亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        語用、模因與翻譯
        ——何自然教授訪談錄

        2014-04-09 04:06:20莫愛屏蔣清鳳
        山東外語教學(xué) 2014年5期
        關(guān)鍵詞:理論語言研究

        莫愛屏,蔣清鳳

        (1.廣東外語外貿(mào)大學(xué)翻譯學(xué)研究中心,廣東廣州 510420;2.廣東外語藝術(shù)職業(yè)學(xué)院國際商務(wù)系,廣東廣州 510640)

        語用、模因與翻譯
        ——何自然教授訪談錄

        莫愛屏1,蔣清鳳2

        (1.廣東外語外貿(mào)大學(xué)翻譯學(xué)研究中心,廣東廣州 510420;2.廣東外語藝術(shù)職業(yè)學(xué)院國際商務(wù)系,廣東廣州 510640)

        本文是對國內(nèi)外著名學(xué)者何自然教授的訪談。何教授致力于中國外語教育50余年,并在語言學(xué),特別是語用學(xué)、翻譯研究領(lǐng)域建樹頗豐。他認(rèn)為大學(xué)未來的主要任務(wù)之一就是要培養(yǎng)精通外語,并能在本專業(yè)基礎(chǔ)上運(yùn)用外語進(jìn)行交際的人才。他指出,作為跨學(xué)科的一個研究領(lǐng)域,語用學(xué)應(yīng)注重“引進(jìn)”與“創(chuàng)造”并重,即可以走“借窩下蛋”或“自筑窩自下蛋”的道路。這一觀點(diǎn)為外語治學(xué),以及語用與模因論、翻譯等領(lǐng)域相結(jié)合的研究指明了方向。

        語用學(xué);模因論;翻譯學(xué)

        何自然教授是國內(nèi)外著名的語用學(xué)家,曾任國務(wù)院學(xué)位委員會第4屆學(xué)科評議組成員、廣東省高校多種評審委員會評議組組長、評審委員會副主任委員;國內(nèi)外多家主要語言類刊物的編委、顧問等,現(xiàn)任中國語用學(xué)研究會會長。何教授從1959年起一直在高等學(xué)校從事外語教學(xué),先后被國內(nèi)的10多所高校(清華大學(xué)、浙江大學(xué)、南京師范大學(xué)等)聘為客座或兼職教授;1992年起享受國家政府特殊津貼。何教授在過去30多年里在國內(nèi)外發(fā)表論文近200篇,出版了國內(nèi)第一部《語用學(xué)概論》及專著、譯著10余部。據(jù)中文社會科學(xué)引文索引(CSSCI)統(tǒng)計,何自然教授的論著在有關(guān)學(xué)科論文中的被引用次數(shù)一直排在全國前列;2008及2011年曾連續(xù)兩屆入選中國杰出人文社會科學(xué)家名單,是中國外語界具有較大學(xué)術(shù)影響的學(xué)者之一。

        莫愛屏(以下簡稱“莫”):語用學(xué)研究在中國歷經(jīng)30多年的發(fā)展,從最初對西方語用學(xué)理論的簡單引進(jìn)、介紹到結(jié)合漢語實(shí)際開展理論和應(yīng)用的研究,取得了一定的成果。您帶頭先后舉辦了多個語用學(xué)假期學(xué)習(xí)班,面向全國招收學(xué)員,共同研討語用學(xué)的研究課題。作為語言學(xué)的一門新興學(xué)科,語用學(xué)能夠被確認(rèn)成為一門獨(dú)立的學(xué)科,有些什么標(biāo)志性事件?

        何自然(以下簡稱“何”):1977年,《語用學(xué)學(xué)刊》(Journal of Pragmatics)在荷蘭出版發(fā)行,對推動語用學(xué)在全世界的發(fā)展起了巨大的作用。在過去的20余年里,在中國語用學(xué)迅猛發(fā)展的進(jìn)程中有許多令人矚目的里程碑:1980年,胡壯麟先生發(fā)表“語用學(xué)”一文第一次把語用學(xué)作為一門學(xué)科比較系統(tǒng)地介紹給中國學(xué)人;1988年,本人編著的中國第一本語用學(xué)教材《語用學(xué)概論》問世,極大地推動了語用學(xué)研究在中國的開展、普及和發(fā)展;1989年,首屆全國語用學(xué)研討會在廣東外語外貿(mào)大學(xué)的前身——廣州外國語學(xué)院隆重召開;2003年,在中國修辭學(xué)會的支持下,中國語用學(xué)研究會正式成立,研究會的工作網(wǎng)站(http://www.cpra.com.cn)也隨即開啟。語用學(xué)研究成果廣泛發(fā)表于各類語言學(xué)刊物以及綜合性學(xué)報。

        為了給增量迅猛的語用學(xué)研究成果提供更多的平臺,提升中國語用學(xué)研究成果的交流效果,中國語用學(xué)迫切需要一個屬于自己的專業(yè)平臺?!墩Z用學(xué)研究》(高等教育出版社)便是為了適應(yīng)這一需要而誕生的。

        蔣清鳳(以下簡稱“蔣”):那么,《語用學(xué)研究》有著怎樣的作者群和讀者群呢?

        何:迄今為止,國內(nèi)擁有語用學(xué)研究方向的博士點(diǎn)有十多個,擁有語用學(xué)研究方向的碩士點(diǎn)數(shù)十個,全國范圍內(nèi)從事語用學(xué)研究的專家學(xué)者、博士、碩士數(shù)以千計,且在不斷增長。國外語用學(xué)專家以及國內(nèi)其他相鄰學(xué)科的專家也將成為《語用學(xué)研究》的潛在撰稿人。

        《語用學(xué)研究》也有著廣闊的讀者群。語用學(xué)是一個帶有跨學(xué)科性質(zhì)的研究領(lǐng)域,其研究成果具有廣闊的應(yīng)用空間。語用學(xué)又是關(guān)注語言生活的學(xué)科,對各類語言實(shí)踐具有直接的指導(dǎo)意義。可以相信,凡是對語言哲學(xué)、語言邏輯、認(rèn)知科學(xué)、人工智能與信息處理、社會心理、人際交往、語言教育、語言應(yīng)用、兒童發(fā)展、跨文化交際等感興趣的讀者都可以從《語用學(xué)研究》中讀到自己關(guān)心的研究成果。

        莫:2013年在浙江外國語學(xué)院召開了第13屆全國語用學(xué)研討會暨中國語用學(xué)研究會第8屆年會,年會上討論了浙江外國語學(xué)院和中國語用學(xué)研究會合作辦刊問題,您能告訴我們關(guān)于這方面的一些細(xì)節(jié)嗎?

        何:經(jīng)與浙江外國語學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)和學(xué)報有關(guān)負(fù)責(zé)人商議,中國語用學(xué)研究會擬與浙江外國語學(xué)院合作辦刊。當(dāng)前,國際外語教育的潮流,除按傳統(tǒng)培養(yǎng)各教育層次的師資之外,更需要滿足社會各行業(yè)對外語的需求。社會各行業(yè)需要的是既精通所從事的專業(yè),又諳熟外語的人才。語用學(xué)是一門研究語言理解和使用的學(xué)科,能在社會各行業(yè)的交際中發(fā)揮指導(dǎo)作用。為此,我們商議將《浙江外國語學(xué)院學(xué)報》的辦刊重點(diǎn)轉(zhuǎn)到語用學(xué)和跨學(xué)科研究上來,這將有利于大學(xué)在未來培養(yǎng)既精通外語,又能在本專業(yè)的基礎(chǔ)上運(yùn)用專業(yè)外語進(jìn)行專業(yè)交際,為各行業(yè)的順利發(fā)展和運(yùn)作發(fā)揮作用。

        改版后的《浙江外國語學(xué)院學(xué)報》將突出學(xué)報多學(xué)科的兼容性。人文社會科學(xué)中的所有學(xué)科,幾乎都能夠結(jié)合語言語用或社交語用開展學(xué)科間的界面研究。如經(jīng)濟(jì)與語言、語用與翻譯、旅游與語用、認(rèn)知與語用,對外漢語教學(xué)、中小學(xué)及大學(xué)英語教學(xué)的語用,語用與二語習(xí)得,語際語用等。即使是其他學(xué)科的論文,只要是與中外語言教育有關(guān)的好文章,學(xué)報都可以接受,這體現(xiàn)出學(xué)報的跨學(xué)科性。所謂跨學(xué)科,其實(shí)就是開展語言和其他學(xué)科之間的界面研究,在這個標(biāo)題下辦的學(xué)報,在處理稿件方面可以很靈活,是大有可為的。

        蔣:目前這項(xiàng)工作落實(shí)得如何了?

        何:我們已經(jīng)簽了合作辦刊協(xié)議書,首先合作編輯《浙江外國語學(xué)院學(xué)報》的“語用學(xué)研究”專欄,在學(xué)報封面增加“《語用學(xué)與跨學(xué)科研究》(Pragmaticsand Beyond)”字樣。接著,年內(nèi)將《浙江外國語學(xué)院學(xué)報》或該學(xué)校一級主管的其他期刊之一更名為《語用學(xué)與跨學(xué)科研究》(Pragmatics and Beyond)。更名后的期刊將作為中國語用學(xué)研究的專門期刊,主要刊載中國語用學(xué)界的研究成果,發(fā)展成為一個專業(yè)性的學(xué)術(shù)期刊。

        今年該學(xué)報的“語用學(xué)研究”專欄將刊登第13屆全國語用學(xué)研討會上部分中外學(xué)者宣讀的有較大影響的學(xué)術(shù)論文。

        莫:本世紀(jì)開始以來,中國的語用學(xué)研究十分活躍,學(xué)術(shù)活動頻繁。近年來好像在每次全國語用學(xué)研討會會期中間都插入了一個規(guī)模比較小的語用學(xué)專題高端論壇,請您談?wù)勀銈円炎隽四男┕ぷ?,包括這些工作的意義與價值。

        何:語用學(xué)研討會從上世紀(jì)80年代末開始,每兩年召開一次全國性研討會,從未間斷。僅從21世紀(jì)開始算也召開過6次了。其中2001年第7屆全國語用學(xué)研討會對國內(nèi)外語用學(xué)研究現(xiàn)狀、語用學(xué)的哲學(xué)淵源和基礎(chǔ)理論研究、認(rèn)知與語用學(xué)、語用學(xué)與外語教學(xué)等主題進(jìn)行了廣泛深入地探討;并清醒地看到語用學(xué)研究應(yīng)與時代相結(jié)合,要注意理論思維的創(chuàng)新性和前瞻性;做有意義的原創(chuàng)性的調(diào)查,觀察實(shí)際言語交際中的語用問題;推動漢語語用學(xué)和漢外對比研究的發(fā)展。

        2003年的第8屆全國語用學(xué)研討會上,我們同時召開了中國語用學(xué)研究會第一屆年會,宣告我們努力多年的、團(tuán)結(jié)全國語用學(xué)學(xué)術(shù)力量的中國語用學(xué)研究會正式成立。大會得到國際語用學(xué)研究會的祝賀,英國著名的語用學(xué)家Deirdre Wilson和Jenny Thomas教授蒞臨大會,并做了專題講演。正是這一年,我們將辦了10多年的《中國語用學(xué)通訊》網(wǎng)頁提升為中國語用學(xué)研究會(CPrA)的官方網(wǎng)站(網(wǎng)址:http://www.cpra.com.cn/)。從此,我國語用學(xué)研究者擁有了自己獨(dú)立的學(xué)術(shù)組織和對外宣傳窗口,為中國語用學(xué)的普及和發(fā)展起著積極重要的作用。

        2004年的第2屆年會和2005年的第9屆全國語用學(xué)研討會召開,圍繞語用學(xué)基本理論、言語行為、禮貌原則、語用推理、認(rèn)知語用學(xué)、語篇語用學(xué)、社會語用學(xué)、跨文化語用學(xué)、法律語用學(xué)、語用學(xué)與語言教學(xué)等若干主題探討。參會的論文一反以往老調(diào)重彈的頹勢,扛起了創(chuàng)新的大旗。如語言模因論的出現(xiàn),將語用和社會文化緊密結(jié)合,探討網(wǎng)絡(luò)語、流行語的語用現(xiàn)象。會上有相當(dāng)一批青年學(xué)者思路活躍、學(xué)問扎實(shí)、后生可畏、敢打敢闖。甚至有青年學(xué)者運(yùn)用數(shù)學(xué)方程公式來嘗試性地計算最佳關(guān)聯(lián)度,頗有創(chuàng)意。雖關(guān)聯(lián)理論大師Sperber和 Wilson二位早就聲稱關(guān)聯(lián)僅是相對的比較概念,精確度量不得,但后生如此膽略,的確令人刮目相看。

        2007年第10屆全國語用學(xué)研討會,以“語用、認(rèn)知與習(xí)得”為主題,介紹了中國語用學(xué)研究的新成果、新特點(diǎn)、新趨勢、新方法。論文中有相當(dāng)多的研究采用實(shí)證方法,體現(xiàn)中國語用學(xué)研究從比較單一的理論思維走向更為全面、科學(xué)的研究范式。

        2009年第11屆全國語用學(xué)研討會的主題涉及到語用與社會研究、語用與文化研究、語用與教學(xué)研究、語用與翻譯研究、語用與認(rèn)知、語篇語用研究、語用與話語分析研究、語用方法研究、語言語用分析等領(lǐng)域的問題。

        2011年第12屆全國語用學(xué)研討會的議題涉及語用學(xué)理論研究、語用學(xué)應(yīng)用研究、語用與翻譯研究、語用與認(rèn)知研究、語用學(xué)與漢語研究、語用學(xué)與外語教學(xué)研究、語用學(xué)跨學(xué)科及其他研究。

        2013年的第13屆全國語用學(xué)研討會恰逢中國語用學(xué)研究會10周年慶,因而別具紀(jì)念意義。研究會成立后的10年間,從去年開始,我們增辦了中國語用學(xué)高端論壇。為中國語用學(xué)者之間以及與世界語用學(xué)者之間搭建了很好的交流平臺。去年在大連理工大學(xué)外語學(xué)院召開的“中國語用學(xué)首屆專題論壇”上,國際語用學(xué)會秘書長Verschueren教授專程前來出席我們的論壇,做了精彩的學(xué)術(shù)報告,我們也為他的60大壽歡慶一番,會議的盛況至今難忘。我們希望今年在西南大學(xué)召開的語用學(xué)專題論壇辦得更好,也希望以后大家能繼續(xù)此項(xiàng)活動。

        中國語用學(xué)研究會成立這10年來,我們的學(xué)者與國際語用學(xué)界的接觸越來越多,除了與國際語用學(xué)協(xié)會(IPrA)有緊密的學(xué)術(shù)聯(lián)系之外,美國語用學(xué)會(AMPRA)和我們也有密切的交往。他們的創(chuàng)會會長Istvan Kecskes每年都來中國講學(xué)。也有中國的語用學(xué)者去美國和歐洲從事學(xué)術(shù)交流,受聘為美、歐與語用學(xué)有關(guān)的國際學(xué)術(shù)期刊的編委;我們參加IPrA和AMPRA活動的會員越來越多,出席歐洲和美國的國際語用學(xué)大會的人員也越來越廣。在近10年的國際語用學(xué)大會上,我國與會學(xué)者的選題面廣,發(fā)言的方式也多種多樣:主持專題討論、講演、小組發(fā)言、論文展示等都有參與。這表明,中國的語用學(xué)研究已經(jīng)與世界接軌,我對此深感欣慰和高興。

        自上次大會以來,我們研究會已經(jīng)啟動了《語用學(xué)學(xué)人文庫》的編撰工作,目前已出版了三部專著,還有一部關(guān)于語言模因理論與應(yīng)用、語用翻譯的專著即將出版發(fā)行,今年就能與讀者見面,緊隨的還有多部學(xué)術(shù)專著業(yè)已完成審讀,即將付梓。我希望大家繼續(xù)踴躍支持這項(xiàng)工作。此外,我們最近還策劃了一套名為《語用學(xué)與學(xué)語用》的普及語用學(xué)系列叢書,只要內(nèi)容涉及語言的使用和理解,都會被收入?yún)矔?。大家有興趣的話,歡迎投稿。可電郵到中國語用學(xué)研究會秘書處或與我本人聯(lián)系。

        目前,我們研究會已經(jīng)有了年刊《語用學(xué)研究》(高教出版社出版)、《語用學(xué)學(xué)人文庫》和《語用學(xué)與學(xué)語用》通俗系列叢書。我們下一個努力方向是努力做好我們剛開始的與浙江外語學(xué)院合作創(chuàng)辦的語用學(xué)專業(yè)期刊。我們期待這個“語用學(xué)夢”通過大家的努力而最終得以實(shí)現(xiàn)。

        蔣:何教授,剛才您提到語用學(xué)研究應(yīng)與時代相結(jié)合,要注意理論思維的創(chuàng)新性和前瞻性,那為什么總有人說中國學(xué)者對理論的研究缺乏原創(chuàng)性?

        何:弄清缺乏理論原創(chuàng)性的原因,是前進(jìn)的開始。有人說我們的研究缺乏理論原創(chuàng)性是有一定原因的。如:1)我們長期將實(shí)用研究與基礎(chǔ)理論研究對立起來,輕視那些非功利的理論。但實(shí)際上這些理論研究是很必要的,如不加以重視,最終的結(jié)果必是將實(shí)用研究的源頭也掐斷了;2)現(xiàn)有的理論指向不太明確。語用學(xué)理論大多具有解釋性(解釋語言交際何以成為可能)而不是指導(dǎo)性(“教”人如何使用禮貌語言、如何推理等屬于指導(dǎo)人們?nèi)绾谓浑H的學(xué)科有倫理學(xué)、公關(guān)學(xué)、交際語言學(xué)等)。語用學(xué)的一些原則與假設(shè)同當(dāng)代語言學(xué)其他理論一樣,是針對語言運(yùn)作的普遍機(jī)理提出的。而研究某一語言的個性(如用漢語為語料),是為了更全面、更深刻地揭示語言的共性,使語言理論(包括語用學(xué)理論)更嚴(yán)謹(jǐn)、更具概括性。有了這樣的理論目標(biāo),研究者的理論意識就會增強(qiáng),而理論意識增強(qiáng),創(chuàng)造性的研究才會多起來;3)恐怕是與我們的文化心理傳統(tǒng)、外語學(xué)者的素質(zhì)有關(guān)。例如,同是理論創(chuàng)造,對來自國外的,我們會有眾多學(xué)者長時間地依傍不舍;但對來自國內(nèi)同儕的見解,卻吝施扶持。兩者形成鮮明對照。這恐怕還得從文化心理與學(xué)者的素質(zhì)上找原因。比如說,2003年我們根據(jù)桂詩春教授的指引,開展了模因論的引介以及從我們自己認(rèn)定的語用學(xué)視角來研究模因論。那時就曾有學(xué)者質(zhì)疑,認(rèn)為模因論與語言關(guān)系不大,說國外沒有幾篇論文談?wù)Z言模因,我們是在空中撈月,弄不出名堂來。曾幾何時,語言模因論提出后很快就受到國內(nèi)學(xué)者們的注意,寫出大量有關(guān)的論文,國內(nèi)不少學(xué)術(shù)刊物也重視發(fā)表這方面的成果。我們自己撰寫的《語言模因理論與應(yīng)用》一書很快也要出版了。其實(shí),國外學(xué)者對模因論也是十分關(guān)心的,只是他們對模因論的有關(guān)討論涉及得更廣。我們注意到,meme這個英語詞成了美國的Merriam-Webster詞典發(fā)行公司定為2012年的10大最常用詞;早在2006年,就有語言學(xué)家Powell以meme為題寫成的詞條,收進(jìn)2006年出版的Encyclopedia of Language and Linguistics(Second Edition)了。從此,模因已正式作為語言與語言學(xué)術(shù)語進(jìn)入語言類百科大典。說實(shí)在的,對國內(nèi)同儕提出的學(xué)術(shù)見解,我們要多思考、多觀察?;ハ啻蹬醪缓?,互相冷漠以待就更不好了。我們學(xué)西方的語言學(xué)理論,其實(shí)也是為了我們的創(chuàng)新。溫故能知新,是要我們學(xué)習(xí)別人的,從而打開新知之門;但溫故何嘗不是創(chuàng)新?有扎實(shí)的基礎(chǔ)理論修養(yǎng),就會有新的發(fā)現(xiàn)。創(chuàng)新不是無中生有,而是在前人成果的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出來的。

        語用學(xué)在世界范圍內(nèi)確立時間不算長,在中國的引進(jìn)期就更短。有了豐富的引進(jìn)墊底,創(chuàng)新是可以期待的。

        莫:請問您對中國語用學(xué)的發(fā)展趨勢和努力方向有什么建議或看法?

        何:從最近幾屆全國語用學(xué)研討會的主題看,我們覺得中國語用學(xué)在以下方面還需繼續(xù)努力。第一,關(guān)于語用能力及其培養(yǎng)的研究很多,但水平不高,重復(fù)性研究較多,沒有從語用學(xué)理論本身去指導(dǎo)我們語用能力的提高,反而從別的學(xué)科去侈談?wù)Z用能力的問題。第二,跨文化語用研究過于集中討論外語學(xué)習(xí)者在交際中的語用失誤問題。如何才算語用失誤,哪些語用失誤會影響交際等問題其實(shí)都沒有明確的認(rèn)識,這方面的研究似乎沒有什么新的突破。第三,語用學(xué)的理論研究有一些新的看法,但還缺少系統(tǒng)的理論闡釋。社會語用學(xué)的宏觀和微觀研究都有待加強(qiáng)。第四,在研究方法上,實(shí)證性、演繹性研究都要加強(qiáng)。從最近幾屆國際語用學(xué)大會的內(nèi)容看,中國語用學(xué)研究的視野還需大大拓寬。

        至于中國語用學(xué)的發(fā)展,從21世紀(jì)以來在全國語用學(xué)研討會上發(fā)表的國內(nèi)語用學(xué)研究成果來看,語用學(xué)在中國的發(fā)展最重要的一點(diǎn)是立足于實(shí)際,加強(qiáng)語用學(xué)理論的原創(chuàng)性及其應(yīng)用的研究。

        說到建議,我個人認(rèn)為,引進(jìn)與創(chuàng)造的關(guān)系要正確分配。首先有一點(diǎn)要肯定的是:問題不在于因?yàn)橐M(jìn)與介紹得太多所以就得把這方面的步伐放慢,相反,是在于我們的理論創(chuàng)造跟不上。因?yàn)榇罅康囊M(jìn)與介紹不是引起理論創(chuàng)造缺乏的直接原因,甚至連間接原因都不是。介紹國外理論對創(chuàng)造自己的理論有益無害。一個國家有一部分學(xué)者引進(jìn)、介紹國外的理論是正常的,全部學(xué)者都去搞引進(jìn)介紹而提不出自己的見解,肯定是不正常的。有興趣搞引進(jìn)的,盡可以繼續(xù);但鼓勵理論創(chuàng)造。

        蔣:您認(rèn)為在當(dāng)今的語用學(xué)研究領(lǐng)域,有哪些觀點(diǎn)值得我們借鑒?

        何:我認(rèn)為在“Pragmatics研究”中,如下觀點(diǎn)是值得考慮的:借鑒國外選題時,有兩點(diǎn)原則:第一,借其形式(如案例),而不抄襲其結(jié)論與理論形態(tài)。這種情形可比喻為“借窩下蛋”,窩是人家的,蛋是自己下的;第二,借鑒思路,自引事實(shí),自下結(jié)論,建立自己的理論形態(tài)。這種情形可比喻為“自筑窩自下蛋”,從形式到內(nèi)容都有原創(chuàng)性。

        蔣:我們敬仰您的學(xué)識與學(xué)問,對您的“語用三論”特別感興趣,請您談?wù)劇罢Z用三論”的由來?

        何:談到“語用三論”,我想就其中由來做一簡單說明。上個世紀(jì)90年代,我有機(jī)會赴英國深造,接觸了關(guān)聯(lián)論和順應(yīng)論。那時,我就有一個心愿,希望將關(guān)聯(lián)論和順應(yīng)論編成教材式的專著,供從事語用學(xué)研究的同仁學(xué)習(xí)和參考。也正是在那個時候,我從桂詩春先生那里第一次聽到meme和memetics。他用文革年代的流行語和現(xiàn)代社會的廣告和炒作作為例子,指出meme的存在和影響。我覺得這種現(xiàn)象可以很好地解釋語言的運(yùn)用,可以納入語用學(xué)的研究視角。我曾考慮,編一本書,集關(guān)聯(lián)論(relevance)、順應(yīng)論(adaptation)、模因論(memetics)三種語用學(xué)理論在一起的入門書,這不是很有意義嗎?于是,我同我的博士后研究人員謝朝群一起,決心實(shí)現(xiàn)這個計劃。正是在這個時候,上海教育出版社策劃一套譯介西方最新語言學(xué)理論的叢書。他們對我說,沈家煊先生向我約寫一本介紹關(guān)聯(lián)論的專著,這與我想寫《語用三論》的愿望相近。于是我大膽“模仿”上個世紀(jì)末賽爾斯編寫的“句法三論”,將書名從單一的“關(guān)聯(lián)論”擴(kuò)充為“語用三論”。為了全面地介紹語用三論和當(dāng)時對三論的研究心得,我們刻意把那時期發(fā)表的與論題相關(guān)的成果“克隆”進(jìn)來,充實(shí)了書本內(nèi)容,希望讓讀者清晰地了解“語用三論”。不過,“語用三論”中的模因論只是一個開頭,我們沒有按西方的路子從文化進(jìn)化的廣闊角度研究模因論,而是從語用學(xué)的角度研究“語言模因論”。三論中前二論是純粹的引介,模因論則滲有我們自己的一些分析,但隨之而來的“語言模因論”就有我們更多的獨(dú)立見解在其中了:我們自發(fā)組建了一個以年輕學(xué)者為主力的校際的語言模因論研究小組,每月集中學(xué)習(xí)、研討有關(guān)文獻(xiàn),一年來翻譯了西方的模因論新著之一《自私的模因》,同時也完成并即將出版一部專著,取名為《語言模因理論與應(yīng)用》。

        莫:meme這個詞有很多種翻譯,您給出的翻譯是模因,這個譯名一出現(xiàn),就吸引了學(xué)術(shù)界的注意力,您能否談?wù)劇澳R颉边@個詞的漢語翻譯原由?

        何:meme一詞最早出現(xiàn)在Dawkins于1976年出版的《自私的基因》一書中,其實(shí)在Dawkins提出meme以前也有不少人注意到這種文化單位,并給予各種說法,如Culturgen,Lingueme等等。Dawkins是一位新達(dá)爾文主義者,達(dá)爾文時代只談遺傳,而沒有談基因,把達(dá)爾文主義延伸到社會和文化,就構(gòu)成一個新科學(xué)的分支“社會生物學(xué)”(social biology)。嚴(yán)格地說,Dawkins是一位進(jìn)化生物學(xué)家,我們不能因?yàn)樗麑戇^一本Ethology就說他是動物學(xué)家,因?yàn)镋thology是動物行為學(xué),而不是動物學(xué)。Dawkins創(chuàng)造meme主要是為了說明文化進(jìn)化的規(guī)律。在他看來,meme是人類文化進(jìn)化的基本單位,也是文化遺傳單位。

        我們考察了meme的理論成因,并在此基礎(chǔ)上結(jié)合該術(shù)語與“基因”的關(guān)系及其近似的發(fā)音,最后決定譯為“模因”。我們將meme譯成“模因”,是有意讓人們聯(lián)想它是一些模仿現(xiàn)象,是一種與基因相似的現(xiàn)象?;蚴峭ㄟ^遺傳而繁衍的,但模因卻通過模仿而傳播,是文化的基本單位?!澳R颉边@個譯名可以說譯出了 meme的意義,而且通俗易懂。Dawkins創(chuàng)造的meme具有兩個含義:一是“文化傳播單位”,一是“模仿單位”。meme一詞的核心意思就是“模仿”,將meme譯成中文時似乎不能不考慮這個意思。Dawkins模仿gene創(chuàng)造出meme,我們模仿他的做法,比照gene的漢譯“基因”,將meme的譯名定為“模因”?!澳R颉币辉~較好地表達(dá)了meme“模仿”的含義,將 meme譯成“模因”是譯出了meme的精髓和要義,因此覺得這似乎是比較妥當(dāng)?shù)姆g。有意思的是,英語的meme到漢語的“模因”,恰好反映出了人的模仿天性。

        莫:現(xiàn)在是個網(wǎng)絡(luò)時代,人們對某種事物,如:標(biāo)語口號,時髦用語,音樂旋律,創(chuàng)造發(fā)明、流行時尚等,要有人帶個頭,大家就會自覺或不自覺地跟著模仿起來,“炒作”起來,您是怎樣看待這種現(xiàn)象?

        何:模因像病毒那樣感染和傳播,從一個宿主過渡到另一個宿主,不斷變化著形態(tài),但始終保持其固有的性質(zhì)或相同的模式。我們?nèi)庋劭床坏讲《救绾蝹魅?,但我們注意到它可能走的路徑和可能?dǎo)致的癥狀。模因也是那樣,我們從別人那里學(xué)來的單詞、語句以及它們所表達(dá)的信息在交際中又復(fù)制并傳播給另外的人。當(dāng)這些信息在不斷地復(fù)制和傳播的時候,模因就形成了。

        在人們?nèi)粘I罱浑H中,或者通過各種媒介產(chǎn)生的語言不計其數(shù),然而其中能夠形成語言模因的卻極少。這是由于模因可以因宿主感受到的語境而具有選擇性,不同的語言信息傳播能力各不相同。有些信息更容易被記住從而流傳下去,成為模因;而另一些信息的第一次出現(xiàn)也可能是其唯一一次呈現(xiàn),未能成為模因。

        可見,語言模因的傳播需要語境的觸發(fā)。語言信息在未獲得復(fù)制傳播前只處于一定的語用潛勢(pragmatic potential)中。這里的語用潛勢指在某種特定語境中,某種語言信息被講話人為應(yīng)當(dāng)時語境而選用去表達(dá)他的語用意圖,這時語言信息就會被其他有同感的宿主高頻復(fù)制傳播而成為語言模因。所以我們說,語言模因的復(fù)制傳播是需要被引發(fā)的。觸發(fā)和形成語言模因的外部環(huán)境是一系列的語境,它們是語言模因的主要觸發(fā)因素。語言模因可以被一種或多種語境的誘導(dǎo)或刺激而開始其復(fù)制、傳播的行程。這些語境包括情景語境、語言語境、認(rèn)知語境和社會語境。

        語言模因的傳播主要基于兩方面的動力。其一是語言模因本身的規(guī)律,它要千方百計地在宿主的大腦里存儲,并從一個宿主進(jìn)到另一個宿主那里復(fù)制和傳播自己;其二是語言模因宿主的能動作用,它要帶著意向順應(yīng)特定的社會語境,有效地使用語言??梢姡R虻膫鞑ヅc語境的關(guān)系十分密切。模因宿主根據(jù)交談過程中得到的信息和他模擬的情景范圍相對照,有選擇地做出意向性的順應(yīng),為語言交際的目的創(chuàng)建一個語境化表達(dá)方式。這樣,語言模因的傳播就同語境結(jié)合在一起了。

        蔣:近年,我注意到何教授發(fā)表了一系列關(guān)于名稱翻譯的論文,特別提出了重命名是更高層次的名稱翻譯,說它是一種比一般直譯或音譯原文名稱要深刻得多的翻譯行為。為什么這樣說呢?為什么翻譯名稱過程中會出現(xiàn)重命名?

        何:這是一個很有意思的問題。近年來我對名稱翻譯產(chǎn)生興趣,因?yàn)槲野l(fā)覺有些名稱可以直譯或音譯的,卻由于某些人為的原因被刻意重命名了;同時,我還發(fā)現(xiàn),有時我會對某些漢語名稱如何譯成英語犯難。作為譯者,如果沒有授權(quán)我給譯名重新命名的話,我會感到束手無策。這里我想舉幾個例子:

        許多外國譯制片不按原片名直譯或意譯,而是將它譯為吸引觀眾的或聳人聽聞的名字。也有一些是譯者覺得原名不能讓觀眾立即了解影片內(nèi)容而決心改一個與影片內(nèi)容吻合的名字。例如:電影Don't say a word在香港取名為《贖命密碼》,既吸引了觀眾,也透露了一點(diǎn)劇情,但這與原片名的字面意思相去甚遠(yuǎn),不易引起聯(lián)想;再如,有一個稱為Theme的國外服裝品牌,多年前曾在廣州有獎?wù)髑鬂h譯名,結(jié)果有人將它譯為“掂”,拿走了大獎。雖然這個“掂”字按廣東方言有“順利”、“成功”的意思,但在標(biāo)準(zhǔn)漢語中它只表示估量輕重,沒有太多的含意,加上只用一個單音詞作為品牌,似不符合漢語習(xí)慣,讀音不夠響亮,說著也感到別扭。另外,還有一個名字,除非授權(quán)我重命名,否則我深感無法將它譯成一個“像樣”的英譯名。大家不妨試試:“湖北省推進(jìn)武漢城市圈全國資源節(jié)約型和環(huán)境友好型社會建設(shè)綜合配套改革試驗(yàn)區(qū)建設(shè)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室”。這個機(jī)關(guān)名稱共45個字,如何譯才好呢?

        莫:何老師從教幾十年,請問您在外語治學(xué)方面有什么特別的心得體會?

        何:在我走過的道路上,有一些東西也許因?yàn)槲业脑庥龆w會得更深,這就是:一要通過自己的實(shí)踐對自己所從事的外語專業(yè)培養(yǎng)出濃厚的興趣;二是學(xué)外語最重要的是語言訓(xùn)練,要通過“重復(fù)、聯(lián)想、歸納”的規(guī)律來學(xué)好外語;三是要勤奮,多讀書、多思考,培養(yǎng)觀察和分析語言現(xiàn)象的習(xí)慣,并將領(lǐng)悟與心得記錄下來,寫出有理、有據(jù)的論文;四是英雄莫問出處,要謙虛謹(jǐn)慎,不慕虛榮,多出實(shí)際成果。通過艱苦努力而獲得實(shí)力,必能博得社會對自己的承認(rèn)。

        莫:您的這些經(jīng)驗(yàn)和體會對我們學(xué)習(xí)和研究外語的人來說是十分寶貴的財富,很值得我們?nèi)W(xué)習(xí)、領(lǐng)悟,謝謝!

        高校外語教學(xué)改革研究專欄 (主持人:束定芳)

        主持人按語:近年來,大學(xué)英語已成為一個社會關(guān)注的熱點(diǎn)問題,連續(xù)幾年在全國兩會期間成為部分兩會代表的議題,引起媒體和社會的熱議。一方面,大學(xué)英語每年涉及到的大學(xué)生數(shù)量就達(dá)到1000萬人以上,從事大學(xué)英語教學(xué)的教師也有10萬人之多;另一方面,大學(xué)英語教學(xué)由于缺乏明確的定位,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)積極性,學(xué)習(xí)效果不明顯,廣受社會和學(xué)界的詬病;過去10年中,盡管有關(guān)部門針對大學(xué)英語教學(xué)采取了一些重大的改革措施,但收效甚微。部分院校在沒有充分調(diào)研的情況下,不但不采取積極的措施提高大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量,反而減少大學(xué)英語課時,降低教學(xué)要求。另外一些學(xué)校和相當(dāng)一部分大學(xué)英語教師則處于迷茫和觀望的狀態(tài)。為此,本欄目將陸續(xù)推出6篇文章,在實(shí)地調(diào)查和數(shù)據(jù)分析的基礎(chǔ)上,分別從需求分析、課程設(shè)計、課堂教學(xué)、教材使用和評估等角度對目前高校英語教學(xué)的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,指出存在問題,提出一些解決這些問題的建議和思路,為即將推出的新一輪大學(xué)英語教學(xué)改革提供一些具體操作層面上的參考意見。本期先刊登三篇文章:束定芳的“華東六省一市高校英語教學(xué)情況調(diào)查:目標(biāo)與設(shè)計”、朱吉梅的“本科院校英語教學(xué)中的需求分析調(diào)查”和胡建偉的“高校英語教學(xué)課程設(shè)計中存在的問題與解決辦法”。

        Pragmatics,Memetics and Translation:An Interview with Prof.He Ziran

        MO Ai-ping1,JIANG Qing-feng2
        (1.Center for Translation Studies,Guangdong University of Foreign Studies,Guangzhou 510420,China; 2.Department of International Business,Guangdong Teachers College of Foreign Language and Arts,Guangzhou,510640,China)

        This is an interview with Professor He Ziran,a renowned scholar both at home and abroad.Professor HE has been contributing to foreign language education in China for more than 50 years,and has made abundant accomplishment in linguistics research,esp.in pragmatics,translation,etc.He proposes that one of the major tasks in future university education is to cultivate talents capable of communicating with others about special field of study in foreign language.He argues that pragmatics as a cross-disciplinary research field should pay attention to both“introduction”and“creativity”,i.e.researchers can not only work out something based on other's research,but also make contributions on the basis of their own previous research.This argument has great implications for foreign language teaching and research,and some other related fields such as Pragmatics,Memetics,Translation Studies,etc.

        Pragmatics;Memetics;Translation Studies

        H030

        A

        1002-2643(2014)05-0003-06

        2014-01-09

        莫愛屏,博士,廣東外語外貿(mào)大學(xué)翻譯學(xué)研究中心主任,高級翻譯學(xué)院教授。研究方向:翻譯學(xué)、語用學(xué)、話語分析。

        蔣清鳳,碩士,廣東外語藝術(shù)職業(yè)學(xué)院國際商務(wù)系教授。研究方向:英美文學(xué)、翻譯學(xué)。

        猜你喜歡
        理論語言研究
        FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
        堅持理論創(chuàng)新
        神秘的混沌理論
        遼代千人邑研究述論
        理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
        相關(guān)于撓理論的Baer模
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        視錯覺在平面設(shè)計中的應(yīng)用與研究
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
        EMA伺服控制系統(tǒng)研究
        讓語言描寫搖曳多姿
        成人xx免费无码| 无码人妻精品一区二区三| 激情航班h版在线观看| 屁屁影院一区二区三区| 久久国产精品男人的天堂av| 中文字幕亚洲在线第一页| 激情综合色五月丁香六月欧美 | 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 中国农村妇女hdxxxx| 91精品国产福利尤物免费| 一区二区亚洲精美视频| 日韩精品人妻久久久一二三| 精品av天堂毛片久久久| 538任你爽精品视频国产| 91久久国产露脸国语对白| 日韩乱码人妻无码系列中文字幕 | 国产精品国产三级国产av剧情| 日韩精品无码免费专区网站| 男人天堂av在线成人av| 国产人妖av在线观看| 大ji巴好深好爽又大又粗视频| 色窝窝免费播放视频在线| 亚洲性爱区免费视频一区| 亚洲最大一区二区在线观看| 欧美人妻少妇精品久久黑人| 久久尤物AV天堂日日综合| 一本大道加勒比东京热| 国产精品偷窥熟女精品视频| 国内精品久久久久久中文字幕| 亚洲精品成人网线在线播放va| 久久人妻少妇嫩草av蜜桃| 精品偷拍被偷拍在线观看| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看| 日韩丝袜人妻中文字幕| 手机在线亚洲精品网站| 国产亚洲精品久久久久婷婷瑜伽| 欧美日韩国产另类在线观看 | 北岛玲日韩精品一区二区三区| 成人av一区二区三区四区 | 人妻少妇邻居少妇好多水在线| 国产亚洲精品性爱视频|