蘇燕
[摘 要]當(dāng)前,重語(yǔ)言知識(shí),輕醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)技能的通用英語(yǔ)教學(xué)模式已無(wú)法滿(mǎn)足當(dāng)今社會(huì)對(duì)醫(yī)藥英語(yǔ)人才的需求,不能較好體現(xiàn)醫(yī)藥院校英語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)業(yè)特色。應(yīng)該從本校醫(yī)藥英語(yǔ)的實(shí)際情況出發(fā),研究CBI理念對(duì)醫(yī)藥英語(yǔ)教學(xué)模式的改革,具體從教學(xué)模式設(shè)計(jì)、優(yōu)化課程設(shè)置、教材選取等方面進(jìn)行研究分析,克服傳統(tǒng)醫(yī)藥英語(yǔ)教學(xué)模式的局限性,提高學(xué)生醫(yī)藥學(xué)英語(yǔ)的語(yǔ)言交際和專(zhuān)業(yè)應(yīng)用能力,適應(yīng)當(dāng)前社會(huì)對(duì)醫(yī)藥英語(yǔ)人才的要求。
[關(guān)鍵詞]CBI教學(xué)理念 醫(yī)藥英語(yǔ) 教學(xué)模式
[中圖分類(lèi)號(hào)] G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 2095-3437(2014)05-0114-02
一、引言
當(dāng)今世界,醫(yī)藥科技飛速發(fā)展,各國(guó)之間的醫(yī)藥信息交流及相關(guān)貿(mào)易越來(lái)越頻繁,醫(yī)藥英語(yǔ)已成為現(xiàn)代醫(yī)藥學(xué)工作者的必需技能。但醫(yī)藥英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),詞匯構(gòu)詞復(fù)雜,且單詞詞義和通用英語(yǔ)的詞義差別較大,這些因素成為醫(yī)藥工作者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的巨大障礙。而當(dāng)前,重語(yǔ)言知識(shí),輕醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)技能的通用英語(yǔ)教學(xué)模式已無(wú)法滿(mǎn)足當(dāng)今社會(huì)對(duì)醫(yī)藥英語(yǔ)人才的需求。由此促使醫(yī)藥類(lèi)院校轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,加快醫(yī)藥英語(yǔ)教學(xué)改革的步伐,探索新的醫(yī)藥英語(yǔ)教學(xué)模式。CBI(content- based instruction )教學(xué)法即內(nèi)容依托教學(xué)法正是在此背景下產(chǎn)生并得到外語(yǔ)教學(xué)界的認(rèn)可的。這種教學(xué)模式改進(jìn)目前以純語(yǔ)言知識(shí)為核心的語(yǔ)言驅(qū)動(dòng)教學(xué)模式,引入醫(yī)藥學(xué)知識(shí)為核心的內(nèi)容驅(qū)動(dòng)教學(xué)模式,把醫(yī)藥英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)同醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),走依托醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)知識(shí)驅(qū)動(dòng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革之路,提高學(xué)生語(yǔ)言交際和專(zhuān)業(yè)應(yīng)用能力。
二、CBI教學(xué)理念簡(jiǎn)介
(一) CBI起源
CBI譯成“依托式教學(xué)”,[1]是近年來(lái)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)法和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究的新內(nèi)容。這一教學(xué)理念產(chǎn)生于20世紀(jì)60年代在加拿大蒙特利爾開(kāi)展的沉浸式教學(xué)實(shí)驗(yàn)。這種教學(xué)理念的成功經(jīng)驗(yàn)受到美國(guó)、日本等世界各地外語(yǔ)教育者的關(guān)注,他們相繼開(kāi)展實(shí)驗(yàn)并取得許多成功范例。[2-3]國(guó)內(nèi)也有學(xué)者建議實(shí)施語(yǔ)言與內(nèi)容相結(jié)合的語(yǔ)言教學(xué)形式,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)環(huán)境下以?xún)?nèi)容為依托的外語(yǔ)教學(xué)模式也相繼開(kāi)展并取得一定的成果。[4-5]這些沉浸式英語(yǔ)教學(xué)班的成功經(jīng)驗(yàn)證明了這種理念的可行性,現(xiàn)在這種理念已在世界各地的教學(xué)中得到越來(lái)越多的青睞。
(二)CBI 定義
CBI 是一種通過(guò)其他學(xué)科的內(nèi)容在變相地教授英語(yǔ)知識(shí),這樣不僅能加強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,更能讓學(xué)生學(xué)過(guò)知識(shí)之后牢記不忘,因?yàn)橹挥屑ぐl(fā)主觀能動(dòng)性才能讓學(xué)生發(fā)自?xún)?nèi)心地學(xué)習(xí)。在學(xué)習(xí)其他學(xué)科的時(shí)候,順便也捎帶著對(duì)英語(yǔ)知識(shí)進(jìn)行了解。其主要有以下幾點(diǎn)特征:1.依據(jù)學(xué)科內(nèi)容為核心;2.內(nèi)容真實(shí)生動(dòng);3. 學(xué)習(xí)新知識(shí);4. 教學(xué)內(nèi)容符合學(xué)生興趣。
(三)CBI 教學(xué)模式
CBI教學(xué)理念常見(jiàn)的內(nèi)容依托式語(yǔ)言教學(xué)模式有以下四種: 主題模式( theme-based approach ) ; 課程模式( sheltered content course) ; 輔助模式( adjunct courses)和專(zhuān)題模式( language for special purposes)。在主題模式下,教學(xué)材料圍繞特定主題展開(kāi),語(yǔ)言材料注重原創(chuàng)性和趣味性,同時(shí)考慮學(xué)生的個(gè)性化需求和興趣愛(ài)好。在課程模式下,語(yǔ)言作為學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)課程的工具,學(xué)生通過(guò)可理解性的輸入習(xí)得語(yǔ)言,課程教學(xué)重在掌握學(xué)科知識(shí)而不是習(xí)得語(yǔ)言知識(shí)。在輔助模式下,教學(xué)過(guò)程中同時(shí)開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè)課和語(yǔ)言課,語(yǔ)言課為專(zhuān)業(yè)課服務(wù),學(xué)生借助語(yǔ)言知識(shí)掌握專(zhuān)業(yè)內(nèi)容。在專(zhuān)題模式下,授課內(nèi)容與專(zhuān)業(yè)知識(shí)密切相關(guān),教學(xué)材料采用實(shí)際工作崗位或有關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的知識(shí)內(nèi)容。[7]
三、CBI理念在醫(yī)藥英語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)施開(kāi)展
(一)CBI理念下的教學(xué)模式設(shè)計(jì)
基于CBI教學(xué)模式的選擇強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)語(yǔ)言與醫(yī)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的融合,蘊(yùn)含注重語(yǔ)言技能訓(xùn)練的傳統(tǒng)理念和倡導(dǎo)依托學(xué)科專(zhuān)業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)語(yǔ)言的新理念,循序漸進(jìn),符合學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn)。CBI理念具體在醫(yī)藥英語(yǔ)大學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用,可以在大學(xué)第一、二學(xué)期采用主題模式教學(xué),此階段的教學(xué)目標(biāo)側(cè)重于通用英語(yǔ)向醫(yī)藥學(xué)英語(yǔ)的銜接和過(guò)渡。教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生以目標(biāo)語(yǔ)言為媒介獲取新信息來(lái)提高語(yǔ)言水平; 教師圍繞所選材料的話(huà)題和主題內(nèi)容組織教學(xué)。在第三至第六學(xué)期實(shí)施輔助模式和課程模式相結(jié)合的教學(xué),其中課程模式側(cè)重和醫(yī)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)相結(jié)合的英語(yǔ)課程教學(xué),要求學(xué)生具有較好的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ),同時(shí)對(duì)醫(yī)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)也有一定的掌握;而輔助模式指在此階段同時(shí)開(kāi)設(shè)醫(yī)藥方面的專(zhuān)業(yè)課和英語(yǔ)方面的語(yǔ)言課,由醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)教師負(fù)責(zé)醫(yī)藥學(xué)科內(nèi)容教學(xué),由外語(yǔ)教師負(fù)責(zé)語(yǔ)言教學(xué)。在第七學(xué)期開(kāi)展專(zhuān)題模式的教學(xué),選取當(dāng)前醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的最新熱點(diǎn)以及醫(yī)藥行業(yè)的社會(huì)需求要點(diǎn)作為專(zhuān)題,旨在進(jìn)一步提高和拓展學(xué)生的醫(yī)藥英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力。
(二)CBI理念下的課程設(shè)置
課程設(shè)置,是貫徹教學(xué)理念和教學(xué)模式的具體方法,是通過(guò)課程內(nèi)容的設(shè)計(jì)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。我們根據(jù)以上大學(xué)不同階段教學(xué)模式的選取,設(shè)計(jì)相應(yīng)配套的課程。
首先在第一階段主題模式教學(xué)的開(kāi)展過(guò)程,主要設(shè)置醫(yī)學(xué)英語(yǔ)和藥學(xué)英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)課程,教學(xué)內(nèi)容涵蓋醫(yī)藥學(xué)文獻(xiàn)閱讀、日常病例診斷、醫(yī)患溝通、病歷討論等,形式包括寫(xiě)醫(yī)藥學(xué)論文、病歷等。接著,在第二階段課程模式和輔助模式的實(shí)施過(guò)程,開(kāi)設(shè)基礎(chǔ)英語(yǔ)醫(yī)學(xué)史、基礎(chǔ)英語(yǔ)藥學(xué)史、中國(guó)醫(yī)學(xué)和藥學(xué)、公共衛(wèi)生英語(yǔ)等醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)相關(guān)的英語(yǔ)課程。此階段課程設(shè)置的目的是以英語(yǔ)為媒介,系統(tǒng)教授醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)知識(shí),以醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)知識(shí)為依托來(lái)提高英語(yǔ)水平,課程的語(yǔ)言?xún)?nèi)容直接與學(xué)生的專(zhuān)業(yè)需求相關(guān)。最后,在專(zhuān)題模式的教學(xué)階段,我們根據(jù)不同的醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)設(shè)置不同的專(zhuān)題英語(yǔ)課程,例如骨科醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)可以設(shè)置骨科英語(yǔ)課程,法醫(yī)專(zhuān)業(yè)可以設(shè)置法醫(yī)英語(yǔ)課程,中藥學(xué)專(zhuān)業(yè)可以設(shè)置中藥學(xué)英語(yǔ)課程等等,課程設(shè)置充分體現(xiàn)出不同專(zhuān)業(yè)的特色。
(三)CBI理念下的教材選取
CBI理念下的教材選取應(yīng)充分考慮專(zhuān)業(yè)需求,應(yīng)當(dāng)有適合基礎(chǔ)醫(yī)藥研究方向和臨床醫(yī)藥研究方向的不同教材,以滿(mǎn)足學(xué)生未來(lái)的職業(yè)需求;并且教材的選擇應(yīng)充分體現(xiàn)CBI理念四種模式下由易到難、循序漸進(jìn)的系列風(fēng)格,也要彰顯醫(yī)學(xué)科學(xué)發(fā)展特征,具備前沿性;同時(shí)還要考慮材料的可操控性,教學(xué)內(nèi)容的篇幅不宜過(guò)長(zhǎng),生詞不宜過(guò)多,以免繁瑣的句法和枯燥的內(nèi)容使學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣降低。我們具體根據(jù)課程設(shè)置在學(xué)生培養(yǎng)的不同階段選擇相應(yīng)的教材。主題模式的教學(xué)材料大多來(lái)自各類(lèi)原創(chuàng)的目標(biāo)語(yǔ)主題。所選的主題應(yīng)是能引起學(xué)生的興趣,是他們所需要的,也能提高學(xué)生語(yǔ)言水平的。輔助模式和課程模式的教學(xué)材料選自用目標(biāo)語(yǔ)所設(shè)計(jì)的專(zhuān)業(yè)教材,教材的難度水平要與學(xué)生的專(zhuān)業(yè)和語(yǔ)言水平能力相符,對(duì)于學(xué)生的語(yǔ)言能力和要求需要在中等及以上。專(zhuān)題模式的教學(xué)材料采用實(shí)際工作崗位或有關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的知識(shí)內(nèi)容。
(四) CBI理念下的教學(xué)評(píng)價(jià)方法
CBI理念下的教學(xué)評(píng)價(jià)方法包含多元測(cè)評(píng)體系,以語(yǔ)言測(cè)評(píng)體系和專(zhuān)業(yè)課程體系為主,過(guò)程測(cè)評(píng)為輔,能夠更真實(shí)地反映出學(xué)生的醫(yī)藥學(xué)英語(yǔ)綜合水平和應(yīng)用能力。根據(jù)不同的教學(xué)模式,可以具體采取不同的評(píng)價(jià)方法。主題模式的教學(xué)評(píng)估以語(yǔ)言知識(shí)測(cè)試加過(guò)程評(píng)價(jià),如課堂討論、主題作文等手段來(lái)進(jìn)行。課程模式的教學(xué)評(píng)估以測(cè)試醫(yī)藥學(xué)科知識(shí)的掌握程度來(lái)考查學(xué)生語(yǔ)言水平,同時(shí)對(duì)學(xué)生進(jìn)行過(guò)程評(píng)價(jià),不進(jìn)行專(zhuān)門(mén)語(yǔ)言測(cè)試。輔助模式的教學(xué)評(píng)估分為醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)評(píng)價(jià)和英語(yǔ)語(yǔ)言評(píng)價(jià)兩部分,專(zhuān)業(yè)課測(cè)試考查學(xué)科知識(shí)的掌握情況,語(yǔ)言考試檢測(cè)語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)情況,兩種評(píng)價(jià)都加上過(guò)程評(píng)價(jià)。專(zhuān)題模式的教學(xué)評(píng)價(jià)則以醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)測(cè)試加過(guò)程評(píng)價(jià)來(lái)進(jìn)行。
四、結(jié)語(yǔ)
CBI 從教給學(xué)生語(yǔ)言本身轉(zhuǎn)變?yōu)橥ㄟ^(guò)教授的過(guò)程獲得某項(xiàng)能力。在醫(yī)藥英語(yǔ)教學(xué)中推廣這種理念是對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)的一個(gè)變革。本文通過(guò)推廣CBI理念,開(kāi)展本校醫(yī)藥英語(yǔ)教學(xué)模式改革,將英語(yǔ)語(yǔ)言和醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)知識(shí)相結(jié)合,在學(xué)習(xí)醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)醫(yī)藥英語(yǔ),這對(duì)學(xué)生提高醫(yī)藥英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力有很大的幫助,并且還有助于學(xué)生知識(shí)結(jié)果的優(yōu)化。
[ 參 考 文 獻(xiàn) ]
[1] 俞理明,韓建俠. 渥太華依托式課程教學(xué)及其啟示[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2003( 6):465-468.
[2] Kasper, L. F. The impact of content- based instructional programs on the academic progress of ESL students [J]. English for Specific Purposes.1997 (4):309-320.
[3] Burger, S. &M. Chrtien. The development of oral production in content-based second language courses at the University of Ottawa [J]. The Canadian Modern Language Review /La Revue Canadiennedes Langues Vivantes.2001(1): 84- 102.
[4] 戴慶寧,呂曄.CBI教學(xué)理念及其教學(xué)模式[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)2004(4):16-20.
[5] 李麗生.SCLT教學(xué)模式及其對(duì)我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的啟示[J].外語(yǔ)界,2002(4):36-40.
[6] 袁平華,俞理明.以?xún)?nèi)容為依托的大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)模式研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2008(40).
[7] 何建菊.CBI教學(xué)理念下的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)模式的構(gòu)建[J].當(dāng)代教育論壇,2009(1):54-56.
[責(zé)任編輯:鐘 嵐]