摘 要:漢語標記性對舉構(gòu)式是現(xiàn)代漢語中的一種常見的口語表達式。這類表達式的構(gòu)成非常特殊,常??梢詫崿F(xiàn)句法規(guī)則的超常規(guī)組合。文章立足于此類構(gòu)式,運用認知語言學的相關(guān)理論對該類構(gòu)式進行分析,并將此類構(gòu)式和對外漢語教學相結(jié)合,探討對外漢語教學中標記性對舉構(gòu)式的學習偏誤和教學策略,希望能進一步推動漢語標記性對舉構(gòu)式的理論和習得研究。
關(guān)鍵詞:標記性 對舉 構(gòu)式 認知 習得
一、引言
漢語格式化對舉格式是現(xiàn)代漢語中常見的口語表達形式,這類構(gòu)式主要包括:“A的A,B的B、A不A,B不B、A一量,B一量、A是A,B是B、A歸A,B歸B?!边@類對舉格式兩個成分前后對舉,形式上對稱,意義上互補。整個格式的意義不是分句意義的簡單并列加和,而是互補表義。
構(gòu)式語法理論認為,任何一個語言形式都是外在和內(nèi)在的綜合,也就是詞匯形式和語義以及語用的整體,這個整體就被稱為構(gòu)式。以此為標準,以上各類對舉格式的構(gòu)式意義都無法從各自的組成成分中簡單推導出來,而是在分項表達的基礎(chǔ)上生成了各自格式的提升意義。因此,我們可以界定“A的A,B的B、A不A,B不B、A一量,B一量、A是A,B是B、A歸A,B歸B”五種格式是五種構(gòu)式,因其在形式上對舉,我們稱其為“對舉構(gòu)式”。
我們大致可以把這個用“構(gòu)式”建立的系統(tǒng)中的成員分為兩大類:“標記性構(gòu)式”和“能產(chǎn)性構(gòu)式”。標記性構(gòu)式是一種相對比較固定的結(jié)構(gòu),也是構(gòu)式化程度較高的一類。這類構(gòu)式由一些固定的標記項來確立意義,而實際上從這些標記項上是無法很好地推出整個構(gòu)式的含義的。[1]前文提到的各類格式化對舉格式中都有標記項,如“的”“不”“一”“是”“歸”。我們把這類構(gòu)式叫作“標記性對舉構(gòu)式”。
二、漢語標記性對舉構(gòu)式的認知研究
綜合分析以上五類標記性對舉構(gòu)式,我們可以從認知的角度對其進行統(tǒng)一的分析,發(fā)現(xiàn)其共同的認知規(guī)律。
(一)對稱象似動因理論
認知語言學中的象似性理論認為:語言結(jié)構(gòu)直接映照經(jīng)驗結(jié)構(gòu),語言符號的能指和所指之間有一種自然的聯(lián)系,兩者的結(jié)合不是任意的,而是有理據(jù)、可論證的。簡單地說,語言結(jié)構(gòu)的象似性指的就是語言結(jié)構(gòu)直接映射人的概念結(jié)構(gòu),而不僅僅是一般地體現(xiàn)概念結(jié)構(gòu)。[2]石毓智(2001)指出:句法規(guī)則是現(xiàn)實規(guī)則在語言中的投影。這也說明了句法規(guī)則和現(xiàn)實世界的規(guī)則之間具有象似性。語言的象似性有多種類型,張敏進行了歸納和說明,包括復雜象似動因、獨立象似動因、次序性象似動因、對稱象似動因、重疊象似動因、范疇化象似動因。[3]其中的一種就是對稱象似動因。
對稱象似動因指的是,對稱的概念和對稱的語言形式相對應(yīng)。人們有許多對稱的概念要表達,如相互的關(guān)系、同時發(fā)生的關(guān)系、互相依存的事件、交替出現(xiàn)的事件等等。這些對稱的概念要用語言來表達,反映在語言形式上就形成了對稱的語言形式。對稱的語言形式表現(xiàn)在各個方面,語音上有元音和輔音的對稱,在輔音中又有送氣和不送氣輔音的對稱等等,語義上有正反意義的對稱,在句法上有多種句法規(guī)則的對稱。正是人類的認知概念中的對稱性促成了對舉句這種對稱句法表現(xiàn)形式的形成。
(二)“原型-范疇”理論
“原型-范疇”理論是基于人類認知基礎(chǔ)上的范疇化理論,也稱現(xiàn)代范疇理論。該理論認為范疇內(nèi)成員之間的地位不是平等的,具有中心成員和邊緣成員之分,具有更多的共同屬性的成員是中心成員。運用“原型-范疇”理論可以很好地認識標記性對舉構(gòu)式的構(gòu)成成分特點。如“A的A,B的B”構(gòu)式主要的話語功能是對場景的描寫,表現(xiàn)場景的紛繁復雜,因此能進入“A”和“B”的常常是動詞成分和形容詞成分。在特定語境中可以是名詞成分和數(shù)量詞成分,所以就可以理解為什么“說的說,笑的笑”“紅的紅,綠的綠”更容易出現(xiàn),而“南京的南京,上海的上?!钡氖褂妙l率相對較低。又如“A不A,B不B”構(gòu)式,該構(gòu)式主要表達對事物模糊性的評價,事物介于兩種狀態(tài)之間,因此“A”和“B”在語義上必須相反或者相關(guān),具有可過渡性,即在同一個小的語義場內(nèi)具有不同程度的相互之間的可轉(zhuǎn)化性?!澳胁荒校慌?,表示既不像男的,又不像女的,是處于一種不男不女的狀態(tài)。因此進入此構(gòu)式的“A”和“B”常常以名詞為主,動詞和形容詞也可以進入,但比例較小。各類進入此構(gòu)式的成分都具有典型和非典型的區(qū)別,典型的成員在表達中更常用,非典型成員的使用對語境的要求更高。
(三)主觀性理論
語言表達的主觀性是指在話語的表達中多多少少地表達說話人“自我”的表現(xiàn)成分。也就是說,說話人在說出一段話的同時,會表達對這段話的立場、情感和態(tài)度。[4]文章論述的標記性對舉構(gòu)式是口語性較強的構(gòu)式,在使用中常常凸顯說話人的主觀性。如:“A的A,B的B”的構(gòu)式通過對典型動作和性質(zhì)的分項描述來突出對整體情景的描寫,突顯說話覺得場景紛繁復雜或覺得雜亂的態(tài)度。“A不A,B不B”構(gòu)式表示某類事物既不像“A”,又不像“B”,處于“A”和“B”的中間模糊的狀態(tài),經(jīng)常在使用中突顯說話人對所說事物的否定,含有貶義?!癆一量,B一量”經(jīng)常用于描寫事物或人,通過對其不同性狀方面的描寫反映出事物或人雜亂、不集中的特點,多含有貶義,凸顯說話人的不滿?!癆是A,B是B”對舉構(gòu)式在表達中突出要清晰地劃分“A”和“B”的界限,分清楚“A”和“B”的性質(zhì),突出對事物的分類。“A歸A,B歸B”構(gòu)式在表達中凸顯說話人覺得“A”和“B”界限分明或者毫不相干,具有強調(diào)的意味。
三、漢語標記性對舉構(gòu)式的習得研究
(一)學習偏誤分析
漢語標記性對舉構(gòu)式作為一種口語常用句式和特殊句式,在對外漢語口語課的教學中常有涉及,但并沒有引起足夠的重視,相關(guān)的習得和教學研究還很少。綜觀漢語學習者對此類構(gòu)式的學習,我們發(fā)現(xiàn)學習偏誤主要集中在以下方面:
1.學習者對漢語標記性對舉構(gòu)式缺少清晰的認識,沒有形成總體的構(gòu)式觀。
由于漢語標記性對舉構(gòu)式的研究沒有引起足夠的重視,加之課本中此類構(gòu)式的出現(xiàn)沒有連續(xù)性,總是跳躍出現(xiàn),所以教師在教授時總是遇到一個教一個,沒有給學生形成類別的概念,即使同一類構(gòu)式,教師的講解也是零散的。如遇到“說的說,笑的笑”教師就講這個構(gòu)式的用法,再遇到“老的老,小的小”,教師又講這個具體例句的用法,而沒有將其綜合歸納起來進行教授。所以給學生的感覺是這些例句是一個一個存在的,學生對語言點的把握是零散的,沒有對此類構(gòu)式形成總體的、系統(tǒng)性的認識。
2.學習者對漢語標記性構(gòu)式的構(gòu)式特點、構(gòu)式成分和話語功能認識不清。
由于對此類構(gòu)式的本體研究還不充分,所以教師在講解時沒有突出講解五類標記性對舉構(gòu)式的構(gòu)式特點和構(gòu)式成分。尤其是各類構(gòu)式的話語功能的講解和運用很不充分,導致學生在理解上對以上環(huán)節(jié)的認識是模糊的,造成了對對舉標記的記憶殘缺、對舉項順序顛倒、構(gòu)式使用語境不合適、該用此類構(gòu)式卻不會用等使用偏誤。
(二)教學策略
1.引導學生建立漢語標記性構(gòu)式的構(gòu)式觀。像“把”字句、“被”字句、“是”字句等特殊句式一樣,要強化對舉構(gòu)式的特殊構(gòu)式觀,讓學生明白這種特殊構(gòu)式的存在。
2.讓學生掌握標記性對舉構(gòu)式中的對舉標志,比如“的”“是”“一”“歸”“不”等。
3.在各類標記性對舉構(gòu)式中,突出常用例子的教學,強化記憶原型范疇的例子。如“老的老,小的小”“說的說,笑的笑”“男不男,女不女”“橋歸橋,路歸路”“一是一,二是二”等。
四、結(jié)語
標記性對舉構(gòu)式是一個開放的系統(tǒng),我們在文章中只涉及到了五類典型的構(gòu)式,還有很多其他的構(gòu)式類型沒有提及。在今后的教學研究中,我們應(yīng)該繼續(xù)搜集更多的標記性對舉構(gòu)式的類型,擴大研究范圍,對其進行更深入的分析研究。
(本文為大連外國語學院校級科研項目“漢語標記性對舉構(gòu)式的認知和習得研究”[項目編號:2012XJQN38]的階段性成果。)
參考文獻:
[1]董燕萍,梁君英.走進構(gòu)式語法[J].現(xiàn)代外語,2002,(2).
[2]沈家煊.句法的象似性問題[J].外語教學與研究,1993,(1).
[3]張敏.認知語言學與漢語名詞短語[M].北京:中國社會科學出版
社,1998.
[4]沈家煊.語言的“主觀性”和“主觀化”[J].外語教學與研究,
2001,(4).
[5]Goldberg,A.E.Constructions:A Construction Grammar
Approach to Argument Structure[M].Chicago:Chicago University Press,1995.
[6]王剛.對舉格式及其在對外漢語教學中的教學策略[J].湖州師范
學院學報,2012,(6).
[7]宗守云.漢語“N不N”句研究[J].德州師專學報,1996,(3).
[8]周畢吉.淺析“A一量B一量”式并列短語[J].湖北師范學院學報
(哲學社會科學版),2002,(2).
[9]董曉敏.“A歸A”結(jié)構(gòu)探析[J].江西師范大學學報(哲學社會科
學版),1998.(4).
(周艷芳 遼寧大連 大連外國語大學漢學院 116044)