【摘 要】語(yǔ)言與文化是密不可分的。語(yǔ)言是文化的組成部分,同時(shí)也是文化的載體。學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言的過(guò)程也就是學(xué)習(xí)這門(mén)語(yǔ)言所承載文化的過(guò)程。只有理解語(yǔ)言中所包涵的文化內(nèi)涵才能真正地掌握并運(yùn)用語(yǔ)言。目前的大學(xué)英語(yǔ)閱讀課堂中,教師過(guò)多地把精力放在語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的講授上,卻忽視了文化教學(xué)對(duì)閱讀教學(xué)的重要性。本文論述了文化教學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)閱讀課堂中的必要性,探討了在閱讀課堂中滲透文化教學(xué)的方法,旨在為如何提高閱讀教學(xué)提出建議,幫助學(xué)生提高英語(yǔ)閱讀理解能力。
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ) 閱讀教學(xué) 文化教學(xué)
【中圖分類號(hào)】 G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A 【文章編號(hào)】 2095-6517(2014)09-0081-02
《大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)大綱》明確指出:“閱讀是掌握語(yǔ)言知識(shí)、打好語(yǔ)言基礎(chǔ)、獲取信息的重要渠道。閱讀能力是大部分大學(xué)生今后工作所需要的主要語(yǔ)言技能。”由此可以看出,閱讀理解能力是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中一項(xiàng)極其基本且非常重要的技能。然而在傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)閱讀課堂中,教師更注重學(xué)生對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的掌握,把語(yǔ)言點(diǎn)、句法結(jié)構(gòu)等語(yǔ)法知識(shí)的講解當(dāng)成閱讀課的教學(xué)重點(diǎn)和目的。他們把閱讀能力培養(yǎng)課變成了語(yǔ)法分析和詞匯講解課,不注重文章中的邏輯關(guān)系、寫(xiě)作風(fēng)格、背景知識(shí)等相關(guān)內(nèi)容的傳授。長(zhǎng)此以往,學(xué)生在閱讀理解過(guò)程中習(xí)慣性地過(guò)度關(guān)注語(yǔ)法分析、詞匯意義理解等細(xì)節(jié),因?yàn)閷?duì)文章中的特定意象、文化負(fù)載詞或背景知識(shí)不了解而無(wú)法讀懂文章的真正涵義,造成“只見(jiàn)樹(shù)木不見(jiàn)森林”的結(jié)果。這是教師沒(méi)有把語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)的傳授放在同等地位,忽略語(yǔ)言與文化是密不可分這一特點(diǎn)的結(jié)果。為了改變這一現(xiàn)象,提高英語(yǔ)閱讀教學(xué)的有效性,將文化教學(xué)引入大學(xué)英語(yǔ)閱讀課堂勢(shì)在必行。
一、文化與文化教學(xué)
“文化”一詞有著廣泛的涵義,它最早起源于德語(yǔ)“Kultur”,起初意指土地的開(kāi)墾和農(nóng)作物的栽培。后經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的發(fā)展和演變,文化在各學(xué)科中的定義不盡相同。英國(guó)人類學(xué)家Edward Taylor最早給出了一個(gè)比較廣泛的定義:“所謂文化或文明,是包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗,以及包括作為社會(huì)成員的個(gè)人而獲得的其他任何能力和習(xí)慣在內(nèi)的一種綜合體。”(蔡江濃譯,1988:1)我國(guó)以張占一等為代表的學(xué)者針對(duì)語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域,提出了對(duì)文化的界定。在基于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的角度上,張占一把文化分為知識(shí)文化和交際文化。胡文仲、高一虹則從外語(yǔ)教學(xué)角度出發(fā),參照文化人類學(xué)學(xué)者的視角,將文化定義為特定人群的整個(gè)生活方式,即特定人群的行為及支配行為的價(jià)值觀念系統(tǒng)。(朱家科,2009:3)從狹義的文化定義上來(lái)看,在英語(yǔ)教學(xué)中,文化主要指的是英語(yǔ)國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、宗教信仰等方面。
隨著對(duì)語(yǔ)言研究和外語(yǔ)教學(xué)方法探討的深入,外語(yǔ)教育界已逐漸意識(shí)到文化教學(xué)在語(yǔ)言教學(xué)中的重要作用。《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中也明確提出了培養(yǎng)當(dāng)今大學(xué)生具備跨文化交際能力的要求。外語(yǔ)教學(xué)中的文化因素越來(lái)越受到我國(guó)學(xué)者的重視。我國(guó)文化教學(xué)的起步要晚于西方國(guó)家,迄今為止,外語(yǔ)界對(duì)文化教學(xué)的相關(guān)研究已有近20年的歷史,其發(fā)展過(guò)程大致經(jīng)歷了三個(gè)階段。目前,學(xué)者們研究的焦點(diǎn)集中于母語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化在外語(yǔ)教學(xué)中的相互關(guān)系和相互作用,以及如何培養(yǎng)學(xué)生正確對(duì)待兩種文化的態(tài)度,促進(jìn)學(xué)生文化意識(shí)的養(yǎng)成等方面。
英語(yǔ)教學(xué)課堂中導(dǎo)入文化教學(xué)并不是指單純地讓學(xué)生接觸到英語(yǔ)國(guó)家的文化,進(jìn)行一些穿插式的文化知識(shí)介紹,而是讓學(xué)生在接觸到母語(yǔ)文化以外的文化現(xiàn)象時(shí)能夠具備解釋文化差異、避免語(yǔ)用錯(cuò)誤、跨越文化休克障礙的能力。
二、文化教學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)閱讀課堂中的重要性
閱讀理解能力的培養(yǎng)是英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。閱讀不僅是學(xué)生獲取信息的重要渠道,同時(shí)也是他們擴(kuò)展英語(yǔ)知識(shí)、鞏固語(yǔ)言知識(shí)的重要手段。我們常??梢杂龅竭@樣的情形:在面對(duì)有一定深度的文章時(shí),學(xué)生即便擁有了豐富的詞匯量、扎實(shí)的語(yǔ)法功底依然無(wú)法正確理解文章內(nèi)容。巴基斯坦作家Syed Muhammad Rauf在《文化和閱讀理解》一文中指出要想真正的理解文章內(nèi)容,所要求的不僅是讀者對(duì)語(yǔ)言上的精通,而且也要依賴于讀者對(duì)于文章所涉及的文化背景知識(shí)的了解(張巖,2013:5)。例如《應(yīng)用型大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》第一冊(cè)The bachelor’s dilemma中有一句話是 “…teasing Harry and pretending to be in the theatrical business, ‘we have a turkey on our hands.’”學(xué)生較容易將該句中的“we have a turkey on our hands”簡(jiǎn)單理解為“我們手頭有只火雞”。實(shí)際上在美式英語(yǔ)口語(yǔ)中,“turkey”有很多的解釋,如笨蛋,傻瓜,裝模作樣的人,擺臭架子的人等。在該篇文章中,“turkey”是一個(gè)雙關(guān)語(yǔ),既指代哈里帶來(lái)的火雞也暗指朋友們?cè)谀霉锎蛉?。該句的真?shí)含義為“我們這兒有個(gè)笨蛋”。美國(guó)人很喜歡吃火雞,盡管如此,大多數(shù)美國(guó)人認(rèn)為火雞不僅難看,而且笨頭笨腦,所以“turkey”可以用來(lái)意指笨蛋。由此可見(jiàn),如若不具備相關(guān)的文化背景知識(shí),學(xué)生則往往無(wú)法真正讀懂文章的深意。
當(dāng)學(xué)生在具備較扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)功底后,影響他們進(jìn)行正確閱讀理解的最大障礙就是文化差異。在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,學(xué)習(xí)者必不可免地會(huì)受到“遷移”現(xiàn)象的影響。心理學(xué)家把遷移定義為一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的影響。語(yǔ)言學(xué)習(xí)的遷移現(xiàn)象中,目的語(yǔ)和母語(yǔ)之間的相互影響有可能是正面的:即目的語(yǔ)與母語(yǔ)之間有相同之處,能夠幫助學(xué)習(xí)者習(xí)得目的語(yǔ),我們稱之為“正遷移”。然而這種影響也有可能是負(fù)面的。當(dāng)目的語(yǔ)與母語(yǔ)之間的差異較大,阻礙學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)的理解,則被稱之為“負(fù)遷移”。語(yǔ)言是文化的載體,學(xué)習(xí)者在母語(yǔ)文化的潛移默化中形成了自己的思維習(xí)慣和表達(dá)方式。在接觸另一種語(yǔ)言文化時(shí),學(xué)習(xí)者會(huì)不自覺(jué)地以自己所熟悉的文化準(zhǔn)則套用到所學(xué)語(yǔ)言中,形成“文化遷移”。文化遷移現(xiàn)象的出現(xiàn)給我們的英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了啟示,對(duì)以提高學(xué)生的閱讀理解能力為目標(biāo)的英語(yǔ)閱讀教學(xué)來(lái)說(shuō),文化教學(xué)是減少母語(yǔ)文化負(fù)遷移影響、促進(jìn)文化正遷移產(chǎn)生所不可缺少的環(huán)節(jié)。
三、大學(xué)英語(yǔ)閱讀課堂中滲透文化教學(xué)的方法
閱讀理解的過(guò)程并不僅僅是閱讀者依靠語(yǔ)言知識(shí)讀懂文本的表層意思,更是閱讀者與文章作者在思想上進(jìn)行交流的動(dòng)態(tài)過(guò)程,文化背景知識(shí)在此過(guò)程中起著非常關(guān)鍵的作用。因此在閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)把文化教學(xué)滲透到閱讀課堂的語(yǔ)言教學(xué)中。筆者根據(jù)在大學(xué)英語(yǔ)閱讀課堂的教學(xué)實(shí)踐中,總結(jié)了以下幾種在閱讀課堂中滲透文化教學(xué)的方法。
1.教師講解法
由于學(xué)生本身對(duì)西方文化的了解較少,所以當(dāng)閱讀文本中有造成學(xué)生理解困難的文化現(xiàn)象時(shí),如歷史典故、文化負(fù)載詞、習(xí)俗文化、習(xí)語(yǔ)的使用等,應(yīng)由教師采用直接講解的方法,幫助學(xué)生做好相關(guān)文化背景知識(shí)的儲(chǔ)備。通過(guò)教師在課堂上的講解,學(xué)生能夠快速地了解英語(yǔ)國(guó)家的相關(guān)文化,以此慢慢地培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的文化意識(shí)。
例如《應(yīng)用型大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》第二冊(cè)u(píng)nit 1 中的閱讀課文是Thanks for the best laugh we’ve had in years。課文講述的是一位女士在大西洋城玩老虎機(jī),在贏了滿滿一桶25美分的硬幣后準(zhǔn)備乘坐電梯回酒店房間時(shí)遇到喬丹和墨菲,由于懷揣“巨款”且對(duì)黑人抱有偏見(jiàn)(她沒(méi)認(rèn)出這兩位名人),先入為主地認(rèn)為對(duì)方是劫匪,導(dǎo)致他們?cè)儐?wèn)她去哪一層樓時(shí)錯(cuò)誤理解“Hit the floor”(“按下樓層”與“趴下”同音)的含義而鬧出的笑話。在講授課文前,筆者通過(guò)1999年發(fā)生的美白人警察槍殺無(wú)辜黑人迪亞洛案件向?qū)W生介紹了美國(guó)人對(duì)黑人所持有的刻板印象,美國(guó)人常常把黑人與懶惰、犯罪率高等負(fù)面圖式相連結(jié)而對(duì)黑人抱有種族偏見(jiàn)和歧視。當(dāng)學(xué)生了解這一背景知識(shí),就很容易理解為什么這位女士在看到兩位身材魁梧的黑人時(shí)如此恐懼,從而讀懂文章的內(nèi)涵。
2.對(duì)比教學(xué)法
每個(gè)民族都有著與其他民族不同的文化,而不同的文化之間往往存在著較大的差異。在英語(yǔ)教學(xué)中,我們也不應(yīng)該一味地強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家文化的重要性,而應(yīng)該同時(shí)注重母語(yǔ)文化在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中所能起到的正遷移作用。在教學(xué)實(shí)踐中,教師可通過(guò)兩種文化的對(duì)比,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,加深他們對(duì)所學(xué)語(yǔ)言文化的印象。
例如《應(yīng)用型大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》第二冊(cè)u(píng)nit 4 中的閱讀課文是French business etiquette,筆者在講授這篇課文前事先布置學(xué)生以小組合作的形式去搜集有關(guān)英國(guó)、美國(guó)以及中國(guó)商務(wù)禮儀的任意三個(gè)方面的資料,如商務(wù)談判、商務(wù)著裝、商務(wù)會(huì)餐等。在實(shí)際教學(xué)中,先由學(xué)生或以PPT展示或以視頻展示的形式介紹各小組成果,再由筆者對(duì)課文中談到的法國(guó)商務(wù)禮儀進(jìn)行講解,最后把四個(gè)國(guó)家在商務(wù)禮儀方面的異同進(jìn)行比較。這不僅加深了學(xué)生對(duì)法國(guó)商務(wù)禮儀的印象,同時(shí)讓學(xué)生了解到其他國(guó)家的商務(wù)禮儀,擴(kuò)大了知識(shí)面。
3.體驗(yàn)教學(xué)法
在教學(xué)環(huán)節(jié)中,通過(guò)有意識(shí)地結(jié)合教材中的文化知識(shí),教師可以在課堂上設(shè)計(jì)多樣化的教學(xué)活動(dòng),創(chuàng)造英語(yǔ)文化環(huán)境,如情景對(duì)話、小組討論、角色扮演、辯論賽等。體驗(yàn)式的教學(xué)方法能夠提供學(xué)生親身感受英語(yǔ)語(yǔ)言文化的機(jī)會(huì)。在此過(guò)程中,教師指導(dǎo)學(xué)生在不同語(yǔ)境中如何正確地使用英語(yǔ)表達(dá)進(jìn)行交流,減少他們?cè)诮浑H過(guò)程中的語(yǔ)用錯(cuò)誤。教師還可以借助多媒體教學(xué)手段,通過(guò)圖片、視頻、錄音等給學(xué)生更直觀的體驗(yàn)。
例如《應(yīng)用型大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》第三冊(cè)u(píng)nit 1是喬布斯于2005年6月12日在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿The story of Steve Jobs。在課堂教學(xué)中,筆者結(jié)合網(wǎng)上下載的該演講視頻進(jìn)行課文內(nèi)容講解,通過(guò)觀看視頻,學(xué)生對(duì)喬布斯“有聲有色”的演講有了更深刻的印象。隨后筆者在基于學(xué)生對(duì)喬布斯以及蘋(píng)果公司的了解基礎(chǔ)上,讓學(xué)生模擬蘋(píng)果公司某一新產(chǎn)品上市的發(fā)布會(huì),自己撰寫(xiě)演講稿,體驗(yàn)公共演講的氛圍。這樣一來(lái),學(xué)生不僅在輕松的狀態(tài)下學(xué)完了該篇課文,而且參與課堂活動(dòng)的積極性也極大提高。
4.自主學(xué)習(xí)法
由于課程設(shè)置以及課時(shí)安排方面的原因,教師無(wú)法在有限的課堂教學(xué)中涉及并講解英語(yǔ)國(guó)家文化的方方面面,這就要求學(xué)生在課外充分利用網(wǎng)絡(luò)、圖書(shū)館等資源進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。教師可以向?qū)W生推薦閱讀與課文內(nèi)容文化主題相關(guān)的英語(yǔ)名著,或推薦學(xué)生觀看較能反映英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)風(fēng)貌、生活習(xí)慣等的影視劇,通過(guò)寫(xiě)讀書(shū)報(bào)告或觀后感的形式鞏固學(xué)習(xí)成果。同時(shí),學(xué)生還應(yīng)該通過(guò)瀏覽國(guó)外的報(bào)刊雜志、英語(yǔ)網(wǎng)站等來(lái)開(kāi)闊視野,這樣他們才能夠更好地閱讀理解各種題材的文章。
四、小結(jié)
語(yǔ)言與文化相互依賴、相互影響,文化教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)中的重要組成部分。將文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)閱讀課堂中,不但能夠培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言深入理解的能力,而且極大地提高了學(xué)生對(duì)閱讀課的興趣,使得枯燥的閱讀課堂變得生動(dòng)有趣,從而達(dá)到逐步提高學(xué)生閱讀理解能力的目的。
【參考文獻(xiàn)】
[1] [英]泰勒:原始文化[M].蔡江濃編譯,杭州:浙江人民出版社,1988.
[2] 張巖.文化背景知識(shí)對(duì)高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)的影響調(diào)查[D].黑龍江:哈爾濱師范大學(xué),2013.
[3] ]朱家科.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2009.
[4] 高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組.高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.