亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        接觸語(yǔ)言學(xué)視野下漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞

        2014-03-25 11:27:13王保田李健雄
        關(guān)鍵詞:借詞日語(yǔ)詞語(yǔ)

        王保田,李健雄

        (江蘇大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇鎮(zhèn)江 212013)

        接觸語(yǔ)言學(xué)視野下漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞

        王保田,李健雄

        (江蘇大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇鎮(zhèn)江 212013)

        漢語(yǔ)和日語(yǔ)共同屬于漢字文化圈,隨著時(shí)代的發(fā)展,兩國(guó)間的詞匯交流不斷深入,必然會(huì)導(dǎo)致中日詞匯的相互影響。文章主要以漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞為語(yǔ)料樣本,從產(chǎn)生原因、定義、特點(diǎn)、流行原因等方面進(jìn)行分析,指出日語(yǔ)借詞對(duì)漢語(yǔ)的影響不僅在詞匯、語(yǔ)法方面,還表現(xiàn)在社會(huì)文化方面。研究漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中日語(yǔ)借詞對(duì)漢語(yǔ)的影響,對(duì)研究當(dāng)今中日之間語(yǔ)言文化的交流狀況,以及漢語(yǔ)自身特點(diǎn)都具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。

        日語(yǔ)借詞;漢語(yǔ);新詞語(yǔ);語(yǔ)言接觸;影響

        一、日語(yǔ)借詞的產(chǎn)生原因——語(yǔ)言接觸

        著名的美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家、人類學(xué)家薩丕爾說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言像文化一樣,很少自給自足的?!盵1]當(dāng)今世界各國(guó)之間的接觸與交流日益頻繁,其中語(yǔ)言的接觸是必不可少的。語(yǔ)言接觸發(fā)生在不同的語(yǔ)言系統(tǒng)相互互動(dòng)或影響之時(shí),當(dāng)不同語(yǔ)言的說(shuō)話者密切接觸時(shí),這種接觸會(huì)影響至少一種語(yǔ)言,并帶來(lái)語(yǔ)音、句法、語(yǔ)意等社會(huì)語(yǔ)言學(xué)形式的變化。語(yǔ)言接觸主要涉及四種類型:詞的借用;洋涇浜、混合語(yǔ);語(yǔ)言融合;國(guó)際輔助語(yǔ),其中最常見(jiàn)的是詞的借用。只要社會(huì)之間有接觸,就會(huì)有詞語(yǔ)的借用。

        語(yǔ)言接觸后的影響可能會(huì)造成兩個(gè)語(yǔ)言間的相互影響,比如漢語(yǔ)就對(duì)日語(yǔ)的發(fā)展有著莫大的影響,反觀近代,由于近代日本的先進(jìn),日語(yǔ)詞匯大量傳入并深深影響現(xiàn)代漢語(yǔ),出現(xiàn)了日語(yǔ)借詞。因此可以說(shuō)語(yǔ)言接觸是日語(yǔ)借詞產(chǎn)生的主要原因。

        二、日語(yǔ)借詞的定義

        中日同形詞的定義,學(xué)術(shù)界有各種各樣的說(shuō)法,到目前為止還沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一明確的定義。筆者在這里簡(jiǎn)單介紹下中日兩國(guó)有關(guān)同形詞定義的代表性觀點(diǎn)。日語(yǔ)借詞,顧名思義就是借自日語(yǔ)的詞匯。但這樣的描述顯然是不充分的?!逗?jiǎn)明文化人類學(xué)詞典》中是這樣解釋“借詞”的:“亦稱‘外來(lái)詞’。指音與義都借自外語(yǔ)的詞。語(yǔ)言接觸的最常見(jiàn)類型。每種語(yǔ)言都有一定數(shù)量的借詞。借詞如果適合使用的需要,有時(shí)甚至能在長(zhǎng)期的競(jìng)爭(zhēng)中戰(zhàn)勝本族詞,取而代之。在詞的借用過(guò)程中還可能有借出去的詞再借回來(lái)的現(xiàn)象。如魏晉六朝及唐代時(shí),日本曾從我國(guó)借走許多漢語(yǔ)詞,近代,由于我國(guó)向西方學(xué)習(xí)新思想,又成批從日語(yǔ)借回來(lái)。”[2]據(jù)沈國(guó)威(1988)指出:“借詞”應(yīng)該具備兩個(gè)主要特征:詞義的嶄新性,即本國(guó)語(yǔ)尚不存在的概念;模仿上的語(yǔ)音近似性,即外語(yǔ)詞匯音形的簡(jiǎn)單重復(fù)[3]。

        三、漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞

        近十幾年來(lái)在全球一體化和互聯(lián)網(wǎng)普及的巨大推動(dòng)下,可以說(shuō)已經(jīng)迎來(lái)了日語(yǔ)借詞的第三次沖擊波。這段時(shí)期日本的飲食、動(dòng)漫、音樂(lè)、網(wǎng)游等在全世界范圍內(nèi)都有相當(dāng)大的影響,當(dāng)然也傳到了我國(guó),產(chǎn)生了諸如“回轉(zhuǎn)壽司、居酒屋、萌、給力、腐女、御宅族、蘿莉、正太、達(dá)人、熟女、干物女、人間蒸發(fā)、NHK”等日語(yǔ)借詞。

        (一)漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的語(yǔ)料來(lái)源

        教育部、國(guó)家語(yǔ)言工作委員會(huì)自2005年起,每年都會(huì)向社會(huì)發(fā)布年度中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告,并且自2006年起,報(bào)告對(duì)年度漢語(yǔ)新詞語(yǔ)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。2006年至2011年分別提取出171條、254條、359條、396條、497條、594條新詞語(yǔ)。但需要說(shuō)明的是,這些年度新詞語(yǔ)只是當(dāng)年眾多新詞里面比較具有代表性的,并不是所有新詞。本文所要考察的日語(yǔ)借詞主要來(lái)源于這一時(shí)期的漢語(yǔ)新詞語(yǔ)。

        (二)漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中日語(yǔ)借詞的特點(diǎn)

        1.日語(yǔ)借詞的來(lái)源——多源自日本社會(huì)文化

        北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)學(xué)院副教授王曉指出:“此時(shí)的日語(yǔ)借詞引進(jìn),不是作為新知識(shí)、新事物的載體,而只是一種補(bǔ)充,甚至只是一種時(shí)尚?!盵4]隨著日本綜合國(guó)力的增強(qiáng)以及國(guó)際地位的提高,日本的社會(huì)文化越來(lái)越受到廣泛關(guān)注,漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞更多地把著眼點(diǎn)放在了日本社會(huì)文化上。許多日語(yǔ)借詞代表著日本社會(huì)特有的事物、文化或制度,一定程度上可以說(shuō)日語(yǔ)借詞是我們更進(jìn)一步了解日本的窗口。這一時(shí)期日語(yǔ)借詞賴以生存的不再是科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域,而是轉(zhuǎn)移到了社會(huì)文化、時(shí)尚生活等領(lǐng)域中。比如源自日本ACG(Animation、Comic、Game)文化的日語(yǔ)借詞:“御宅”、“蘿莉”、“正太”、“控”、“腐女”等;源自日本年度新語(yǔ)、流行語(yǔ)(「現(xiàn)代用語(yǔ)の基礎(chǔ)知識(shí)」選ユーキャン新語(yǔ)·流行語(yǔ)大賞)的日語(yǔ)借詞:“草食男”、“鈍感力”、“品格”、“萌”、“敗犬”、“泥鰍內(nèi)閣”等。2011年9月3日《北京晚報(bào)》載:“由于野田佳彥曾自比樸實(shí)無(wú)華的‘泥鰍’,而新一屆內(nèi)閣中又缺少知名度高的面孔,因此有媒體將新內(nèi)閣稱為‘泥鰍內(nèi)閣’?!痹?011年漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中出現(xiàn)了“円族”這樣一個(gè)詞,指喜歡宅在家里進(jìn)行網(wǎng)上購(gòu)物的人?!皟摇笔侨瘴闹腥赵呢泿艈挝?因字形酷似鼠標(biāo),故借其形表示點(diǎn)擊鼠標(biāo)購(gòu)物。2011年1月10日《信息時(shí)報(bào)》載:“円族們最愛(ài)的地方莫過(guò)于購(gòu)物網(wǎng)站,花上八小時(shí)瀏覽網(wǎng)頁(yè)只為買(mǎi)一個(gè)調(diào)味罐也在所不惜,對(duì)比商品之間的各種參數(shù)和資料,對(duì)円族們來(lái)說(shuō),這絕對(duì)不是一件枯燥的事情,剛好相反,其中的樂(lè)趣是無(wú)限的。”

        2.日語(yǔ)借詞的傳入途徑——以網(wǎng)絡(luò)為主要媒介

        2013年1月15日,中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC)在京發(fā)布第31次《中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》。該報(bào)告顯示,截至2012年12月底,我國(guó)網(wǎng)民規(guī)模達(dá)到5.64億,全年共計(jì)新增網(wǎng)民5090萬(wàn)人。互聯(lián)網(wǎng)普及率為42.1%,較2011年底提升3.8%。從數(shù)據(jù)來(lái)看,如今互聯(lián)網(wǎng)已成為人們交流的重要渠道。一方面,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)人們可以更自由地發(fā)表言論,交流的互動(dòng)性更強(qiáng)了;另一方面,網(wǎng)絡(luò)詞大都具有生動(dòng)的表現(xiàn)力,有個(gè)性,同時(shí)又能記錄某個(gè)特定年代的特定情緒或民眾心理[5]。當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的更新?lián)Q代速度越來(lái)越快,一夜之間一個(gè)新詞語(yǔ)就可能風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò),如“萌、控”等。

        3.日語(yǔ)借詞的穩(wěn)定性與不穩(wěn)定性

        日語(yǔ)借詞傳入漢語(yǔ)也會(huì)經(jīng)歷優(yōu)勝劣汰的過(guò)程。有些詞在競(jìng)爭(zhēng)中漸漸適應(yīng)了中國(guó)這片土壤,通過(guò)了時(shí)間的考驗(yàn),被漢語(yǔ)同化后穩(wěn)定下來(lái),為人們所接受,如“便當(dāng)、量販、人氣、寫(xiě)真”等,但更多的日語(yǔ)借詞可能因?yàn)闆](méi)有合適的土壤,只會(huì)“曇花一現(xiàn)”,究其原因可能是這些詞本身生命力不強(qiáng),能產(chǎn)性不高,終究會(huì)被淘汰。

        有媒體考證,“給力”一詞最早出現(xiàn)于2010年5月5日由中國(guó)傳媒大學(xué)南廣學(xué)院學(xué)生上傳到網(wǎng)絡(luò)的一段日本動(dòng)畫(huà)片《搞笑漫畫(huà)日和》第10話《西游記:旅程的終點(diǎn)》的中文配音里:“這就是天竺嗎?不給力啊老濕!”所謂“不給力”就是形容和預(yù)想目標(biāo)相差甚遠(yuǎn)。而“給力”一般理解為有幫助、有作用、給面子、很棒、很帶勁、酷等。CUCN201配音組的無(wú)心插柳創(chuàng)造出了一個(gè)高度濃縮且精準(zhǔn)形象的詞語(yǔ),在廣大網(wǎng)民的熱捧下,“給力”迅速被廣泛傳播和討論。雖說(shuō)它不是直接來(lái)源于日語(yǔ)詞匯,但正因?yàn)檫@部日本動(dòng)畫(huà)片才使得這個(gè)詞出現(xiàn)并在社會(huì)上廣泛應(yīng)用。2010年12月31日湖南衛(wèi)視跨年演唱會(huì)更是將主題定義為“給力2011”,現(xiàn)場(chǎng)更是分成了“給力隊(duì)”和“青春隊(duì)”,“給力”一詞不時(shí)提及?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)》更是將這一詞語(yǔ)收錄其中。但時(shí)至今日,我們聽(tīng)聽(tīng)周圍還剩多少人在使用這個(gè)詞。時(shí)代在不斷發(fā)展,有些詞可能在某一階段非常受歡迎,但過(guò)了那個(gè)階段慢慢就會(huì)被遺忘,這更加印證了日語(yǔ)借詞的不穩(wěn)定性。

        (三)漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中日語(yǔ)借詞的流行原因

        1.客觀方面

        在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法語(yǔ)言的三要素中,詞匯是最具活躍性、開(kāi)放性的敏感系統(tǒng)。隨著我國(guó)不斷與世界接軌,各種新事物、新思想、新風(fēng)尚、新概念不斷涌現(xiàn),原有的漢語(yǔ)詞匯已不足以表現(xiàn)這些新的東西,所以必然會(huì)產(chǎn)生新詞語(yǔ)或引進(jìn)外來(lái)詞。又由于中日同屬漢字文化圈,所以日語(yǔ)詞匯更加契合漢語(yǔ)的特點(diǎn)。也就是說(shuō),漢字形式的日語(yǔ)借詞于中國(guó)人來(lái)說(shuō)更加易懂、方便,不太會(huì)有違和感,相比其它語(yǔ)言更容易吸收,自然就能流行開(kāi)來(lái)。從語(yǔ)用層面來(lái)講,言語(yǔ)交際要求表達(dá)生動(dòng)活潑,避免重復(fù)呆板。使用外來(lái)詞語(yǔ)有時(shí)可以達(dá)到這個(gè)言語(yǔ)交際目的。[6]例如“人間蒸發(fā)”一詞,1967年一部名為『人間蒸発』的電影在日本紅極一時(shí),使得“人間蒸発”成為固定的詞在日本使用起來(lái),意思為“人消失了”。這個(gè)詞傳入漢語(yǔ)卻被誤解成“從人世間消失了”的意思,不過(guò)由于它表意的生動(dòng)形象,通俗易懂,逐漸被更多的人接受。漢語(yǔ)自身強(qiáng)大的包容力以及我國(guó)社會(huì)越來(lái)越具包容性與開(kāi)放性,也更加促使了日語(yǔ)借詞的廣泛流行。

        2.主觀方面

        使用新詞語(yǔ)的大多以年輕人為主,根據(jù)日本國(guó)際交流基金的調(diào)查,目前為止中國(guó)僅江蘇省就有100所公立高等院校開(kāi)設(shè)了日語(yǔ)專業(yè),學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人越來(lái)越多。這群人對(duì)外來(lái)文化更傾向于認(rèn)同感,甚至是崇拜,因此對(duì)表現(xiàn)外來(lái)文化的外來(lái)詞相應(yīng)也會(huì)非常感興趣,加之求新求異的心理更加使得日語(yǔ)借詞迅速流行開(kāi)來(lái)。另一方面,這些借詞本身也具有極強(qiáng)的吸引力,更加迎合了人們喜新厭舊的心理,使得他們?cè)敢庠谌粘I钪惺褂眠@些借詞。比如現(xiàn)在人們普遍都會(huì)使用“料理”這個(gè)詞,而與這個(gè)詞幾乎同等意義的漢語(yǔ)原有詞語(yǔ)“菜肴”已經(jīng)很少有人使用。美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影《Ratatouille》被引進(jìn)臺(tái)灣時(shí)更是翻譯成《料理鼠王》的影名。并且“料理”一詞也具備了能產(chǎn)性,現(xiàn)在一些飯店都用“~料理”來(lái)突顯新意、彰顯品味,吸引食客眼球。“蘿莉”一詞也是近幾年來(lái)年輕人經(jīng)常掛在嘴邊的說(shuō)法。它之所以會(huì)普遍傳播,除了它所蘊(yùn)含的文化韻味外,還與這個(gè)詞本身兩個(gè)字都是草字頭,富有表現(xiàn)力和新鮮感,給人一種生機(jī)勃勃、充滿活力的感覺(jué)有關(guān),所以不難理解為什么會(huì)有一大群“蘿莉控”。

        四、從漢語(yǔ)新詞語(yǔ)看日語(yǔ)借詞對(duì)漢語(yǔ)的影響

        (一)語(yǔ)言方面

        1.詞匯方面

        日語(yǔ)借詞的傳入大大增加了漢語(yǔ)詞匯的數(shù)量,增強(qiáng)了漢語(yǔ)詞匯的表現(xiàn)力。一些日語(yǔ)借詞進(jìn)入漢語(yǔ)后還與其它詞語(yǔ)搭配構(gòu)成新的復(fù)合詞,如“人氣歌手、時(shí)尚達(dá)人、通勤裝、法國(guó)料理”等。由于日語(yǔ)借詞的傳入出現(xiàn)了“新詞的誕生”、“新舊詞語(yǔ)的共存”、“古語(yǔ)的復(fù)活”、“中日同形語(yǔ)”等詞匯現(xiàn)象,其中“中日同形語(yǔ)”現(xiàn)象對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)講也許并不陌生,有利也有弊,在使用過(guò)程中要特別注意。

        日語(yǔ)借詞不僅在詞匯數(shù)量方面,在詞意方面也對(duì)漢語(yǔ)產(chǎn)生了影響。如“達(dá)人”一詞在中國(guó)最早見(jiàn)于《左傳·昭公七年》:“圣人有明德者,若不當(dāng)世,其后必有達(dá)人?!边@里“達(dá)人”是指通達(dá)事理的人。在古代漢語(yǔ)中它還可以表示達(dá)觀的人。日語(yǔ)中的“達(dá)人”是指經(jīng)過(guò)長(zhǎng)年鍛煉,積累了豐富經(jīng)驗(yàn),而得到某個(gè)領(lǐng)域真諦的人。漢語(yǔ)新詞語(yǔ)“達(dá)人”的詞意和日語(yǔ)中“達(dá)人”的意思基本一致?!案晌锱币辉~源于日本漫畫(huà)《螢之光》,在“2007年新語(yǔ)、流行語(yǔ)大賞的60個(gè)候選詞”中獲得提名,該詞是對(duì)漫畫(huà)女主角雨宮螢單身生活的形容,雨宮螢覺(jué)得戀愛(ài)是件很麻煩的事,比起戀愛(ài)還是有空的時(shí)候一個(gè)人在家睡覺(jué)比較舒服。這個(gè)詞傳入中國(guó)后作為從未出現(xiàn)在漢語(yǔ)中的新詞進(jìn)入了《現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典》,解釋為:“指生活狀態(tài)像干貝、香菇那樣干巴巴的年輕女性。多為城市白領(lǐng),工作認(rèn)真,但工作之余待在家里,生活懶散,不修邊幅,拒絕社交,基本放棄戀愛(ài)?!庇纱丝梢?jiàn),引進(jìn)之初確是沿用了日語(yǔ)中的意思,但近年來(lái)筆者在報(bào)紙、媒體上看到了不同于此意思的說(shuō)法。如瑞麗女性網(wǎng)上有這樣一段話:“‘喊干不是兩三天,每天要受罪好幾遍,還不習(xí)慣干燥駕到,擁擠人潮,沒(méi)膏擁抱……’請(qǐng)?jiān)徫覑焊愀柙~,因?yàn)椤瓕?shí)在是干到?jīng)]處發(fā)泄啦,干物女需要‘膏’保濕抱抱!”在這里“干物女”指的是皮膚干燥的女人。漢語(yǔ)吸收了這個(gè)詞后在日語(yǔ)原有詞意的基礎(chǔ)上,又根據(jù)漢語(yǔ)詞本身的意思擴(kuò)大了“干物女”的意思。

        2.語(yǔ)法方面

        李宇明提出了“詞語(yǔ)?!钡母拍?。他認(rèn)為:“大多數(shù)新產(chǎn)生的詞語(yǔ),都有一個(gè)現(xiàn)成的框架背景,這一框架就像是造詞模子(簡(jiǎn)稱詞語(yǔ)模)一樣,能批量生產(chǎn)新詞語(yǔ),并使其所生產(chǎn)的新詞語(yǔ)形成詞語(yǔ)簇。”[7]源自日語(yǔ)的“族”就是一個(gè)詞語(yǔ)模,由此產(chǎn)生出許多漢語(yǔ)新詞語(yǔ)。以下是筆者統(tǒng)計(jì)的2011年度中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告里漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中受日語(yǔ)借詞影響而產(chǎn)生的以“族”為詞語(yǔ)模的新詞語(yǔ)。

        BMW族背黑族飆薪族財(cái)盲族打烊族電繭族 反潮族 蜂族

        浮游族 孤族 河貍族 悔丁族 混族 考拉族 恐會(huì)族 恐聚族

        媚皮族 閃辭族 水母族 替會(huì)族 偷供族 退鹽族未富先奢族

        烏魂族 喜會(huì)族 円族 隱離族 隱孕族 攢貝族 裝裝族 自給族

        筆者對(duì)2011年度漢語(yǔ)新詞語(yǔ)進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)其中出現(xiàn)了許多“詞語(yǔ)?!薄km然有些詞語(yǔ)模并不是來(lái)自日語(yǔ),但畢竟是受到了“族”的先導(dǎo)作用才產(chǎn)生的,比如“~控”、“~體”、“微~”、“~女”等。

        此外,漢語(yǔ)中進(jìn)行時(shí)態(tài)的表達(dá)方式也受到了日語(yǔ)借詞的影響?,F(xiàn)在普遍都用“~中”表示正在進(jìn)行某項(xiàng)動(dòng)作或行為,如“營(yíng)業(yè)中、會(huì)議中”等,這是日語(yǔ)語(yǔ)法形式對(duì)漢語(yǔ)的影響。來(lái)自日語(yǔ)的“の”如今在中國(guó)也是比較常見(jiàn)的,傳入漢語(yǔ)后被大家普遍理解為“的”的意思,在QQ拼音輸入法中直接按de就可以打出“の”。有些品牌名中甚至也用上了“の”,如有一種康師傅飲品叫“鮮の每日C”。有些商家為了吸引顧客,別出心裁,店名里面也會(huì)加個(gè)“の”,比如有一家非常有人氣的概念書(shū)店名叫“貓の天空之城”。這是日語(yǔ)語(yǔ)法詞對(duì)漢語(yǔ)的影響。

        (二)社會(huì)文化方面

        陳保亞在《語(yǔ)言文化論》一書(shū)中提出一個(gè)命題:“語(yǔ)言澆鑄思維模式,通過(guò)思維模式構(gòu)建了文化精神。”[8]日語(yǔ)借詞的傳入使得漢語(yǔ)中出現(xiàn)了許多新概念,增添了許多獨(dú)具日本文化背景的新詞。比如生活方面有“榻榻米”,飲食方面有“壽司”,時(shí)尚方面有“單品”,社會(huì)風(fēng)尚方面出現(xiàn)了ACG文化、“萌”文化,并掀起了熱潮,現(xiàn)在這股熱潮仍在持續(xù)升溫中。日語(yǔ)借詞給我們的政治、經(jīng)濟(jì)、道德、法律、教育、藝術(shù)以及日常文化生活等方面都帶來(lái)了巨大沖擊,人們的思想觀念和生活方式也隨之發(fā)生變化。例如“晨型人”這一概念來(lái)自日本,提出者是日本早起心身醫(yī)學(xué)研究所的所長(zhǎng)稅所弘?!俺啃腿恕笔侵改切﹫?jiān)持晚上早早睡覺(jué),早晨四五點(diǎn)鐘就起床的人,為了在忙碌的生活工作中保留快樂(lè),因而早起,聽(tīng)音樂(lè)看書(shū)聽(tīng)廣播的生活方式。2009年2月19日《廣州日?qǐng)?bào)》C2版載題為“Let’sbe晨型人!”的文章,指出“‘早睡早起’早已超脫了個(gè)人習(xí)慣和健康作息的層面,而被都市白領(lǐng)認(rèn)為是一種絕佳的時(shí)間管理新概念”。又比如日本的“萌”文化傳到中國(guó)后竟然誕生了“國(guó)際賣萌日”的說(shuō)法,原來(lái)是因?yàn)闈h字“十月十日”拼成了一個(gè)“萌”字。所以網(wǎng)友把10月10日稱為“國(guó)際賣萌日”?!懊取痹谌照Z(yǔ)中指在宅男宅女的世界里一種很強(qiáng)烈的熱情、欲望、愛(ài)情等。傳到中國(guó)后,“萌”有了可愛(ài)之意,經(jīng)常被網(wǎng)友用來(lái)形容讓人感到可愛(ài)到不行的人、事、物。2011年10月11日《長(zhǎng)沙晚報(bào)》載:“這天(指10月10日)網(wǎng)友們會(huì)競(jìng)相展示各種可愛(ài)的視頻、圖片或文字以示慶祝?!?/p>

        五、結(jié)語(yǔ)

        日語(yǔ)借詞不僅影響到漢語(yǔ)詞語(yǔ)的數(shù)量和意思,還影響到漢語(yǔ)語(yǔ)法的表達(dá)。相比詞匯是語(yǔ)言中最活躍的要素,語(yǔ)法總是語(yǔ)言中最穩(wěn)定的要素,它的穩(wěn)定性不僅在于它的高度抽象,還在于它總是與這個(gè)民族的思維、觀念、文化上的規(guī)則聯(lián)系在一起。而詞匯總是浮在語(yǔ)言的最上層,指稱各種事物、行為或性質(zhì)、狀態(tài)。當(dāng)某些事物出現(xiàn)或發(fā)生變化時(shí),相關(guān)詞語(yǔ)應(yīng)運(yùn)而生或發(fā)生相應(yīng)變化也就是理所當(dāng)然的。另一方面,日語(yǔ)借詞雖說(shuō)是外來(lái)詞,但由于大部分都是用漢字表示的,有的甚至本身就是“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷”,從古漢語(yǔ)中借出去再傳回來(lái),因此沒(méi)有英語(yǔ)、法語(yǔ)等西方語(yǔ)言的外來(lái)詞那么容易辨識(shí)??傊?我們要正視日語(yǔ)借詞對(duì)漢語(yǔ)的影響,在與外民族語(yǔ)言文化接觸的同時(shí),要保持本民族的語(yǔ)言文化特色,合理吸收,善于創(chuàng)新,而不要一味跟風(fēng),不知其意卻濫用外來(lái)詞,造成語(yǔ)言使用混亂。

        [1]陳原.語(yǔ)言與社會(huì)生活:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].臺(tái)灣:臺(tái)灣商務(wù)印書(shū)館,2001:339.

        [2]陳國(guó)強(qiáng),石奕龍.簡(jiǎn)明文化人類學(xué)詞典[M].杭州:浙江人民出版社,1990:413.

        [3]沈國(guó)威.現(xiàn)代漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞之研究——序說(shuō)[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,1988(5):14-19.

        [4]王曉.從語(yǔ)言接觸的角度分析當(dāng)代漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2009(4):10-18.

        [5]王保田,梁作麗.新時(shí)期漢語(yǔ)新詞語(yǔ)剖析[J].江蘇大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009(7):65-68.

        [6]周剛,吳悅.二十年來(lái)新流行的日源外來(lái)詞[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2003 (5):72-78.

        [7]邢福義.漢語(yǔ)法特點(diǎn)面面觀[M].北京:北京語(yǔ)言文化出版社, 1999:146.

        [8]陳保亞.語(yǔ)言文化論[M].昆明:云南大學(xué)出版社,1993:53.

        JapaneseLoanwordsinChineseNeologismsBasedonLanguageContact

        WANGBao-tian,LIJian-xiong
        (SchoolofForeignLanguages,JiangsuUniversity,Zhenjiang,Jiangsu212013,China)

        ChineseandJapanesebothbelongtotheChinesecharacterculturalcircle.Withalonginteractiononvocabulariesbetween ChinaandJapanandthedevelopmentofera,amongthenewwordsinthemodernChineselanguage,somewordsborrowedfromJapaneseareproduced.TheyarecalledJapaneseloanwords.ThisthesismainlyusesJapaneseloanwordsinChineseneologismsasacorpussample,andmakesananalysisofthecause,definition,history,features,thereasonforitspopularityandsoon.Itpointsout thatJapaneseloanwordsexertgreatinfluenceonChinesenotonlyinvocabularyandgrammar,butalsoinsocioculturalfields.This thesistriestostudytheinfluenceofJapaneseloanwordsinChineseneologismswhichhasthepracticalvaluetohelpeffectivelypromoteSinoJapaneseculturalexchangesandstudyonthecharacteristicsoftheChineselanguage.

        Japaneseloanwords;Chinese;neologisms;languagecontact;influence

        H36

        A

        1672-934X(2014)05-0097-04

        2014-07-29

        江蘇省社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目(12YYB005)

        王保田(1958-),男,黑龍江哈爾濱人,江蘇大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,主要從事日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)及漢日語(yǔ)言對(duì)比研究;李健雄(1990-),女,江蘇東臺(tái)人,碩士研究生,主要從事漢日語(yǔ)言對(duì)比研究。

        猜你喜歡
        借詞日語(yǔ)詞語(yǔ)
        容易混淆的詞語(yǔ)
        從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
        找詞語(yǔ)
        明朝日語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
        甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
        阿魯科爾沁土語(yǔ)的漢語(yǔ)借詞研究
        淺談借詞對(duì)維吾爾語(yǔ)詞匯演變的影響
        詞語(yǔ)欣賞
        關(guān)于日語(yǔ)中的“のた”和“の”的研究
        現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞研究
        一枚詞語(yǔ)一門(mén)靜
        无码人妻精品一区二区三区在线| 日本黄色影院一区二区免费看| 激情五月婷婷一区二区| 18禁无遮拦无码国产在线播放| 国产精品丝袜黑色高跟鞋| 日韩中文字幕无码av| 日韩一区三区av在线| 国色天香中文字幕在线视频| 麻豆一区二区99久久久久| 中文字幕久热精品视频免费| 亚洲一区亚洲二区中文字幕| 国产精品亚洲专区无码不卡| 特级做a爰片毛片免费看无码| 国产爆乳乱码女大生Av| 精品亚洲乱码一区二区三区| 中出人妻希奇杰卡西av| 曰本大码熟中文字幕| 无码 制服 丝袜 国产 另类| 成人性生交c片免费看| 在线观看午夜视频一区二区| 亚洲日韩成人av无码网站| 91爱爱视频| 免费国产不卡在线观看| 大地资源在线影视播放| 久久久久久久性潮| 亚洲成AV人片无码不卡| 婷婷丁香开心五月综合| 久久久国产乱子伦精品作者| 欧美激情区| 久久久人妻一区精品久久久| 亚洲av无码乱码国产麻豆 | 麻豆人妻无码性色AV专区| 激情五月天色婷婷久久| 婷婷色香五月综合激激情| 亚洲欧美另类自拍| 日韩精品高清不卡一区二区三区| 欧美巨鞭大战丰满少妇| 免费看久久妇女高潮a| 国产精品制服一区二区| 亚洲国产成人久久精品不卡 | 亚洲人成网站免费播放|