亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析英語寫作中的詞語搭配

        2014-03-28 19:39:34畢宇宏
        關(guān)鍵詞:單詞記憶英語

        畢宇宏

        (赤峰學(xué)院 外國語學(xué)院,內(nèi)蒙古 赤峰 024000)

        淺析英語寫作中的詞語搭配

        畢宇宏

        (赤峰學(xué)院 外國語學(xué)院,內(nèi)蒙古 赤峰 024000)

        英語寫作水平的高低、質(zhì)量的好壞很大程度上由詞語搭配決定.英語寫作中存在大量詞語搭配錯誤是一個普遍現(xiàn)象.本文從不同方面對詞語搭配錯誤進行分析,并為學(xué)生在英語寫作中和教師在英語教學(xué)中提出了建議.

        英語寫作;詞語搭配;因素

        在英語寫作中詞語搭配必不可少,且其在日常用語中使用頻率偏高,因此我認為對詞語搭配的問題進行系統(tǒng)的研究是必不可少的.想用英語寫出一篇清晰、流暢的文章,就必須正確、有效地使用英語詞語搭配.正確選用詞語搭配是否真的成了我們難以逾越的困難?其實不是,只要我們肯花心思去一步步解決這個問題就能繼續(xù)前進.了解詞語搭配的錯誤原因能夠使學(xué)習(xí)者在今后的學(xué)習(xí)過程中盡量避免此類錯誤的發(fā)生.影響大學(xué)生寫作中詞語搭配的因素,可以從多方面去考慮,例如混用近義詞、母語負遷移、詞匯量缺乏、不夠重視語義限制、詞語搭配記憶錯誤等多種因素造成.然而,要想提高英語學(xué)習(xí)者的水平,就必須首先對詞語搭配的特點要了解清楚,這樣才能充分表達寫作者的意圖與情感.

        1 從英漢結(jié)構(gòu)對比探討影響詞語搭配的因素

        主謂賓緊密排列是英語句式結(jié)構(gòu)的特點,大家一般習(xí)慣性把想要表達的重要信息放在句首,這也符合歐美國家人們性格直截了當?shù)奶攸c.但是在我們漢語表達中,則更喜歡傾向于含蓄、委婉的表達方法,比起英語的句式結(jié)構(gòu),漢語的結(jié)構(gòu)排列松散,但表達效果更意味深長、耐人深思.

        漢語、英語是分屬兩個差異較大的語系.這么長時間地英語學(xué)習(xí),相信大家也一定可以體會到些許英漢結(jié)構(gòu)差異,英語總體來說偏向綜合型,漢語偏向分析型.那么自然而然,詞語搭配也存在很多差異.縱觀我國學(xué)生的英語寫作詞語搭配,最常見的兩個錯誤就是動詞與名詞搭配錯誤、形容詞和名詞搭配錯誤,這也是我們需要記憶的重點.例如:

        (1)gainexperience

        (2)makesense

        (3)makemistakes

        (4)gainpower

        上述這幾個例子中,動詞與其后的名詞構(gòu)成了搭配關(guān)系.同樣是gain、make,當后面跟不同的名詞時,就必須根據(jù)不同情境做出不同的翻譯.一樣是make這個動詞,若與experience等其他名詞或許就不能夠組成正確的搭配關(guān)系.那么我們再看幾個形容詞與名詞搭配的例子,如:

        (1)asmallchild

        (2)aheavyrain

        (3)strongtea

        (4)alittlechild

        (5)blacktea

        上述例子中,前者形容詞都與后者名詞構(gòu)成了搭配關(guān)系,如歐美國家習(xí)慣說“strongtea”,而不用“powerfultea”;英語習(xí)慣用“blacktea”來表示“紅茶”,而不能用“redtea”,這就是中英搭配結(jié)構(gòu)的部分體現(xiàn).大家對“beautiful”和“handsome”這兩個單詞再熟悉不過了,它們都用來形容人的外表好看,但是想必各位也絕對不會拿它們隨便亂用,“beautiful”用來形容女性,而“handsome”則用來形容男性,兩者絕對不可以混淆.在寫作表達中,要根據(jù)自身文化特點和語言習(xí)慣來進行合適的組詞造句.如,若要表達“相信某事是對的”時,我們會輕而易舉地寫出“thinkthatsomethingis true”,這是因為不論英語還是漢語,在這種表達上有相似的邏輯性和詞塊.可是如果將這一表達換為否定語氣時,恐怕我們就不會有那么高的正確率了.想要說“我認為這是不對的”,在英語的表達習(xí)慣為“Idon’tthinkitisright”,而不會說“Ithinkitisnotright”.這就是我們說的否定轉(zhuǎn)移現(xiàn)象,通俗地講就是我們常說的“英語得倒著來說”,英語中注重邏輯性與推理性,在表達語言中尊重他人的意見與感受,因此“think”要位于“not”之后,而不在“right”之前.但在漢語表達習(xí)慣中正好與之相反,這種母語負遷移現(xiàn)象也是我們在詞語搭配是易出現(xiàn)錯誤的原因之一.

        我們很容易習(xí)慣性地根據(jù)漢語逐字翻譯成英語,依葫蘆畫瓢地照搬是我們常犯的錯誤.在表達“使(得)某事發(fā)生”時,英語學(xué)習(xí)者會常說“makesb./sth.do”,如:“Itmakesme thinkofmyfriends”應(yīng)改為“Itremindsmeofmyfriends”.又如想要表達“達到目的”該用reach與goal搭配,而不是用reach與aim搭配.所以,這就告訴我們英語表達不能僅僅依據(jù)漢語詞塊來學(xué)習(xí).

        在運用英語詞語搭配時,要注意用詞的簡潔性,累贅是寫作中常見的一大缺點,用詞過多、廢話連篇很容易使文章表達不清楚.因此寫作時,我們應(yīng)該把握好詞語搭配,力求言簡意賅,能用簡短的常見的詞語表達意思時決不用復(fù)雜而罕見的詞語,盡量刪去那些影響表達意思的冗詞,因為它們既影響了文章的流暢度,又會妨礙讀者對文章的理解,甚至?xí)a(chǎn)生誤解.

        2 克服“高原現(xiàn)象”

        學(xué)生在學(xué)習(xí)詞語搭配時,盲目地追求記憶速度與數(shù)量,看似掌握了一些用法并提高了語言水平,實則卻忽略了對詞語的深層學(xué)習(xí),這樣的話就容易使我們在知識掌握方面和運用方面發(fā)展緩慢甚至停滯不前,也就是人們常說的“高原現(xiàn)象”.我們學(xué)習(xí)外語的真正挑戰(zhàn)其實并不在于關(guān)注新語言,而是在于怎樣將新的東西為我們所用.學(xué)習(xí)語言搭配并不只僅僅意味著學(xué)到更多新的詞匯,而是也讓我們在詞語搭配中去重新記憶熟悉的詞匯,學(xué)習(xí)那些常見單詞的組合.我們都知道,認識這個單詞卻不熟悉,甚至不了解它的詞語搭配范圍,那就不能真正意義上說你已經(jīng)掌握這個單詞.也就是說,今后我們在學(xué)習(xí)詞匯時,要有意識地去關(guān)注這個單詞的詞語搭配和詞塊結(jié)構(gòu),這樣反復(fù)地記憶,能幫助我們盡量避免英語寫作中詞語搭配不當?shù)腻e誤,從而提高我們的表達能力和準確度.

        3 中美文化差異影響詞語搭配

        由于東西方文化、思維模式的不同,常常造成我們在英語寫作或英語口語表達中遇到困難.就像我們以前總會納悶,魯迅這樣才華橫溢的文壇巨匠,并且在我國影響巨大,卻為何始終沒有獲得諾貝爾文學(xué)獎,那么文化差異在這里就可以給出正確解釋了.因為我國許多有鮮明情感特色的詞句,無法找出相對應(yīng)的英語與之對應(yīng),強拉硬拽地翻譯成英語只會改變作者想要表達的原意.中國語言文化博大精深且內(nèi)涵豐富,很多話語無法直譯,否則便出現(xiàn)了人們常說的“中式英語”.我們的四大名著翻譯成英語之后,聽著不免有些滑稽且通俗,完全缺少了原著中精煉的感覺.如《西游記》譯成了《JourneytotheWest》或《MonkeyKing》,而《紅樓夢》更是翻譯成了《DreamoftheRedChamber》,這就是文化差異的表現(xiàn).

        有時候我們想用英語單詞來表達一個漢語意思時,會用字典直接去找這個漢語對應(yīng)的英語翻譯,但相信你如果統(tǒng)統(tǒng)用這種方法來表達你的想法,那么以英語為母語的人也總有聽不懂的時候.如,在漢語里,“園丁”或“心靈的工程師”是通常用來指“教師”,但若依照漢語將它們翻譯成英語,那么在西方人看來它表達了另外一個與教師完全不相干的意思.在英語里“心靈的工程師”指得是“牧師”而非“教師”.所以,我們?nèi)粝朐谟⒄Z寫作中清楚地表達自己的寫作意圖,也要在了解中西方文化差異上下一定功夫,才不會出現(xiàn)滑稽、尷尬的情況.

        4 誤用詞匯

        4.1 在英語寫作中,單詞拼寫錯誤屢見不鮮.例如把“l(fā)ibrary”錯寫成了“l(fā)iberary”,把“complain”錯寫成了“complein”,之所以會出現(xiàn)這樣的錯誤,記憶是一方面原因,另一方面原因則是學(xué)生對詞語的讀音與拼寫的關(guān)系缺乏一定認識.要想在英語寫作中運用正確的詞語搭配,當然首先得過“單詞關(guān)”,如果連單詞拼寫都錯誤連連,還怎么去討論搭配.因此,我們在記憶單詞的拼寫時,一定要注意單詞的正確讀音,然后再對單詞的字母組合進行記憶,這樣以減少拼寫的錯誤率.

        4.2 相較于漢語,我們會覺得英語是受形式束縛地,因為英語有嚴格意義上的形態(tài)變化和句法結(jié)構(gòu),所以時態(tài)使用錯誤也是影響我們詞語搭配的原因之一;詞綴豐富也是英語的一大特點,簡單的詞綴有時候會使單詞意義發(fā)生變化,如“rich”是一個形容詞,加了前綴en-之后,“en-rich”就變成了一個動詞.所以對部分單詞的詞綴進行必要的記憶,也是我們在英語寫作中所需的一部分.

        4.3 形似詞的混淆.我們常常會把兩個形似的單詞混淆,如最常見的單詞“desert”(沙漠)有時候就被寫成了“dessert”(甜品),這就需要我們在記憶時下足功夫,對形似的單詞進行對比理解,加強記憶,以在腦海中形成深刻的印象.

        以下是解決這些問題的關(guān)鍵之處:

        (1)理清句子成分,掌握英語句子成分對詞類的要求.

        (2)對單詞進行記憶同時,也應(yīng)該對其所屬詞類加以注意.

        (3)盡量結(jié)合例句記憶單詞,這樣既掌握了單詞的意思,又學(xué)會了它的用法,而且了解了單詞使用的場景.很多學(xué)生習(xí)慣于脫離上下文死記硬背單詞表,其結(jié)果自然是很容易忘記,而且也很難在寫作中運用.那么,如何提高英語寫作中詞語搭配能力就是迫在眉睫的事情了.

        首先,我們就得擺脫漢語思維習(xí)慣的束縛,有意識地去培養(yǎng)英語語言習(xí)慣,不要讓英語寫作受漢語定式思維的影響,盡量去克服“中式英語”.當然,絕大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者在下筆時,都會自然的先使用漢語表達方法來過渡到英語語言,這樣逐字逐句地對照漢語直譯成英語,必然少不了語法錯誤,甚至?xí)[笑話.所以這就需要我們在學(xué)習(xí)英語時要了解西方文化,并了解中西方語言表達差異,增強英語語感,盡量去適應(yīng)英語的表達習(xí)慣.

        其次,要提高學(xué)生英語寫作水平,學(xué)生自身的努力占很大因素,當然也少不了外在因素的輔助,這個時候就需要教師來發(fā)揮積極作用.一方面,老師要在英語課堂教學(xué)中為學(xué)生創(chuàng)造語言環(huán)境,盡量多與學(xué)生進行互動,當然前提是使用英語,幫助學(xué)生在英語表達時候努力擺脫漢語習(xí)慣的束縛,多多去鼓勵學(xué)生們學(xué)習(xí)西方文化,例如觀看英語電影或者書籍,并做讀書筆記等,培養(yǎng)學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣,日積月累效果就會很顯著,通過這些方法來幫助學(xué)生記憶更多的詞語搭配.另一方面,教師要制定合適的教學(xué)計劃,在授課過程要更多的給學(xué)生們分析英漢詞語搭配的差異,母語負遷移是詞語搭配運用錯誤的重要因素之一,對比性地進行教學(xué)可以幫助學(xué)生減少母語負遷移影響.有些英語的詞語搭配可以簡單地直接根據(jù)字面意思翻譯成漢語,那些不能直譯出來的就需要老師幫助我們加以分析來進行記憶.如“Todaytherewasabigsnow”就是一個典型的錯句,我們不能根據(jù)漢語的思維將“大雪”就簡單地直譯成“bigsnow”,正確地說法應(yīng)該是“heavysnow”,又如“Yesterdaywereceived thevisitorsenthusiastically”,這句話看似沒有錯誤且合情合理,實則不然,在英語的習(xí)慣性表達中,應(yīng)用“receivesb. warmly”,而不是“receivesb.enthusiastically”,這就需要我們平時的積累.

        再次,既然是在討論英語寫作中的詞語搭配,那么我們就要抽出時間去練習(xí)英語寫作,并多去參考、借鑒一些優(yōu)秀作文中的出彩點,在自己的寫作實踐中盡量多運用已經(jīng)學(xué)到的詞語搭配,做到學(xué)以致用.

        最后,在課下學(xué)習(xí)時,我們可以在筆記本上多多積累詞語搭配,并時常進行記憶和鞏固.或者我們可以找自己的同伴一起進行學(xué)習(xí),讓同伴來說出短語的中文解釋,我們說出相應(yīng)的英語短語,這樣更能加深對詞語搭配的記憶.

        〔1〕章振邦.新編英語語法[M].上海:上海譯文出版社,2000.

        〔2〕衛(wèi)乃興,等.語料庫語言學(xué)導(dǎo)論[M].上海外語教育出版社, 2002.

        〔3〕呂英.英語詞語搭配教學(xué)探究[J].英語教師,2011(03).

        〔4〕秦建棟.談?wù)勗~語搭配的矛盾特性[M].福建外語大學(xué)出版社,1996.

        H319

        A

        1673-260X(2014)11-0272-02

        內(nèi)蒙古哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目“詞語搭配與英語寫作教學(xué)問題研究”(2012H121)

        猜你喜歡
        單詞記憶英語
        單詞連一連
        看圖填單詞
        記憶中的他們
        看完這些單詞的翻譯,整個人都不好了
        兒時的記憶(四)
        兒時的記憶(四)
        記憶翻新
        海外文摘(2016年4期)2016-04-15 22:28:55
        讀英語
        酷酷英語林
        單詞拾趣
        海外英語(2006年8期)2006-09-28 08:49:00
        日韩欧美在线综合网另类| 亚洲一区二区av天堂| 国产人澡人澡澡澡人碰视频| 国产精品无码久久久一区蜜臀 | 亚洲欧美成人a∨| 国产成人久久精品区一区二区| 国产亚洲欧美精品一区| 国产真实伦视频在线视频| 中文字幕麻豆一区二区| 青青草视频在线播放81| 宅男天堂亚洲一区二区三区| 国产精品毛片极品久久| 国产亚洲精品av久久| 欧美噜噜久久久xxx| 欧美私人情侣网站| 久久99久久99精品中文字幕| 久久精品国产亚洲av高清漫画| 久久艹影院| 天堂女人av一区二区| 久久精品伊人久久精品| 亚洲精品中字在线观看| 国产18禁黄网站免费观看| 丰满女人猛烈进入视频免费网站 | 国产精品丝袜一区二区三区在线| 亚洲av网站在线免费观看| 第一九区另类中文字幕| 国产aⅴ激情无码久久久无码| 玩弄丰满奶水的女邻居 | 亚洲一区二区观看网站| 成年人干逼视频水好多| 夫妻免费无码v看片| 天躁夜夜躁狼狠躁| 一本一本久久a久久| 97无码人妻一区二区三区蜜臀| 偷拍与自偷拍亚洲精品| 麻婆视频在线免费观看| 男女高潮免费观看无遮挡| 成人网站免费大全日韩国产| 国产美女在线精品亚洲二区| av天堂在线免费播放| 天堂8在线新版官网|