亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論霍譯本《紅樓夢》人名翻譯的語義流失現(xiàn)象

        2014-04-29 18:46:33張夏
        藝術(shù)科技 2014年1期
        關(guān)鍵詞:譯音甄士隱雙關(guān)語

        摘要:曹雪芹的《紅樓夢》是中國古典文學(xué)的四大名著之一。國際紅學(xué)研究始于1842年,目前有兩個(gè)完整的英譯本:楊憲益夫婦的A Dream of Red Mansions和英國漢學(xué)家大衛(wèi)霍克斯與閔福德的The Story of the Stone由于中西語言文化相異,霍譯本中還是存在一定的紕漏與誤讀,本文將從人名翻譯的角度研究霍譯本《紅樓夢》中的語義流失現(xiàn)象。

        關(guān)鍵詞:紅樓夢;人名;語義流失《紅樓夢》中究竟出現(xiàn)了多少人物,頗難做出準(zhǔn)確的統(tǒng)計(jì),總之有三四百人。名字取得好、有意味頗費(fèi)了曹雪芹一番巧思。近代著名翻譯家嚴(yán)復(fù)就曾感嘆:“一名之立,旬月踟躕?!辈苎┣劢o《紅樓夢》人物命名的思路大致有三點(diǎn)。第一,隱名于音,顧音思意?!都t樓夢》中許多人物都是利用諧音命名,隱名埋姓于音,音義結(jié)合,妙趣橫生。小說一開頭,出現(xiàn)了兩個(gè)對比性的人物:甄士隱和賈雨村。這是兩個(gè)典型的中國式名字,作者卻用以表明自己的某種創(chuàng)作思想:“將真事隱去”,“用假語村言敷衍出一段故事來?!钡诙嗣A(yù)示了作品中人物的命運(yùn)或結(jié)局。這類具有象征意義的名字表明了作者自己對書中人物悲慘命運(yùn)深深嘆息的感情。第三,人名揭示了作品中人物的性格特點(diǎn),作者通過這些人物的名字,對他們的性格特點(diǎn)做了介紹。透過這些介紹,我們可以明白作者對他們的態(tài)度和看法。

        霍譯本的譯音部分。紅樓夢中的人物名稱大都蘊(yùn)含著豐富的信息,包括人物的性格、命運(yùn)、家族關(guān)系,社會(huì)地位等,而諧音在小說中隨處可見,尤其在人物的命名中。通過音譯來完整表述人物特征,是任何譯者都無法承載的?;艨怂乖谔幚磉@些姓名翻譯時(shí),采用的是漢語拼音方案。但他并非全部采用譯音法,而是按人物身份的尊卑、職業(yè)生涯、名字性質(zhì)等情況,分別采用譯音法和譯意法。小說中社會(huì)地位高的人物和具有人身自由的人物等,其名字一般都采用譯音。但是,采用譯音法所翻譯出來的譯文,難免會(huì)有原文內(nèi)含信息丟失的情況出現(xiàn)。這里,通過語義成分分析的方法來列舉。例如,賈政 ,音譯為Jia Zheng ,在紅樓夢中,賈政,這個(gè)人物一直積極地投身于權(quán)利斗爭之中,實(shí)為一個(gè)悲劇人物,一個(gè)偽君子。因其對應(yīng)的姓名含義應(yīng)是 “假正(經(jīng))”,滿嘴“仁義道德”的偽君子。因此,譯音法在這里產(chǎn)生了相應(yīng)的語義失落。我們來看《紅樓夢》重要人名雙關(guān)語的翻譯,通過比較,分析譯者在翻譯過程中所造成的語義流失:

        (1)主要人名雙關(guān)語原名 霍譯本 語義子項(xiàng)甄士隱

        (“真事隱”) Zhen Shiyin

        (序言Zhens—another wordplay—Who are a sort of mirrorreflection of the Jia family) +Male,+true facts concealed賈雨村

        (“假語存”) Jia Yucun

        (序言Jia... a pun on this other jia which means“fictitious”) +Male, +untruthful meaning秦鐘

        (“情種”) Qin Zhong

        +Male,+love species秦可卿

        (“情可傾”) Qin Keqing +Female, +love can be poured, +tenderness賈敬

        (“假敬、假經(jīng)”) Jia Jing +Male, +not worthy of respect, +prude賈赦

        (“假色”) Jia She +Male,+pruriency,+ posturing,+indecent賈政

        (“假正經(jīng)”) Jia Zheng +Male, +take part in politics, +pedantic,+decayed,+tortuous,+ hypocrite,+double faced賈璉

        (“假廉”) Jia Lian +Male,+ corrupted, +lust賈寶玉

        (“假寶玉”) Jia Baoyu +Male, +precious jade

        林黛玉

        (“玉帶林”) Lin Daiyu +Female, +Umberblack dye jade王熙鳳

        (“顯赫的鳳凰”) Wang Xifeng +Female, +Splendid Phoenix,+ Pungent,+ shrewd,+be smooth and slick李紈

        (字“宮裁”) Li Wan +Female, +plain silk, + ascetic, +good wife and mother元春

        迎春

        探春

        惜春

        (“原應(yīng)嘆息”) Yuanchun

        Yingchun

        Tanchun

        Xichun +Female,+should be worth a sign, +unfortunate, +show profound sympathy for their fate

        以上人名均為諧音雙關(guān),從上述例子可以看出,在翻譯過程中,霍克斯充分認(rèn)識(shí)到“甄士隱”“賈雨村”這兩個(gè)關(guān)鍵人物所具有的象征意義,用注釋加以說明。但更多的則是采用譯音法譯出,充分發(fā)揮譯者的主體性,考慮到西方讀者沒有這種命名習(xí)俗故將此類雙關(guān)語用非雙關(guān)語譯出。例如,寶玉的四個(gè)姐妹,元春、迎春、探春、惜春,她們四人的姓名放在一起的含義是“原應(yīng)嘆息?!彼齻兂錾盹@赫但最終都無法逃出命運(yùn)的捉弄。這樣處理的缺點(diǎn)在于它無法很好地將雙關(guān)語的深層含義表述出來,致使西方讀者無法達(dá)到與原文讀者相同的藝術(shù)感受。

        (2)次要人名雙關(guān)語翻譯原名 霍譯 語義子項(xiàng)嬌杏

        “僥幸” Lucky +Female, +lucky, +uncertain of ones fate, +Impermanence of things霍啟

        “禍起” Calamity +Male,+ disaster caused by him英蓮

        “應(yīng)憐” Yinglian +Female, +poor people, +should take pity on her馮淵

        “逢冤” Feng Yuan +Male, +suffer injustice張如圭

        “如鬼” Zhang Rugui +Male, +evil like ghost, +led a life as a worm詹光

        “沾光” Zhan Guang +Male,+benefit from them, +good at flattering單聘仁

        “善騙人” Shan Pingren +Male, +good at deceiving, + greasiness卜固修

        “不顧羞” Bu Guxiu +Male, +regardless of shame吳新登

        “無星戥” Wu Xindeng +Male, +no principles, +unfair戴良

        “大量” Dai Liang +Male, + large quantity, +numerous戴權(quán)

        “大權(quán)” Dai Quan +Male,+powerful,+authority卜世人

        “不是人” Bu Shiren

        (序言a name that could be roughly anglicized as Mr Hardleigh Hewmann) +Male, +unworthy of life,+hardly human, behave like a human being王仁

        “忘仁” Wang Ren +Male, +ungrateful, +devoid of gratitude

        霍克斯在翻譯這部分人物姓名時(shí)則是將大部分譯為非雙關(guān)語,對出現(xiàn)頻率較少的個(gè)別人名采取譯意,以雙關(guān)語譯雙關(guān)語,處理手段令人稱贊。但那些采用譯音的人名都無一例外的丟失了內(nèi)在信息。例如,甄英蓮,諧音為“真應(yīng)憐”,暗示她的悲慘命運(yùn),她本是鄉(xiāng)紳甄士隱的女兒,原為富家小姐卻連遭厄運(yùn)。而與她形成對比的一個(gè)人物就是嬌杏(“僥幸”)。她本是英蓮的丫鬟,最終卻過上貴婦的生活。她們的姓名都暗示了各自的命運(yùn)和特征,但音譯后對英語讀者而言只是一些普通的人名,談不上任何特殊含義,以上提到的種種信息就此丟失。另外,詹光(“沾光”)、單聘人(“善騙人”)、卜固修(“不顧羞”)等均是賈政身邊的幕僚,他們的名字都代表其本性:阿諛奉承、八面玲瓏、恬不知恥。這些深藏在名字當(dāng)中的文學(xué)隱喻,在音譯之后就不可能傳達(dá)作者的良苦用心了。

        霍譯本《紅樓夢》對人名的翻譯中存在許多信息丟失,這種語義流失必然會(huì)影響到英語讀者對于這本小說的理解和鑒賞。但是瑕不掩瑜,霍克斯的譯名無論在拼寫、語音、語義甚至語種的選擇上都經(jīng)過精雕細(xì)琢,體現(xiàn)出一定的創(chuàng)新性、合理性和藝術(shù)性,整個(gè)譯本本身就是一件值得我們借鑒的藝術(shù)品。參考文獻(xiàn):

        [1] Hawkes,David.The Story of the Stone[M].London:Penguin Books,1977.

        [2] 曹雪芹,高鶚.紅樓夢[M].北京:人民文學(xué)出版社,1982.

        [3] 王金波,王燕.論《紅樓夢》地名人名雙關(guān)語的翻譯[J].外語教學(xué),2004(4):5357.

        [4] 夏廷徳.《紅樓夢》兩個(gè)英譯本人物姓名的翻譯策略[C].劉世聰.紅樓譯評——《紅樓夢》翻譯研究論文集(2版).天津:南開大學(xué)出版社,2004:135154.

        [5] 徐俏穎.試論霍克斯《紅樓夢》中人名翻譯的特色[J].浙江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007(1):6165.

        [6] 肖文輝.淺析霍譯《紅樓夢》人名的翻譯[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(1):113114,163.作者簡介:張夏(1985—),女,湖北黃岡人,碩士研究生,英語語言文學(xué)專業(yè),研究方向:英美文學(xué)。

        猜你喜歡
        譯音甄士隱雙關(guān)語
        《紅樓夢》甄士隱之病的醫(yī)學(xué)闡釋
        大眾文藝(2021年10期)2021-06-13 10:20:24
        仕宦視野下的儒生境遇
        概念整合理論視角下的雙關(guān)語認(rèn)知
        說說西夏韻圖《五音切韻》的韻等問題
        西夏學(xué)(2019年2期)2019-01-13 11:14:06
        《象鼻高山譯語》藏漢對譯音義關(guān)系初步考查
        西藏研究(2018年6期)2018-03-25 10:22:50
        名著閱讀《紅樓夢》教學(xué)設(shè)計(jì)
        考試周刊(2017年101期)2018-01-31 00:30:43
        乙種本《西番譯語》藏漢對譯音義關(guān)系辨析
        西藏研究(2016年2期)2016-06-05 11:31:13
        雙關(guān)語的隨附性解釋
        也說雙關(guān)語的解讀機(jī)制*——兼談最佳關(guān)聯(lián)推定策略的細(xì)化
        雙關(guān)語翻譯簡析
        太大太粗太爽免费视频| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 国产va免费精品观看精品| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ| 亚洲级αv无码毛片久久精品 | 日韩精品视频一区二区三区| 国产精品美女久久久久| 国产在线不卡视频| 日韩有码中文字幕av| 日韩有码在线一区二区三区合集| 久久精品国产99久久久| 久久精品国产视频在热| 极品熟妇大蝴蝶20p| 日本女同伦理片在线观看| 中文字幕亚洲精品专区| 亚洲最大av免费观看| 亚洲精品国产av成人网| 国产变态av一区二区三区调教| 久久久久人妻一区精品| 亚洲国产综合精品 在线 一区| 91网红福利精品区一区二| 少妇性l交大片免费1一少| 日本av一区二区三区视频| 国产乱子伦农村xxxx| 漂亮人妻被黑人久久精品| 亚洲天堂中文字幕君一二三四| 日韩美女av一区二区三区四区| 国产成人午夜高潮毛片| 国产女主播喷水视频在线观看| 中文字幕日产人妻久久| 日韩女优在线一区二区| 亚洲av成人综合网成人| 老妇女性较大毛片| 国产精品女同一区二区久久| 白白白色视频在线观看播放| 二区三区三区视频在线观看| 亚洲精品www久久久| 国产无套视频在线观看香蕉| 亚洲中文字幕诱惑第一页| 白浆国产精品一区二区| 免费无码又黄又爽又刺激|