摘 要:文言文是職業(yè)高中語文教材篇目中不可缺少的一部分。然而職業(yè)高中語文教材文言文注釋有注音缺失、釋義錯誤等方面的問題。就此問題展開分析并提出相應(yīng)對策,使其能對職業(yè)高中語文文言文教學有所幫助。
關(guān)鍵詞:注釋;問題;對策
高中語文教材中文言文篇目主要由三大部分組成,即文本、注釋、課后練習,其中注釋影響著學生對文本的理解和做課后習題的正確率。但教材在文言文注釋方面還存在一些突出的問題,直接影響著文言文教學的質(zhì)量。
一、教材文言文注釋情況概述
“文言文注釋”是解釋古漢語書面語寫的評議文字,職業(yè)高中教材中的文言文注釋則是解釋語文教材所選的文言文評議文字,一般都排在頁面的下方或尾頁,通俗易懂。中國語言文字的特點是書面語與口語的發(fā)展速度不一致。因此學習文言文時必須借注釋的幫助。
二、教材文言文注釋存在的問題
1.注音問題
在職業(yè)高中語文教材中,編寫者通過直接注音和間接注音讓讀者了解讀音。所謂直接注音就是課文的編寫者會在注釋中需要注音的字后打上括號,并標明正確的讀音;間接注音就是通過通假字的辦法間接地讓學生了解字是怎樣讀的。
過少的注音會增加閱讀文言文的難度。大部分學生在不了解語音的具體情況時就會隨心所欲地念,很少查閱字典或者文獻,錯誤的發(fā)音會影響理解。由此可見教材在有些地方?jīng)]有標注清楚讀音或者根本沒有標注讀音,這樣對教師的備課及學生的學習都是不利的。
2.釋義問題
(1)注釋錯誤
教材中通假字、古今字的術(shù)語相互混淆,古今字與通假字的術(shù)語都是“通”,二者是完全不同的概念。若都寫作“通”,會讓學生以為他們都是通假字。其實它們是完全不同的概念,通假字是用同音或相同的字替代本字,而古今字是不同時代記錄同一個詞使用的不同形體的字。
(2)注釋過于簡單
如《寡人之于國也》中“五十者可以衣帛矣”中對“衣”的解釋是“穿”。而王力先生的《古代漢語》中同一篇文章對“衣”的解釋即“用做如動詞”,顯然后者要合理得多??梢娐殬I(yè)高中語文教材對于有些注釋的解釋十分簡單,這不利于學生的理解。
學生的想象力是無限的,不同智力層次的學生在沒有明確注釋的情況下會對文言文有自己的理解,也可能會曲解文章的意思。因此,沒有將需要注釋的文言文字詞做注釋容易引起學生的誤解。
(3)注釋缺失
如《陳情表》中,課本上“生孩六月”沒有解釋。這句話如果按照學生的理解,常會以為是李密的母親在六月的時候生的孩子。但是這樣解釋跟作者在這篇文章中想要表達的思想感情是有出入的。經(jīng)過筆者查閱相關(guān)資料發(fā)現(xiàn),“孩”的意思是小兒笑。這句話的意思是“生下來六個月剛懂得笑的時候”。
教材文言注釋的缺失現(xiàn)象很普遍,而學生不喜歡在一些自己認為很簡單但其實很難的地方花時間,往往憑借自己的理解去解決問題,導致對文意的理解不準確。
3.語法問題
在職業(yè)高中語文教材中,編寫者更注重學生對文本意思的理解程度,在語法現(xiàn)象的方面卻很少解釋。這就是為什么很多學生認為文言文雖然能看懂,但參透不了其具體含義。比如《歸去來兮辭》對“眷然有歸歟之情”的“歟”用做語氣詞有闡述,“或棹孤舟”的“棹”用做如動詞等都有解釋。但是仍然有很多的語法現(xiàn)象需要明確指出來而編寫者卻沒有指出。
書中沒有講清楚語法方面的知識會讓學生對這方面的問題產(chǎn)生錯誤認識,認為它們不重要,繼而很難夯實語法根基。
三、應(yīng)對策略
1.編寫者方面
首先,教材編寫者應(yīng)該在對文言文進行注釋之前做好嚴密的考證工作,保證在其編寫工作范圍內(nèi)盡可能地減少可能會疏忽的地方。
其次,擴充教材編寫者的專業(yè)知識。編者應(yīng)盡可能擺脫舊的文言文錯誤解釋的束縛。多看看相關(guān)質(zhì)疑文言文注釋的文章,保證及時更新自己的專業(yè)知識,鍛煉語言的敏感度。
再次,教材編寫者應(yīng)該求教于方家,規(guī)范文言文注釋,建立統(tǒng)一的文言文注釋術(shù)語系統(tǒng),以確保注釋的準確性和系統(tǒng)性。
最后,在編寫文言文注釋之前,大概估算出需要的文言文注釋的篇幅,在省略與詳盡的權(quán)衡利弊中,恰當?shù)厝∩?,保證大部分的使用者都能最大限度地通過注釋了解文言文。
2.教師方面
教師是教學活動中的主體之一,教師對教材的理解和把握直接影響著學生的學習。因此,教師在備課之前對注釋要做大量的準備工作,比如,看看相關(guān)的工具書或刊物等。
教師不能迷信教材,教材中的注釋不可能是完全正確的。教師應(yīng)善于發(fā)現(xiàn)注釋中不完善的地方,在教學中指出注釋的錯誤并加以改正,這樣才能夠引導學生進行有效地學習。
教師還應(yīng)糾正學生對注釋過度信任的態(tài)度。課本上的注釋不全都是正確的。在碰到疑惑的地方要及時查閱相關(guān)工具書,并對課本的注釋進行比對,這樣才能在比對的過程中進步。
本文以職業(yè)高中語文教材為例,分析了教材文言文注釋存在的問題,并在對這些問題的分析研究的基礎(chǔ)上,提出相應(yīng)的應(yīng)對策略。希望有識之士能夠進一步關(guān)注職業(yè)高中語文教材的文言文注釋問題,提升文言文教學的質(zhì)量。
參考文獻:
[1]趙新影.職業(yè)高中語文教學個性化閱讀探究[J].新課程:教育學術(shù),2012(2).
[2]周勤勤.淺談職業(yè)高中語文教學的困惑與出路[J].中國科教創(chuàng)新導刊,2008(33).
?誗編輯 溫雪蓮