目不斜視,耳不妄聽(tīng),聲音滋味,以禮節(jié)之。
譯文
眼睛不能斜視,耳朵不能亂聽(tīng)。聽(tīng)音樂(lè)和吃美味,都要按照禮儀加以節(jié)制,不能隨心所欲。
今有施則奢,儉則吝;如能施而不奢,儉而不吝,可矣。
譯文
現(xiàn)在肯施舍的人卻也奢侈,能節(jié)儉的人卻又吝嗇,如果能做到肯施舍而不奢侈,能節(jié)儉而不吝嗇,那就可以了。
與善人居,如入芝蘭之室,久而自芳也;與惡人居,如入鮑魚(yú)之肆,久而自臭也。
譯文
和善人在一起,如同進(jìn)入養(yǎng)育芝蘭的花房,時(shí)間一久自然就會(huì)有芳香;若是和惡人在一起,就如同進(jìn)入賣(mài)鮑魚(yú)的店鋪,時(shí)間一久自然就會(huì)有腥臭。
有志向者,遂能磨礪,以就素業(yè);無(wú)履歷者,自茲墮慢,便為凡人。
譯文
有志向的人,經(jīng)受磨煉,就能成就一番大業(yè);沒(méi)有志向的人,就會(huì)懶惰墮落,最終成為一個(gè)庸人。
行誠(chéng)孝而見(jiàn)賊,履仁義而得罪,喪身以全家,泯軀而濟(jì)國(guó),君子不咎。
譯文
因誠(chéng)信守孝而受到傷害,因履行仁義而獲罪罰,因保全家庭而喪身,因保衛(wèi)國(guó)家而捐軀,這些行為是君子在所不惜的。
學(xué)者之不勤,豈教者之為過(guò)?
譯文
接受教育的人不勤奮,難道是教育者的過(guò)錯(cuò)?