中圖分類號:H109.2 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
摘要:鄭國東遷溱洧之后,地處中原腹心,四戰(zhàn)之地。為了與列國虛與周旋,不得不講究外交辭令的修飾。鄭國大夫如子產(chǎn)、大叔皆善雅言,典雅而有文采,以情動人而又剛?cè)嵯酀尸F(xiàn)出鮮明的時代特色。
關(guān)鍵詞:鄭國;外交;語言;特色
春秋時期,禮樂開始崩壞,私人講學(xué),處士橫議,大國侵略小國,固然要“奉辭伐罪”,小國應(yīng)付大國,尤需委婉其辭。所謂“子產(chǎn)有辭,諸侯賴之”,正說明“辭之不可以已”,乃是當(dāng)時政治斗爭的特殊需要。
一、鄭國講究外交辭令的背景
東遷后的鄭國地處中原腹心,從春秋時代起就已經(jīng)是各國看重之地,是列國中外患最深的國家。面對復(fù)雜的形勢,鄭國在協(xié)調(diào)國際關(guān)系,利用各國矛盾,避免沖突,保存實力等能力方面,受到了極好的鍛煉,尤其是在辭令方面,不能不講究說話技巧。《左傳》中記載鄭人出色外交言論最多的人物是子產(chǎn)。如“子產(chǎn)與范宣子書”、“子產(chǎn)弗與宣子環(huán)”、“子產(chǎn)對晉人征朝”、“子產(chǎn)戎服獻(xiàn)捷”、“子產(chǎn)壞晉館垣”、“子產(chǎn)論尹何為邑”、“子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)?!钡?,都是善用言詞以處事、說理的典型例證。雅辭是政治斗爭的需要,子產(chǎn)善于辭令,而且多雅言,是形勢磨礪的結(jié)果,是政治斗爭的需要,并非為言詞而言詞。
鄭國有一個很好的團隊,能夠集思廣益,各顯其能?!白赢a(chǎn)之從政也,擇能而使之。馮簡子能斷大事。子大叔美秀而文。公孫揮能知四國之為,而辨于其大夫之族姓、班位、貴賤、能否,而又善為辭令……鄭國將有諸侯之事,子產(chǎn)乃問四國之為于子羽,且使多為辭令;與裨湛乘以適野,使謀可否;而告馮簡子使斷之;事成、乃授子大叔使之,以應(yīng)對賓客。是以鮮有敗事?!盵1](《左傳·襄公三十一年》,p235)子產(chǎn)當(dāng)政的時代,鄭國不僅有一個好的團隊,而且團隊成員注重配和,齊心協(xié)力,終使處列國之間,四爭之地的小國鄭,能夠得以圖存,并有所發(fā)展。
二、鄭國外交語言的特色
鄭國外交辭令十分有特色,既溫順典雅,又不卑不亢,既合情合禮,又有理有力,不失分寸,突出表現(xiàn)在以下幾個方面:
第一,委婉典雅而又富于文采。子產(chǎn)的言詞善引古制古詩,這使他本來就很委婉的辭令又帶上幾分典雅,使得外交辭令文采斐然。如《左傳·昭公十三年》記載“子產(chǎn)爭承”的事件,子產(chǎn)為鄭國承擔(dān)過重的貢賦而在諸侯盟會上向晉國申辯,一開始就引用周朝古制:“昔天子班貢,輕重以列。列才尊貢重,周之制也。卑而貢重者,甸服也。鄭,伯、男也,而使從公侯之貢,懼弗給也,敢以為請?!盵1](《左傳·昭公十三年》,p245)鄭人在溫情脈脈的詩禮風(fēng)流中解決了諸多的紛爭和沖突,這也是他們外交上的一種策略和手段。他們在驚濤駭浪的外交場合泰然自若、瀟灑從容的表現(xiàn),讓我們仿佛感受到了“談笑間、強虜灰飛煙滅”的胸懷和氣勢。
第二,推心置腹,以真情動人。如范宣子執(zhí)掌晉國朝政時,諸侯向晉國交納貢賦的負(fù)擔(dān)很重,鄭國對此也感到痛苦。于是,子產(chǎn)在鄭簡公向晉國朝聘時托人帶一封信給范宣子?!白訛闀x國,四鄰諸侯不聞令德,而聞重幣,僑也惑之。僑聞君子長國家者,非無賄之患,而無令名之難?!盵2](《春秋左傳·襄公二十四年》,p497)指出范宣子執(zhí)掌晉國政治,大權(quán)在握,索賄很容易,但若求美德之令名確實很難的。言外之意,是希望宣子看重自己的令名,不要貪賄而毀令名。信的末尾,引用《詩經(jīng)》上的話進一步說明德與國安身存的關(guān)系?!胺蛄蠲轮浺?,德,國家之基也。無亦是務(wù)乎!有德則樂,樂則能久。《詩》云:‘樂之君子,邦家之基?!辛畹乱卜颍 盵2](《春秋左傳·襄公二十四年》,p498)指出重名德,則國可長存,家可久安。有令德的君子是快樂的,是邦國之基。以此告誡宣子“象有齒以焚其身,賄也”。以象牙值錢而自毀其身,說明大臣重幣無疑是自毀其身。子產(chǎn)善于說理,而且推心置腹,情真意切,沒有客套和廢話、空話,句句鏗鏘有力,處處為人著想,如“僑也惑之’,“何沒沒也”、“將焉用賄”等語,言詞委婉而又懇切,使人聽之不能不息貪賄之心。這樣的表達(dá)不使人產(chǎn)生反感,易于為人接受,比直吐其辭的語言效果更為妥貼。
第三,寬猛相濟,剛?cè)嵯喑?。春秋時代,兼并之勢日將突出,小國承擔(dān)著過重的貢賦,已到了難以為繼的地步,他們?yōu)榱松娑坏貌慌c強權(quán)斗爭,但為了不觸怒大國,遭受討伐,又不得不十分講究措辭。鄭國的外交辭令,時代特征非常明顯,委婉而不懦弱,關(guān)鍵時候敢于據(jù)理力爭,分寸感把握的恰到好處。如楚國的令尹公子圍,到鄭國聘問兼迎親,帶了很多士兵。子產(chǎn)看出來者不善,提出將聘禮與迎親禮在城外進行。鄭國先是委婉地以“敝邑蝙小,不足以容從者”為由,拒楚國公子圍于城外,公子圍派人指責(zé)鄭國,言辭理直氣壯,使人無從置辯,把子產(chǎn)逼到了絕處。面對大國的指責(zé),婉辭辯解已無濟于事,子產(chǎn)索性打開天窗說亮話,鄭、楚成婚,本想依靠大國來安定鄭國,而你們卻以兵迎親,“包藏禍心以圖之”,戳穿了楚國的陰謀。對于楚國的禍心,子產(chǎn)雖然憤慨,但也不便過于直露,觸怒對方,依然委婉其辭,用替人著想的口吻來說服對方,讓對方理解:鄭國失去楚恃而取滅亡是小事,怕的是依附楚國的其他侯國,會以鄭為戒,無不恨楚,抗拒楚君的命令。把鄭國對楚之恨擴大到諸侯共恨之中,使楚國不得不打消襲鄭的念頭。
以子產(chǎn)為代表的鄭國外交家言詞的委婉典雅而不失力度,體現(xiàn)了弱國在強國之中求生存的形勢特點。春秋時期,周朝王室衰微,諸侯封國雖已顯露出相互吞并侵伐的意向,但表面上仍要假裝尊崇周室的王權(quán),很多時候還存在著用“文”解決問題的可能性,這就為春秋雅辭的盛行提供了重要的社會歷史舞臺,在經(jīng)濟、文化日益全球化的當(dāng)今時代,了解春秋時期用語特色以及借助賦詩進行交際的語言運用技巧,對今人提高語言藝術(shù)仍然是很有意義的事情。
參考文獻(xiàn):
[1]鄭天挺.中國史學(xué)名著選[M].北京:中華書局.1963.
[2]侯光復(fù).儒家道家經(jīng)典全譯[M].大連:大連出版社.1998.
作者簡介:劉玉娥(1955-),女,河南舞鋼人。鄭州師范學(xué)院中原文化研究所所長,教授。主要研究方向:先秦文學(xué)史、中原傳統(tǒng)文化。