亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《現(xiàn)代漢語詞典》釋義問題

        2014-04-12 00:00:00黃彩霞
        當(dāng)代教研論叢 2014年1期

        【摘 要】

        《現(xiàn)代漢語詞典》是人們學(xué)習(xí)使用漢語言文字重要的工具之一,但是其對詞的釋義存在著一些問題值得我們探討。本文針對《現(xiàn)代漢語詞典》中的釋義問題進行分析并提出詞典釋義應(yīng)遵循的原則。

        【關(guān)鍵詞】

        《現(xiàn)代漢語詞典》 釋義 原則

        【中圖分類號】 G 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】 A 【文章編號】 2095—6517(2014)01—0051—03

        辭書是人們學(xué)習(xí)語言文字的重要工具之一,陸儉明先生認(rèn)為理想的辭書是“對象明確,選詞恰當(dāng),字形、字音、詞形規(guī)范,釋義準(zhǔn)確、簡明,舉例精當(dāng),語言淺顯,具有科學(xué)、準(zhǔn)確、簡明、實用的特色”。作為辭書典范的《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)同樣也應(yīng)該具備這些特色,但仔細(xì)研究不難發(fā)現(xiàn)瑕疵,主要體現(xiàn)在對詞的釋義上。

        一、存在的釋義問題

        (一)一部分詞如一些動植物的名稱,對其理性義的解釋有時簡潔有時詳盡,隨意性較大

        【羊】哺乳動物,反芻類,一般頭上有一對角,如山羊、綿羊、羚羊、黃羊、巖羊等。

        【?!坎溉閯游?,反芻類,身體大,趾端有蹄,頭上長有一對角,尾巴尖端有長毛,力氣大,供使役、乳用或乳肉兩用,皮、毛、骨等都有用處。我國常見的有黃牛、水牛、牦牛等。

        【豬】哺乳動物,頭大,鼻子和口都長,眼睛小,耳朵大,四肢短,身體肥,生長快,適應(yīng)性強,肉可以吃,皮可制革,鬃可制刷子和做其他工業(yè)原料。

        【驢】哺乳動物,比馬小,耳朵長,胸部稍窄,毛多為灰褐色,尾端有毛。多用作力畜。

        【馬】哺乳動物,頭小,面部長,耳殼直立,頸部有鬣,四肢強健,每肢各有一蹄,善跑,尾生有長毛。是重要的力畜之一,可供拉車、耕地、乘騎等用。

        【騾子】哺乳動物,驢和馬交配所生的雜種,比驢大,毛多為黑褐色,壽命長,體力大,我國北方多用作力畜,一般不能生殖。

        上例中,羊、牛、豬為一組,驢、馬、騾子為一組。其中“?!焙汀柏i”的詮釋中均涉及其皮、毛、肉等的用途,而“羊”的詮釋中則只字未提,其實羊的皮、毛、肉的用途并不比牛、豬遜色多少。而第二組中的“馬”的詮釋最詳,“騾子”次之,“驢”最簡略。差異最大的是體態(tài)特征描寫,“騾子”只涉及毛這一項,而“驢”涉及耳朵、胸部、毛、尾端四項,“馬”則涉及頭、面部、耳殼、頸部、四肢、尾等六項。此外還有狗、貓、雞、鴨等也出現(xiàn)了類似的問題,在此不多贅述。這些都較為典型地反映了《現(xiàn)代漢語詞典》對這類詞的釋義隨意性大,厚此薄彼,從而影響了釋義的客觀性和科學(xué)性。

        (二)有一些詞語現(xiàn)在普遍使用的意義尚未增補全面

        【警鐘】報告發(fā)生意外或遇到危險的鐘,多用于比喻。

        但是到底比喻什么卻沒有說清楚,應(yīng)該增補為:比喻意外、危險到來之前的一種提醒。

        【寶庫】儲藏珍貴物品的地方,多用于比喻。

        應(yīng)該增補為:比喻極有價值或極具意義的事物。

        (三)有些詞的釋義沒有根據(jù)時代的發(fā)展變化作出調(diào)整

        【小姐】①舊時有錢人家里仆人稱主人的女兒。②對年輕的女子的尊稱。

        但在現(xiàn)實生活中,“小姐”一詞已經(jīng)成為對某種女人的蔑稱了,常用來指社會上的色情女子,幾乎已經(jīng)變成“賣淫女”的代稱。

        【阿飛】指身穿奇裝異服、舉動輕狂的青少年流氓。

        帶有明顯“文革”色彩。“文革”時期,誰穿花襯衫、超短裙、比基尼,就會被視為奇裝異服,而現(xiàn)在人們看慣了,即使穿一件露背裝,穿一條緊身褲都沒有人會把他當(dāng)作阿飛。

        (四)義項分合把握得不夠嚴(yán)謹(jǐn)

        【抬頭】把頭抬起來,比喻受壓制的人或事物得到伸展。

        【甩手】①手向前后舞動。②扔下不管(多指事情、工作)。

        “抬頭”的“本義”同“比喻義”合立在一個義項中,而“甩手”卻分立為兩個義項,同樣的情況卻作不同的處理,有欠嚴(yán)謹(jǐn)。類似的還有“水土”、“燒香”、“上坡路”等“本義”和“派生義”分立,而“頭痛”、“開場”、“鬼門關(guān)”等“本義”、“派生義”合立在同一個義項中。

        (五)義項設(shè)立不嚴(yán)謹(jǐn)

        【贊助】幫助;支持(現(xiàn)多指拿出財物幫助)。

        【補助】①從經(jīng)濟上幫助(多指組織上對個人);②補助的錢、物等。

        贊助還轉(zhuǎn)指動詞所表行為(動作)所憑借的工具——指用來幫助別人的資金或財物。應(yīng)設(shè)立名詞性義項而未設(shè),而“補助”卻設(shè)立了。

        【防潮】①防止潮濕:~紙|儲存糧食要注意~。②防備潮水:~閘門。

        【開口】①張開嘴說話:沒等我~,他就搶先替我說了。②開刃兒。

        多義和同音是兩種不同的詞匯現(xiàn)象,它們的區(qū)別在于意義之間是否有聯(lián)系:有聯(lián)系的是多義現(xiàn)象,沒有聯(lián)系的是同音現(xiàn)象。在詞典中,屬于多義現(xiàn)象的歸在同一詞條下,屬于同音現(xiàn)象的應(yīng)該列為不同的詞條。這樣說在理論上是不成問題的,但是究竟如何判斷意義是否有聯(lián)系,卻存在認(rèn)識上的差異。以上兩個例子就是《現(xiàn)漢》中存在著的把同音詞當(dāng)作多義詞的現(xiàn)象。這些詞條在我們看來都應(yīng)該屬于同音異義現(xiàn)象而非多義現(xiàn)象,證據(jù)是它們的理據(jù)各不相同。在漢語復(fù)合詞中,形式相同的語素組合可能包含著不同的意義關(guān)系,具有不同的構(gòu)詞理據(jù)。在上面的例子中,義項①和義項②所代表的是完全不同的意義,它們應(yīng)該看作是從兩個沒有聯(lián)系的意義系列中截取下來的最小片段,彼此之間不存在意義上的源流關(guān)系,不是從一個意義中派生出另一個意義。它們之所以形式相同,主要是因為它們各自所在的意義片段有相同的組成成分。因此它們應(yīng)該屬于同音現(xiàn)象而不是多義現(xiàn)象。這些詞顯然應(yīng)該分別列為不同的詞條。

        (六)釋義不全面,義項有遺漏

        【白粉】①白色的化妝粉。②〈方〉指粉刷墻壁用的白堊。③〈方〉白面兒。

        在現(xiàn)代社會中“白粉”也指“毒品”。

        【黯淡】 暗淡:色彩~。

        指光線的不明亮或顏色的不明快?,F(xiàn)引申為“前途不光明,對未來信心不足”。但《現(xiàn)漢》沒有這個引申義。

        【學(xué)費】①學(xué)校規(guī)定的學(xué)生應(yīng)繳納的費用。②個人求學(xué)的費用。

        這兩個義項是“學(xué)費”的基本義,但是詞的基本義往往是發(fā)展的?,F(xiàn)在“學(xué)費”的意義還有比喻義的義項:比喻要獲得某種經(jīng)驗所付出的代價或在工作中因為各種原因所造成的損失。如:“領(lǐng)導(dǎo)非常重視接受失敗的教訓(xùn),既然花了‘學(xué)費’就一定要大家把這個教訓(xùn)記得死死的。”

        (七)對外來詞的釋義也存在一些問題

        首先是對外來詞的標(biāo)注問題。考證并標(biāo)注外來詞詞源是詞典編纂工作的重要環(huán)節(jié),標(biāo)注詞源不僅可以使讀者了解詞的來源,獲得文化交流的信息,而且為探求詞的理據(jù)和把握詞的結(jié)構(gòu)提供了線索。

        但是,詞源的確定不是一件容易的事,有些漢語外來詞歷史悠久,已被完全漢化,徹底融入了漢語詞匯系統(tǒng)。而有些詞源已經(jīng)消亡,線索就更加難尋。

        《現(xiàn)代漢語詞典》給外來詞標(biāo)注了詞源,但沒有給所有的外來詞標(biāo)注詞源。如對那些歷史悠久,完全漢化了的外來詞“葡萄、琥珀、蘋果”等就沒有標(biāo)注詞源。而帶有鮮明外來色彩的詞也是如此,例如,音譯詞有譯自拉丁語的jesu的“耶穌”,譯自阿拉伯語muniya的“木乃伊”等;音譯兼意譯詞有譯自英語cooly的苦力,mango的芒果等;半音譯半意譯詞有譯自英語Buckingham Palace的“白金漢宮”等。

        其次對外來詞使用的一些新的做法沒能貫徹始終。如第五版在釋義表述中對照原文字進行翻譯的外來詞或語素使用了“直譯”這個術(shù)語。如第五版之前的版本對“熱狗”的解釋是:中間夾有熱香腸、酸菜、芥末油等的面包。是英語hotdog的意譯。而第五版:中間夾有熱香腸、酸菜、芥末油等的面包是英語hotdog的直譯。然而,新版沒能將這一做法貫徹始終,有些也屬直譯的外來詞或語素卻并未使用“直譯”這個術(shù)語加以明示。例如:

        【軟飲料】不含酒精的飲料,如汽水、橘子水等。

        【雞尾酒】用幾種酒加果汁、香料等混合起來,多在飲用時臨時調(diào)制。

        “軟飲料”中的“軟”是英語soft的直譯,“雞尾酒”中的“雞尾”是英語cock tail的直譯。這些,新版均未予標(biāo)注。

        (八)釋義存在不妥之處,部分釋義表述不夠準(zhǔn)確和貼切

        【賣淫】婦女出賣肉體。

        但是出賣肉體的不僅僅是“雞”,也有男人,古代稱為“面首”,現(xiàn)代稱為“鴨”。

        【搶奪】用強力把別人的東西奪過來。

        搶奪的對象并不限于“別人的東西”,也可以是“公共財物”,甚至是“人”,等等。這種釋義過于具體了反而不準(zhǔn)確,可以概括地釋作:以強力奪取。

        【花蕾】沒有開放的花。通稱花骨朵。

        既然還沒有開放,那就不能稱之為“花”,只能叫“花苞”。釋義混淆了“花”與“花苞”的邏輯概念?!盎ɡ佟?、“花苞”、“花骨朵”同義,可以通釋。

        【發(fā)現(xiàn)】①經(jīng)過研究、探索等,看到或找到前人沒有看到的事物或規(guī)律。

        為什么“發(fā)現(xiàn)”的事物必定是“前人沒有看到的事物”?“我今天在圖書館發(fā)現(xiàn)了一本研究古錢幣的資料”,能斷定這本資料前人都沒有看到嗎?至少購書的人、編目的人早已看到了。《漢語大詞典》“發(fā)見”條釋作:“亦作‘發(fā)現(xiàn)’。……③看到或找到以前不知道的事物或規(guī)律。”這樣解釋比較概括,“以前不知道的”人,可以指前人,也可以指當(dāng)代人,還可指自己。

        【警力】警察的實力,包括人員和武器裝備等:部署不足。

        2002年版的解釋是:警察的力量(指人員多少)。第五版將“警力”釋為“警察的實力”并不比“警察的力量”好多少。

        (九)釋義中出現(xiàn)字典沒有收錄的詞語

        油潤:【紅茶】茶葉的一大類,是全發(fā)酵茶。色澤烏黑油潤,沏出的茶紅艷,具有特別的香氣和滋味?!坝蜐櫋薄冬F(xiàn)漢》未收,其意義見《大詞典》:【油潤】形容光亮潤澤。

        食料:【動物】生物的一大類,這一類生物多以有機物為食料,有神經(jīng),有感覺,能運動?!笆沉稀薄冬F(xiàn)漢》未收,其意義見《大詞典》:【食料】用作食物的原料。如糧食、蛋品、魚、肉等。

        招待:【吧女】酒吧間的女招待。“女招待”中的“招待”指什么?指招待員。但《現(xiàn)漢》中并沒有這個解釋,“招待”的釋義中沒有“招待員”這個義項:【招待】對賓客或顧客表示歡迎并給予應(yīng)有的待遇:~客人|記者~會?!洞笤~典》中的“招待”有這個義項,可以參考:【招待】①對賓客或主顧表示歡迎并給予應(yīng)有的待遇。②招待員,擔(dān)任招待工作的人。

        二、《現(xiàn)代漢語詞典》釋義應(yīng)把握的原則

        (一)科學(xué)性

        詞義的詮釋應(yīng)同自然、社會、思維等的客觀規(guī)律相一致。隨著科學(xué)技術(shù)水平和人類思維水平的不斷提高,人們對客觀現(xiàn)象的認(rèn)識越來越深入,對事物的本質(zhì)特征的反映也越來越接近其本身。詞義解釋中的科學(xué)性也相對提高了,但人類現(xiàn)有的認(rèn)知水平還沒有達(dá)到洞察一切的地步。如:飛碟:指空中不明飛行物,發(fā)光、速度很快,多呈圓形。1986年版指不明飛行物,因早先報道的不明飛行物形狀像圓形碟子,所以叫飛碟。這是現(xiàn)在版本的解釋,相比之下科學(xué)性提高了很多。

        (二)客觀性

        詞義的詮釋應(yīng)該客觀、平和,不宜摻入個人小集團或所在階層的是非好惡。這種情況在以前是很嚴(yán)重的,如“文革”時期。1983年版中對“夜總會”、“右派”、“特務(wù)”等詞義的解釋或多或少帶有無產(chǎn)階級的階級感情和價值取向,甚至還滲透到詞義的舉例上。1996年版開始就修正了這些不客觀的因素。

        (三)準(zhǔn)確性

        詞義的詮釋應(yīng)準(zhǔn)確、貼切,既不超出詞義所涵蓋的范圍,又不能有所遺漏。這一原則是最難的。

        (四)通俗性

        詞義的詮釋應(yīng)淺顯通俗,不能越解釋越深。1983年版將“阿姨”解釋為“姨母”,就不夠通俗易懂。1996年版修正為“母親的妹妹”就淺顯多了。

        (五)簡明性

        詞義的詮釋應(yīng)簡明扼要,切忌煩瑣冗長,面面俱到。在詮釋詞義時要盡可能抓住詞義所反映的客觀事物的一兩個最本質(zhì)的特征,而不必對所有的特征均予以揭示。如:人的解釋就只選取了“能制造并使用工具進行勞動的高等動物”這一本質(zhì)特征。

        【參考文獻(xiàn)】

        [1] 閔龍華.《現(xiàn)代漢語詞典》(修訂本)釋義求疵[J].南京師大學(xué)報,1997(2).

        [2] 俞允海.《現(xiàn)代漢語詞典》收詞釋義質(zhì)疑[J].浙江社會科學(xué),2002(6).

        [3] 董樹人.談?wù)劕F(xiàn)代漢語詞典的釋義問題——兼答李一民先生[J].漢字文化,2001(3).

        扒开美女内裤舔出白水| 国产一级淫片a免费播放口| 日本红怡院东京热加勒比| 日本久久精品福利视频| 中文字幕日韩三级片| 夜夜爽一区二区三区精品| 96精品免费视频大全| 国产又大大紧一区二区三区| 人人爽久久久噜人人看| 海角国精产品一区一区三区糖心| 三年的高清电影免费看| 国产露脸精品产三级国产av | 欧美日韩亚洲国产无线码| 中文字幕人妻少妇美臀| av免费在线播放一区二区| 国产性自爱拍偷在在线播放| 国产精品9999久久久久仙踪林| 国产 字幕 制服 中文 在线| 夜夜揉揉日日人人| 中文字幕亚洲综合久久| 亚洲精品女同一区二区三区| 亚洲字幕av一区二区三区四区| 日日摸夜夜添夜夜添无码免费视频 | 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 国内少妇人妻丰满av| 国产美女久久久亚洲综合| 一本一道久久综合久久| 亚洲а∨精品天堂在线| 国产人成无码视频在线| 男女动态视频99精品| 日本丰满少妇裸体自慰| 中文字幕无码家庭乱欲| 午夜av内射一区二区三区红桃视| 阴唇两边有点白是怎么回事| 人妻aⅴ中文字幕| 综合网在线视频| 岛国视频在线无码| 亚洲中文字幕综合网站| 国产丝袜美女| 色哟哟网站在线观看| 日韩精品一区二区三区四区|