文化涵義
前言
一、研究的目的和意義
每個(gè)民族都有自己不同于他國或者其他民族的顏色文化,顏色在我們的生活中有著不可替代的作用,各種文化看似孤立,卻有著千絲萬縷的聯(lián)系。中國和老撾兩國山水相連,所以,兩國的文化有很多相似之處。但同時(shí),作為兩國獨(dú)立的國家,又有著不同的民族心理和歷史背景,所以在一些方面,兩國的文化又有著不同之處。
本論文通過對(duì)中老三個(gè)基本顏色的文化涵義的辨析,以小示大,呈現(xiàn)兩國文化的異同點(diǎn),
二、研究的對(duì)象及范圍
本論文的研究對(duì)象為中老顏色詞中最基本的五個(gè)詞:紅、黃、白這三個(gè)顏色詞是最穩(wěn)固、使用頻率較高的詞匯。用這三個(gè)基本顏色詞,一般性中概括出它們的普遍性,以點(diǎn)到面,來反映中老顏色詞的文化涵義異同。
(一)、漢語中的“紅”和老撾語中的“”的文化涵義
1.“紅”在漢語中的文化涵義
紅色代表著吉祥、喜慶、激情,是中國從古至今最愛使用的顏色之一。在古代,紅色有驅(qū)邪的含義,古代宮廷和廟宇的墻壁都以紅色粉飾之,沿襲至今,在本命年時(shí),要手系紅繩、腰束紅帶來趨吉避兇、消禍免災(zāi)。紅色在漢語中文化涵義眾多:
(1)象征革命
“紅”是鮮血的顏色,同時(shí)又代表著激情、斗志。這正是革命所散發(fā)出的色彩。共產(chǎn)主義國家多用紅來表示共產(chǎn)主義。如,紅色政權(quán),紅旗等等,都是無產(chǎn)階級(jí)革命的象征。
(2)表示警告
紅綠燈中,紅燈表示停止。同時(shí),在氣象災(zāi)害預(yù)報(bào)中,紅色預(yù)警表示最高級(jí)別的警告預(yù)示,提示人們要嚴(yán)加防范。
(3)代表走運(yùn)、興旺
“大紅大紫”、“紅角”、“紅人”里面的“紅”都帶有走運(yùn)、興旺的意思。
(4)表示喜慶
每逢春節(jié),人們都會(huì)在門兩側(cè)貼上紅色對(duì)聯(lián),掛紅燈籠,燃放紅色的鞭炮,以期盼新年一切都紅紅火火,同時(shí),中國傳統(tǒng)結(jié)婚,都稱為紅事。
(5)象征女性
紅顏予以形容貌美的女子。同時(shí)紅袖也有此意,代表美貌的女性。
(6)在古典人物扮相中,表忠貞。
《三國演義》中的關(guān)羽,面如紅棗,表現(xiàn)其忠。
2.“”在老語中的文化涵義
紅色也是老撾人所崇尚的顏色,生活中很多方面都會(huì)用到紅色,以表達(dá)不同的祝福,以下將紅色在老撾文化中不同涵義進(jìn)行分類:
(1)表示成功得勢(shì)
老撾語中也有紅人、紅運(yùn)、大紅大紫
(2)象征革命和政治覺悟高
例如:在老撾的國旗上就用紅色來象征革命表示要用鮮血來保衛(wèi)國家。
(3)表示新生嬰兒
在老撾人們常用‘這個(gè)詞來表示新生嬰兒,例如:
(4)象征女子
冠于名字前,表示對(duì)已婚婦女的稱呼。
(二)、漢語中的“黃”和老語中的“”的文化含義
1.“黃”在漢語中的文化涵義
在中國,歷史上人們崇拜的顏色是黃色。黃色有神圣、尊貴等文化涵義。儒家經(jīng)典之一的《禮記》中,就有“黃衣黃冠而祭”的描述。古代皇帝身穿黃袍,可以追溯到唐高祖時(shí),因?yàn)樘熳哟S袍,所以禁止士庶階級(jí)的穿黃色的衣服,故而有服黃有禁。黃在漢語中的一些文化涵義如下:
(1)代表尊貴
在《通典》中,有“黃者中和美色,黃承天德,最盛淳美,故以尊色為謚也。”黃色有“天德”之美,“中和”之美,故成為尊色。
(2)警示
黃色的色彩中亮度最高、醒目的顏色,因此它成為國際通用的警示顏色。
(3)形容未成年、不成熟
“黃口小兒”常用來諷刺別人年幼無知。
(4)反動(dòng)、色情
這一含義來自美國,美國常用黃色紙張來出版一些色情淫穢是刊物,到中國后,黃色就帶有反動(dòng)、色情、淫穢的意義。
(5)象征珍貴的
黃色是金子的顏色,代表著富貴,由于黃金價(jià)值高,所以人們把寶貴的時(shí)間稱為“黃金周”,把最美好的青年時(shí)代稱為“黃金時(shí)代”。
2.“”在老撾語中的文化涵義
在老撾人的心目中,黃色所蘊(yùn)含的意義和地位沒有中國人在五千年的歷史文化長河中那么重要,但也是老撾人民生活中不可或缺的有著不同于其他顏色的意義,老撾語中的幾點(diǎn)文化涵義如下:
(1)神圣、圣潔
老撾大多數(shù)人是信奉小乘佛教,而黃色則普遍用于寺廟的外圍顏色,出家的和尚也是身披黃色的袈裟。
(2)豐收
在老撾的國徽上就用金黃色來象征農(nóng)業(yè),代表豐收。
(3)表示提醒、警示
和中國相同,黃色表示警示和提醒,通常在道路交通的信號(hào)提示中用黃色來提醒。
(4)其他
老撾不同于其他國家,股票的下跌一般都是用黃色來表示。
(三)漢語中的“白”和老撾語中的“”的文化涵義
1.“白”在漢語中的文化涵義
白在漢語中象征著純潔、高雅。在中國,白色的鷺鷥是象征不朽的神鳥。但同時(shí),它又有著死亡的蒼白和反動(dòng)的貶義。
(1)純潔
白色是最純凈的色彩,一直以來都被寓意了純潔、高雅。
(2)表示什么都沒有
“白”有空白之意。例如:白手起家,形容在沒有基礎(chǔ)和條件很差的情況下自力更生,艱苦創(chuàng)業(yè)。
(3)象征失敗、愚蠢
在戰(zhàn)爭(zhēng)的失利一方總打著“白旗”表示投降;“白癡”指智力低下的人;努力付出卻無收獲,即“白費(fèi)力”
(4)奸邪、陰險(xiǎn)
《三國演義》中,曹操被塑造成“白臉”的奸雄形象。在戲劇中,“白色”為性格粗暴、陰險(xiǎn)狡詐的人物臉譜顏色。例如:秦代的趙高。
(5)死亡、不吉利
在漢族文化中,白色與死亡、喪事相聯(lián)系。所以,喪事多以白色為基調(diào),辦白事要貼白花,子孫穿白色衣服,頭戴白色帶子,有的鞋子也要用白布裹起來。以示對(duì)死去親人的哀悼和敬意。
2.“”在老撾語中的文化涵義
“”在老撾語中的文化涵義和“白”在漢語中的文化涵義有很大的不同,但也有許多的相似之處。以下是老撾語種的的文化涵義:
(1)象征純潔
“”指純潔,未受社會(huì)不好風(fēng)氣影響的心靈。女子的貞潔用“”來表示。
(2)表示不吉利
老撾人對(duì)白色的印象不佳,它被老撾人視為一種很不吉利的顏色,通常老撾人家里不會(huì)掛白色的蚊帳,睡覺也不會(huì)蓋白色被子。
(3)死亡
老撾同中國一樣,白色都是喪服的顏色,老撾喪葬風(fēng)俗中需要用白布將尸體包裹起來,再裝入棺材。
(4)團(tuán)結(jié)
在老撾的國旗上就體現(xiàn)了這一點(diǎn),國旗的中央用白色類似月亮來組成國旗,寓意著人民團(tuán)結(jié)和擁護(hù)于黨和國家的領(lǐng)導(dǎo)。
三、中老基本顏色詞文化涵義異同及其原因
(一)中老基本顏色詞文化涵義相同處及原因
在對(duì)中老基本顏色詞的文化涵義做了基本概括后,我們找到其涵義的相近之處:
“紅”無論在中國還是老撾都被賦予了革命、鮮血的含義,這是由于兩國的政治體制相近。在文化方面,紅還可代指美貌的女子。又可以象征事業(yè)的成功、興旺。
“黃”在中老兩國的古代,都有尊貴、神圣的意義。
“白”跟許多國家相同,在中老文化中,有純潔的象征義。白色本身是無色,封建時(shí)期,白色都被兩國認(rèn)為是沒有地位的表示。
造成這些相同點(diǎn)的原因如下:
1.漢語對(duì)老撾語的影響
在歷史上,中國的文化對(duì)老撾影響深遠(yuǎn),使得大量的漢語詞匯被引入到老撾語中,現(xiàn)在老撾人們的日常生活甚至是政治生活中也或多或少的受到了中國文化、中國詞匯的影響。
2.外來文化對(duì)中老兩國的影響
隨著不同民族間的交流的深化,不同文化、語言、思想的交流也日益頻繁。任一種語言,都不會(huì)閉塞自己的發(fā)展豐富之路。也就是說,在民族交流的進(jìn)程中,人們會(huì)吸收利用外來語來使自己的語言更加充實(shí)。
中老顏色詞中,如“紅”和“”,在其自身的文化涵義中,這兩個(gè)詞并沒有象征革命的意思。由于共產(chǎn)主義在中老兩國的傳播,才使得“紅”具有了革命的涵義。究其原因,“紅”是馬克思最為喜歡的顏色,后隨著馬克思主義的傳播和無產(chǎn)階級(jí)革命的發(fā)展,“紅色”逐漸成為革命的代名詞,被世界公認(rèn)為含有政治意義的色彩。如:紅軍()。
3.中老兩國的民族心理
中老兩國山水相連,使得老撾文化中帶有很多中國文化的烙印。
(二)中老基本顏色詞文化涵義差異處及原因
老撾文化是亞太地區(qū)最古老的文化之一。老撾人們?cè)诓粩嗟姆纯购投窢?zhēng)之中取得了國家和文化的獨(dú)立,在獨(dú)立后,在承襲中西方文化的基礎(chǔ)上,老撾文化又具有獨(dú)特的一面。
具體有以下幾點(diǎn)原因造成的:
1.自然條件
民族文化的形成會(huì)受地理環(huán)境、氣候條件、交通狀況等自然條件的影響。老撾地處中南半島,屬熱帶、亞熱帶季風(fēng)氣候,降水充沛,年均氣溫都在26攝氏度以上
2.社會(huì)因素
人類的語言離不開社會(huì)這個(gè)大環(huán)境,一方面受社會(huì)的影響,另一方面又作用于社會(huì)。老撾有其獨(dú)特的民俗風(fēng)俗,使得其語言文化上有區(qū)別與其他民族。
3.民族心理差異
中老兩國雖然在民族心理的很多方面相似,但由于兩國的歷史發(fā)展、地理環(huán)境、文化背景不盡相同,所以在一些反面兩國的民族心理有差別。例如,在老撾形容女子的貞潔,常用白色,“”(貞白);而中國用“黃”來形容,如“黃花閨女”。
結(jié)語
顏色詞作為語言的一部分,同語言一樣,反映著不同民族的生活方式、價(jià)值理念、思維模式、宗教信仰等等。中、老兩國,通過歷史的積淀,擁有大量的顏色詞,其中紅、黃、白、三個(gè)基本顏色詞在人民生活中扮演著重要的角色。(作者單位:云南民族大學(xué))
參考文獻(xiàn):
[1]李紅印.《現(xiàn)代漢語顏色詞詞義分析》[M].北京:商務(wù)印書館.2007
[2]黃冰.老撾語漢語詞典,國際關(guān)系學(xué)院昆明分部.2000
[3]陳蕓.跨文化交際中漢越顏色詞象征意義的比較研究[D].昆明:云南民族大學(xué)東南亞南亞語言文化學(xué)院.2012