王正勝
(天津理工大學(xué)外國語學(xué)院,天津 300384)
全國本科院校中開設(shè)英語專業(yè)的已有千所,其中理工類院校的英語專業(yè)約占三分之一。理工院校英語專業(yè)朝著多元化方向發(fā)展,出現(xiàn)了復(fù)合型人才、創(chuàng)新型人才、應(yīng)用型人才等的培養(yǎng)方向,其中最為突出的是應(yīng)用型人才的培養(yǎng)。什么是應(yīng)用型人才,如何進行理工院校英語專業(yè)應(yīng)用型人才的培養(yǎng),本文將從碩本一體應(yīng)用型人才培養(yǎng)的角度對此進行探討。
應(yīng)用型人才就是高等學(xué)校根據(jù)社會實際需要所培養(yǎng)的、面向?qū)嶋H、面向生產(chǎn)一線、掌握一定的基礎(chǔ)理論知識并能將相應(yīng)的科研成果進行轉(zhuǎn)化的人才[1]。應(yīng)用型人才是通識型和專才型之間的一種中間型人才,培養(yǎng)應(yīng)用型人才是高等教育大眾化的主要內(nèi)容。我國已進入大眾化高等教育階段,人才的培養(yǎng)將根據(jù)社會的需要呈現(xiàn)出“橄欖型”趨勢,即學(xué)術(shù)型的拔尖人才和一般性的人才占少數(shù),大量的是具有一定知識技能的應(yīng)用型人才。英語專業(yè)也從精英教育發(fā)展到大眾化的階段,人才的培養(yǎng)從“經(jīng)院式”到復(fù)合型再到應(yīng)用型。如果說英語專業(yè)“經(jīng)院式”人才培養(yǎng)強調(diào)的是語言文化知識的專一性,復(fù)合型人才涉及知識多重性的話,那么,應(yīng)用型人才主要是指具有熟練運用知識進行實踐能力的人才。英語專業(yè)應(yīng)用型人才是復(fù)合型人才培養(yǎng)的分化與深化,因為知識的復(fù)合并不是復(fù)合型人才追求的根本目標(biāo),知識的復(fù)合只有在知識互補、形成合理的知識結(jié)構(gòu),進而促進能力和素質(zhì)的復(fù)合,并有機地形成三位一體時,才能成為復(fù)合型人才追求的價值目標(biāo)。能力是知識的外在顯現(xiàn)形式,知識的運用產(chǎn)生能力,如創(chuàng)新能力、適應(yīng)能力、理解能力等,實踐應(yīng)用能力是其中重要的一種。所以英語專業(yè)應(yīng)用型人才就是指掌握一定的英語語言文化知識和熟練的英語技能并且能夠運用這種知識和技能從事本專業(yè)和相關(guān)專業(yè)實踐工作的人才。培養(yǎng)應(yīng)用型人才不只是高職院校的任務(wù),本科院校也應(yīng)強調(diào)應(yīng)用型人才的培養(yǎng),但是不同層次的應(yīng)用型人才在知識結(jié)構(gòu)和基本技能等方面的要求是很不相同的。本科院??梢园凑沼⒄Z學(xué)科的要求規(guī)劃應(yīng)用型英語專業(yè),高職院??砂凑諐徫粊碓O(shè)計。
對于理工類院校英語專業(yè)的發(fā)展,有的堅持專業(yè)的人文回歸,有的堅持深化復(fù)合,但可以明確的是英語專業(yè)回歸到原來一統(tǒng)的狀態(tài)是不現(xiàn)實的,只能朝著多元化方向發(fā)展,如翻譯專業(yè)和商務(wù)英語專業(yè)等應(yīng)用型專業(yè)就是這樣的發(fā)展結(jié)果。其他的如科技英語、醫(yī)藥英語等雖沒有獲批,但事實上已經(jīng)存在了。應(yīng)用型人才的培養(yǎng)已成為理工院校英語專業(yè)發(fā)展的主流,但由于對應(yīng)用型人才的認(rèn)識不足,出現(xiàn)了一些問題:
1.由于目前理工院校英語專業(yè)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)還沒有明確的指導(dǎo)綱領(lǐng),大多數(shù)院校在討論和實行應(yīng)用型人才的培養(yǎng)還是局限在《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(以下簡稱《大綱》)[2]內(nèi),很難有實質(zhì)性的突破。
2.當(dāng)前,英語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)探索只是在橫向進行并集中在本科的層次上,沒有縱向上的聯(lián)合。這種單級式發(fā)展導(dǎo)致應(yīng)用型人才的后勁不足,不利于向更高層次發(fā)展,還導(dǎo)致某些專業(yè)過分強調(diào)實踐能力而培養(yǎng)了職業(yè)技術(shù)人才。
3.應(yīng)用型人才的培養(yǎng)由于政策等原因目前只是局限于翻譯、商務(wù)等與英語專業(yè)相關(guān)的領(lǐng)域,束縛了廣大英語專業(yè)的進一步發(fā)展。如何解決這些問題,筆者認(rèn)為:
(1)理工院校英語專業(yè)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)應(yīng)該在《大綱》、《教育部關(guān)于做好全日制碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)工作的若干意見》(以下簡稱《意見》)[3]和《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案(全日制)》(以下簡稱《方案》)[4]等的指導(dǎo)下進行。
(2)以前學(xué)術(shù)型的英語專業(yè)在本、碩、博等三個層次已建立了較完備的橫向和縱向?qū)W科體系,而應(yīng)用型的英語專業(yè)在這方面也應(yīng)該有學(xué)科意識,建立屬于自己的一個本、碩、博體系,以保證應(yīng)用型人才培養(yǎng)的可持續(xù)發(fā)展。
(3)理工院校的英語專業(yè)可根據(jù)社會需要和自身特點,設(shè)立不同的應(yīng)用方向類型,使得每個學(xué)校的英語專業(yè)各有特色。
為了進行探索,將嘗試先在本科和碩士的層次上試行應(yīng)用型人才縱向銜接的碩本一體的培養(yǎng)模式,下面將以一地方重點高校天津理工大學(xué)英語專業(yè)為例探討碩本一體培養(yǎng)方式的具體思路方法。
該校英語專業(yè)建立1979年,本科現(xiàn)有科技英語方向等。該專業(yè)2001年獲英語語言文學(xué)碩士點,2006年申報成功外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士點,碩士層次現(xiàn)有應(yīng)用翻譯方向。為了促進應(yīng)用型人才培養(yǎng)的可持續(xù)發(fā)展,該專業(yè)將對兩個層次的人才培養(yǎng)在培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、實踐環(huán)節(jié)、畢業(yè)論文等諸多方面進行銜接,實現(xiàn)優(yōu)勢互補,資源共享。具體方法是先比較《大綱》、《意見》、《方案》等對應(yīng)用型人才培養(yǎng)的思路,然后把本專業(yè)的具體建設(shè)方式和這種思路融合在一起成為一個符合自身實際的培養(yǎng)方式。
《意見》指出要逐漸將碩士研究生教育從以培養(yǎng)學(xué)術(shù)型人才為主向以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為主轉(zhuǎn)變,要開展以應(yīng)屆本科畢業(yè)生為主的全日制碩士專業(yè)學(xué)位研究生教育。英語專業(yè)也于2008年獲批翻譯專業(yè)碩士學(xué)位點,其生源多來自應(yīng)屆本科生??梢哉f,應(yīng)用型英語專業(yè)碩士學(xué)科的確立為應(yīng)用型英語本科人才的培養(yǎng)提出了要求,而本科應(yīng)用型人才的培養(yǎng)也將會對應(yīng)用型碩士的發(fā)展打下基礎(chǔ),兩者是相輔相成的。為保證兩者協(xié)調(diào)發(fā)展形成縱向的學(xué)科體系,首先應(yīng)該在培養(yǎng)目標(biāo)上保持一致。
《意見》明確指出:專業(yè)學(xué)位研究生的培養(yǎng)目標(biāo)是掌握某一專業(yè)(或職業(yè))領(lǐng)域堅實的基礎(chǔ)理論和寬廣的專業(yè)知識、具有較強的解決實際問題的能力,能夠承擔(dān)專業(yè)技術(shù)或管理工作、具有良好的職業(yè)素養(yǎng)的高層次應(yīng)用型專門人才?!斗桨浮诽岢龅呐囵B(yǎng)目標(biāo)為:培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展、能適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應(yīng)國家經(jīng)濟、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。該專業(yè)根據(jù)上面兩個文件并結(jié)合自身實際確定應(yīng)用翻譯方向碩士的培養(yǎng)目標(biāo)為:培養(yǎng)具有堅實的翻譯基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)的專業(yè)知識,掌握翻譯實踐的技能、方法,能夠在科技、金融、新聞、商貿(mào)企業(yè)等領(lǐng)域從事翻譯活動,并能結(jié)合翻譯實踐進行應(yīng)用翻譯研究工作的高級應(yīng)用型人才。
該本科專業(yè)在20世紀(jì)70年代末以科技英語專業(yè)為主,這在當(dāng)時的形勢下是很有前景的,開設(shè)的課程除了英語,還包括數(shù)學(xué)、物理、機械等理工類課程。80年代末,為了拓寬專業(yè)知識面和加強基礎(chǔ)教育,國家對專業(yè)目錄進行調(diào)整,科技英語專業(yè)不復(fù)存在,只成為一個培養(yǎng)方向。該專業(yè)又開辦了經(jīng)貿(mào)方向,在課程設(shè)置上增加了與經(jīng)貿(mào)方向相關(guān)的課程,實際上弱化了科技英語,突出發(fā)展經(jīng)貿(mào)方向。近年來,英語專業(yè)經(jīng)過改革研討根據(jù)形勢及自身實際決定把原有的科技英語方向利用本專業(yè)碩士應(yīng)用翻譯方向的優(yōu)勢轉(zhuǎn)為科技英語翻譯方向。由于該校所在地已有其他重點文科院校和外語類院校的英語專業(yè),該專業(yè)在研究型人才培養(yǎng)方面無競爭力,另外,該校的人才培養(yǎng)目標(biāo)定位是培養(yǎng)面向基層的應(yīng)用型高級專門人才,所以確定專業(yè)本科層次也是以應(yīng)用型人才培養(yǎng)為主。該方向確定的培養(yǎng)目標(biāo)為:培養(yǎng)適應(yīng)經(jīng)濟和社會發(fā)展需要,德智體全面發(fā)展,具有扎實的英語語言基礎(chǔ)和寬廣的知識面,掌握一定的翻譯理論和翻譯實踐能力,能夠在科技工程等領(lǐng)域從事翻譯實踐工作的應(yīng)用型高級人才。這樣,該專業(yè)碩士和本科的培養(yǎng)目標(biāo)達(dá)成一致并實現(xiàn)了互補。
課程設(shè)置應(yīng)基于橫向和縱向兩個維度,橫向上注重課程的豐富性,縱向上考慮銜接一致性,以實際應(yīng)用為主線貫穿橫向和縱向的課程?!兑庖姟芬笳n程設(shè)置要以實際應(yīng)用為導(dǎo)向,以職業(yè)需求為目標(biāo),以綜合素養(yǎng)和應(yīng)用知識與能力的提高為核心。根據(jù)這一要求,該專業(yè)在碩士層次不但開設(shè)了英語語言文學(xué)學(xué)科所需要的課程以及翻譯理論等,還增設(shè)了應(yīng)用翻譯類的課程如外宣翻譯、科技翻譯等。對于該方向的本科生來說,除了《大綱》規(guī)定的專業(yè)技能和專業(yè)知識課,還開設(shè)了世界科技史、科技文選選讀、科技英語翻譯、科技英語寫作等方向課程。如果碩士生在科技知識上有欠缺的話,也可以旁聽本科的相關(guān)課程。這樣保證了兩個層次上在理論知識上的銜接,學(xué)生的學(xué)習(xí)也可以達(dá)到學(xué)科的要求。
應(yīng)用型人才除了掌握基本的理論知識,還要有非常強的實踐能力和操作技能,這是它區(qū)別于其他人才的重要能力特征。英語專業(yè)的應(yīng)用能力和其他領(lǐng)域應(yīng)用型人才的應(yīng)用能力不同,它包括兩個方面:一是運用英語語言文化知識的能力;二是將英語語言能力和另外一個領(lǐng)域的知識結(jié)合從事該領(lǐng)域?qū)嵺`工作的能力。根據(jù)學(xué)科的要求和實際,該專業(yè)在本科階段重點培養(yǎng)第一方面的能力,發(fā)展第二方面的能力。在碩士階段重點培養(yǎng)第二方面的能力,鞏固和提高第一方面的能力。應(yīng)用能力的培養(yǎng)是課程設(shè)置的關(guān)鍵環(huán)節(jié),《意見》指出:專業(yè)學(xué)位研究生在學(xué)期間,必須保證不少于半年的實踐教學(xué),可采用集中實踐與分段實踐相結(jié)合的方式;應(yīng)屆本科畢業(yè)生的實踐教學(xué)時間原則上不少于1年?!斗桨浮窂娬{(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實踐貫穿教學(xué)全過程,要求學(xué)生至少有15萬字以上的筆譯實踐或不少于400小時的口譯實踐。參考上述要求,該專業(yè)在為研究生開設(shè)口、筆譯工作坊、模擬外宣翻譯等實踐課程的同時,還建立了應(yīng)用翻譯工作室,在此工作室中,學(xué)生在課余進行翻譯實踐活動,并由有經(jīng)驗的教師進行輔導(dǎo)。
對于本科生來說,《大綱》只是規(guī)定了專業(yè)技能、專業(yè)知識和相關(guān)專業(yè)知識等三類課程,而對實踐性課程并未提及??紤]到應(yīng)用型人才培養(yǎng)的要求,除了按照《大綱》的要求強化英語語言知識和語言技能的培養(yǎng),還發(fā)展他們的科技英語翻譯實踐能力??萍加⒄Z翻譯不僅需要一定的翻譯理論和實踐技能,更需要有對科技知識的初步認(rèn)識,所以該專業(yè)利用該校理工學(xué)科的優(yōu)勢,開設(shè)了工業(yè)認(rèn)知實習(xí)等實踐課程。學(xué)生到校內(nèi)工程訓(xùn)練中心及校外工廠、公司通過參觀、操作、制作提高對科技的感性認(rèn)識,使理論、技能和認(rèn)識共同發(fā)展。
這樣的實踐課程可使一些對科技認(rèn)識不足的研究生能夠與本科生一起參觀實習(xí),本科生也可以到研究生的翻譯工作室一起進行筆譯口譯的實踐,在實踐環(huán)節(jié)上研究生和本科生實現(xiàn)了互補和共同提高。
《意見》指出:學(xué)位論文選題應(yīng)來源于應(yīng)用課題或現(xiàn)實問題,必須要有明確的職業(yè)背景和應(yīng)用價值。學(xué)位論文形式可以多種多樣,可采用調(diào)研報告、應(yīng)用基礎(chǔ)研究、規(guī)劃設(shè)計、產(chǎn)品開發(fā)、案例分析、項目管理、文學(xué)藝術(shù)作品等形式?!斗桨浮芬蔡岢鰧W(xué)位論文的形式為項目、實驗報告和研究論文。基于這一點,該專業(yè)方向的碩士論文已不再只是純粹研究性的論文,研究生可以根據(jù)導(dǎo)師的項目翻譯作品并寫出研究報告作為畢業(yè)論文,也可以根據(jù)企事業(yè)單位的需要就翻譯的某個環(huán)節(jié)展開實驗,寫出實驗報告。畢業(yè)論文更多地強調(diào)實踐價值、追求基礎(chǔ)知識的運用,而不是發(fā)展理論本身。對本科生來說,《大綱》未對畢業(yè)論文做出具體要求,現(xiàn)實中對本科畢業(yè)論文爭議也較多,有觀點認(rèn)為本科畢業(yè)論文應(yīng)該取消。實際上,畢業(yè)論文是培養(yǎng)應(yīng)用型人才的一個重要環(huán)節(jié),它促使學(xué)生把理論、專業(yè)技能應(yīng)用到實踐中,又可以把具體的實踐感性認(rèn)識用理論體現(xiàn)出來,還可以增強學(xué)生的邏輯思維能力??萍加⒄Z翻譯方向的本科論文以實習(xí)、操作、制作中遇到的翻譯實際問題作為選題,如引進機器的零部件名稱翻譯、國內(nèi)科技新產(chǎn)品的外宣翻譯等。通過論文直接促進理論和實踐的結(jié)合,體現(xiàn)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)方向。本科生和研究生在共同實習(xí)實踐中進行交流,他們的畢業(yè)論文課題可以是共同的,只不過要求不同,本科生可以在研究生的課題下進行,研究生的論文也可以基于本科生的部分成果,所以在畢業(yè)論文的環(huán)節(jié)兩者也是一體的。
碩本一體的應(yīng)用型人才培養(yǎng)可以促進建立理工院校英語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的完整學(xué)科體系,因為碩本一體培養(yǎng)的本科生如果進入本專業(yè)的碩士階段將會大大提高碩士應(yīng)用型人才培養(yǎng)的水平,而碩士應(yīng)用型人才培養(yǎng)水平的提高又可以帶動本科應(yīng)用型人才培養(yǎng)的發(fā)展。在學(xué)科的發(fā)展上兩者相互促進提高,為博士階段應(yīng)用型人才的培養(yǎng)打下基礎(chǔ),應(yīng)用型人才培養(yǎng)的本、碩、博體系的建立也指日可待。兩者的結(jié)合也可以使本專業(yè)的師資、實習(xí)實踐基地等教學(xué)資源得到充分利用,實現(xiàn)校內(nèi)外資源共享。本文只是在培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置以及畢業(yè)論文上進行了論述,應(yīng)用型人才的培養(yǎng)不只是這三個方面,還需要加強師資隊伍建設(shè)、構(gòu)建適合應(yīng)用型人才培養(yǎng)的課堂教學(xué)模式等等,才能達(dá)到培養(yǎng)理工院校英語專業(yè)應(yīng)用型人才的目標(biāo)。
[1]楊志堅.中國本科教育培養(yǎng)目標(biāo)研究[M].北京:高等教育出版社,2005:178.
[2]高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會英語組.高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社/上海:上海外語教育出版社,2000:2-5.
[3]教育部關(guān)于做好全日制碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)工作的若干意見[EB/OL].http://baike.baidu.com/view/2935850.htm ,2009.
[4]全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試全國聯(lián)考指南[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2009:1-4.