范岳宏
(蘭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院 應(yīng)用外語系,甘肅 蘭州 730070)
在英語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生犯錯(cuò)是不可避免的。語言學(xué)習(xí)的過程,就是不斷出現(xiàn)錯(cuò)誤和改正錯(cuò)誤的過程,因此,糾正學(xué)生的錯(cuò)誤,就成了教師在教學(xué)活動(dòng)中必不可少的行為。糾正性反饋在英語課堂中起到的作用不可忽視。真正有效的糾正,對第二語言習(xí)得起著積極的正面的作用。[1]高職院校的學(xué)生,英語基礎(chǔ)普遍比較薄弱,在英語課堂中出現(xiàn)錯(cuò)誤的頻率高,因此,糾正性反饋是高職英語課堂的重要組成部分。它能使學(xué)生意識(shí)到自己所用語言和標(biāo)準(zhǔn)語言之間的差距,在教師的指導(dǎo)下糾正錯(cuò)誤。學(xué)習(xí)語言,僅僅停留在語言輸入的理解層面是不夠的,同時(shí)還需要注意到語言輸入與學(xué)生自身的母語系統(tǒng)之間存在的區(qū)別。糾正性反饋能夠引起學(xué)生的注意,檢驗(yàn)他們關(guān)于目的語的假設(shè),可以幫助學(xué)生鞏固和修正其語言學(xué)習(xí)過程中的一些過渡性語法規(guī)則。
糾正性反饋,是指教師以某種方式向?qū)W生指出,他們對目的語的嘗試與標(biāo)準(zhǔn)目的語之間的差距。糾正性反饋是高職英語課堂教師語言輸入非常重要的一部分,也是近年二語習(xí)得研究領(lǐng)域的一個(gè)熱門話題。[2]高職院校的學(xué)生有其獨(dú)特的心理特征,了解英語課堂糾正性反饋和學(xué)生接納以及他們之間的關(guān)系,可以幫助教師進(jìn)行有效的糾正性反饋。但學(xué)生們承認(rèn),在其錯(cuò)誤被糾正的同時(shí),自己會(huì)感到不同程度的焦慮或難堪,教師也常常擔(dān)心,糾正性反饋所帶來的消極影響會(huì)超過積極影響。以Lyster和Ranta的研究模式為指導(dǎo),通過對蘭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院4位教師的32節(jié)課進(jìn)行課堂觀察及錄音,筆者發(fā)現(xiàn):學(xué)生最常犯的錯(cuò)誤是語法錯(cuò)誤,但詞匯錯(cuò)誤比其他類型的錯(cuò)誤得到更多的糾正;重述是教師使用率最高的糾正方式,教師常常通過重述糾正語法錯(cuò)誤和語音錯(cuò)誤,而更喜歡通過形式協(xié)商來糾正詞匯錯(cuò)誤;重述對于語音錯(cuò)誤引發(fā)的修正率很高,但形式協(xié)商對于語法錯(cuò)誤和詞匯錯(cuò)誤的修正更為有效。
教師反饋語是教師和學(xué)生之間交流情感和互動(dòng)的重要手段。Gass認(rèn)為,糾正性反饋可以作為吸引學(xué)習(xí)者注意的手段,教師的言語輸入中,如果缺乏直接的或經(jīng)常性的糾正性反饋,學(xué)習(xí)者將無法察覺其中介語與目標(biāo)語的差異,從而有可能出現(xiàn)石化現(xiàn)象。[3]由于高職院校的學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍薄弱,在英語課堂互動(dòng)中出現(xiàn)錯(cuò)誤的頻率很高,教師提供糾正性反饋后,如果學(xué)生通過可理解輸出的方式,對教師的糾正性反饋?zhàn)龀龌貞?yīng),教師就可了解學(xué)生是否已經(jīng)修正了錯(cuò)誤。這可幫助教師評估自己的糾正性反饋效果,并決定是否繼續(xù)提供反饋,也可幫助學(xué)生檢驗(yàn)自己關(guān)于目的語的假設(shè),有利于其語言能力的發(fā)展。與教師的糾正性反饋密切相關(guān)的是學(xué)生接納。學(xué)生接納可以在很大程度上,檢驗(yàn)教師糾正性反饋方式的有效性。
情況
目前,一般糾正性研究都是以本科院校為試點(diǎn)進(jìn)行研究,很少有專門針對高職院校英語教學(xué)所做出的專項(xiàng)研究。本研究是以蘭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院師生為研究對象,將4位教師的32節(jié)英語課進(jìn)行課堂觀察與錄音,再轉(zhuǎn)化為文字,在課堂觀察中,運(yùn)用Lyster和Ranta研究中的概念框架,找出課堂中教師所有的糾錯(cuò)行為,以及學(xué)生的接納情況,進(jìn)行分析。高職院校的畢業(yè)生遍布于各行各業(yè),英語對他們來說很重要,因此,教師需要運(yùn)用正確恰當(dāng)?shù)姆绞?,對學(xué)生的英語學(xué)習(xí)進(jìn)行指導(dǎo)。[4]根據(jù)蘭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)生現(xiàn)狀,筆者將學(xué)生出現(xiàn)的錯(cuò)誤,按照語法錯(cuò)誤、詞匯錯(cuò)誤、語音錯(cuò)誤進(jìn)行分類,將教師的糾正性反饋方式分為三大類:明確糾錯(cuò),重述,形式協(xié)商(包括引導(dǎo)、元語言提示、要求澄清、重復(fù))。如此,當(dāng)教師提供糾正性反饋以后,學(xué)生對教師的糾正性反饋所做出的反應(yīng),便可根據(jù)是否接納予以劃分。如果學(xué)生接納后,此前的含有錯(cuò)誤的語言表述將得到修正,或?qū)W生在一次話輪中未能成功地改正錯(cuò)誤,即有待修正。在研究中,筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生錯(cuò)誤具有以下特點(diǎn):學(xué)生總共出現(xiàn)427個(gè)錯(cuò)誤,其中語法錯(cuò)誤出現(xiàn)頻率最高,總共228個(gè),占所有錯(cuò)誤的53%;語音錯(cuò)誤為96個(gè),占所有錯(cuò)誤的22%;詞匯錯(cuò)誤103個(gè),占所有錯(cuò)誤的25%。由此可見,由于高職院校學(xué)生英語基礎(chǔ)比較薄弱,學(xué)生在英語課堂中出現(xiàn)錯(cuò)誤的頻率很高,但其最常犯的錯(cuò)誤則是語法錯(cuò)誤。[5]在427個(gè)錯(cuò)誤中,總共有278個(gè)錯(cuò)誤得到了教師某種類型的糾正性反饋(明確糾錯(cuò)、重述或形式協(xié)商)。教師對于語法錯(cuò)誤的糾正數(shù)量為107個(gè),占所有糾錯(cuò)的38%,對于詞匯錯(cuò)誤的糾正數(shù)量為93個(gè),占所有糾錯(cuò)的34%,對于語音錯(cuò)誤的糾正數(shù)量為78個(gè),占所有糾錯(cuò)的28%。學(xué)生各種類型錯(cuò)誤出現(xiàn)的頻率和教師的糾正性反饋是成正比的,即出現(xiàn)錯(cuò)誤的頻率越高,得到教師的糾正性反饋就越多。[6]學(xué)生語法錯(cuò)誤最多,得到的糾正性反饋也最多,而語音錯(cuò)誤數(shù)量最少,相應(yīng)的,其得到的糾正性反饋也是最少的。
研究結(jié)果表明,教師對學(xué)生的詞匯錯(cuò)誤容忍度最低,學(xué)生的詞匯錯(cuò)誤總共出現(xiàn)了103個(gè),對此,教師提供的糾正性反饋共93次,反饋率為90%,在所有類型錯(cuò)誤中,獲得的糾錯(cuò)比例最高;其次是語音錯(cuò)誤,反饋率為81%;語法錯(cuò)誤的反饋率相對最低(47%),學(xué)生出現(xiàn)的錯(cuò)誤共228個(gè),教師只提供了107次糾正性反饋。教師之所以對學(xué)生的詞匯錯(cuò)誤容忍度低,原因在于,他們認(rèn)為詞匯是構(gòu)成語言的基本單位,是理解和表達(dá)語言的基礎(chǔ)。英國應(yīng)用語言學(xué)家威爾金斯也曾說過:“沒有語法,人們無法表達(dá)很多東西,而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何東西?!币虼耍處煼浅V匾暭m正學(xué)生的詞匯錯(cuò)誤。[7]如前所述,筆者把糾錯(cuò)類型分為三大類,即明確糾錯(cuò)、重述和形式協(xié)商。研究結(jié)果顯示,各類錯(cuò)誤所獲得的糾錯(cuò)類型分布情況依次為:在278次糾正性反饋中,教師使用重述最多(148),占53%;形式協(xié)商其次,占34%;明確糾錯(cuò)最少(36),占13%。語法錯(cuò)誤所獲得的糾錯(cuò)類型中,重述占73%。語音錯(cuò)誤獲得的糾錯(cuò)中,最多的也是重述,占41%。至于詞匯錯(cuò)誤,出現(xiàn)頻率最高的糾錯(cuò)方式為形式協(xié)商,占51%。重述是教師提供糾正性反饋時(shí),使用率最高的反饋方式。重述是一種比較含蓄的糾正性反饋方式,教師不明確糾正學(xué)生錯(cuò)誤,但用正確的形式重新表達(dá)學(xué)生欲表達(dá)的意思,對學(xué)生的面子幾乎沒有任何威脅,有利于保護(hù)學(xué)生的自尊心,照顧學(xué)生的情感需求,不會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生緊張、焦慮或難堪的情緒,從而影響其學(xué)習(xí)的積極性和進(jìn)行言語交際的欲望。[8]教師常常通過重述糾正學(xué)生的語法錯(cuò)誤和語音錯(cuò)誤,而更傾向于通過形式協(xié)商來糾正學(xué)生的詞匯錯(cuò)誤。
根據(jù)Lyster和Ranta的分析模型,教師提供某一種糾正性反饋方式時(shí),會(huì)引起學(xué)生的接納或不接納。學(xué)生不接納時(shí),將繼續(xù)前面的話題。學(xué)生接納糾正性反饋時(shí),學(xué)生或完成錯(cuò)誤修正,或未能成功地修正錯(cuò)誤即有待修正,然后是教師或?qū)W生對于前面話題的繼續(xù)。[9]研究結(jié)果表明,在94次的形式協(xié)商中,引起的接納率最高,高達(dá)97%,明確糾錯(cuò)的接納率較高,占83%,而重述引起的接納率最低,為77%;各種糾正性反饋類型總接納率為83%,不接納率為17%。由此可見,教師的糾正性反饋能引起學(xué)生的重視,有助于學(xué)生進(jìn)行正確的語言輸出,從而提高學(xué)生的英語水平。
根據(jù)不同類型錯(cuò)誤的修正數(shù)量與反饋數(shù)量的百分比可知,語音錯(cuò)誤修正率最高,反饋數(shù)量為78個(gè),修正數(shù)量為60個(gè),占77%;詞匯錯(cuò)誤的修正率次之,為53%;語法錯(cuò)誤的修正率最低,只占107次反饋中的38%。在41個(gè)語法錯(cuò)誤修正中,61%是由形式協(xié)商引起,34%由重述引起,而只有2%由明確糾錯(cuò)引起;在49個(gè)詞匯錯(cuò)誤修正中,63%源于形式協(xié)商,22%源于重述,14%源于明確糾錯(cuò);72%的語音錯(cuò)誤修正來自重述,18%來自形式協(xié)商,有10%來自明確糾錯(cuò)。對于三類錯(cuò)誤,明確糾錯(cuò)所引起的修正率都是最低的:語法錯(cuò)誤5%,詞匯錯(cuò)誤14%,語音錯(cuò)誤10%。重述引發(fā)的語音錯(cuò)誤修正率最高。雖然教師也多用重述來糾正學(xué)生的語法錯(cuò)誤,但在促進(jìn)學(xué)生修正錯(cuò)誤方面,形式協(xié)商對語法錯(cuò)誤的糾正更有效果。而形式協(xié)商對于詞匯錯(cuò)誤和語法錯(cuò)誤引發(fā)的修正率更高(分別為63%和61%),其原因如下:多數(shù)語音錯(cuò)誤是出現(xiàn)在朗讀中,教師重述學(xué)生語音錯(cuò)誤時(shí),學(xué)生容易感知到教師的糾錯(cuò)目的,從而有助于修正自己的錯(cuò)誤,但當(dāng)教師用重述的方式糾正學(xué)生的語法和詞匯錯(cuò)誤時(shí),效果卻并不理想,引發(fā)的修正率分別只有34%和22%,因?yàn)橹厥鲞@一種糾正性反饋方式的明晰度不高,反饋意圖不易被學(xué)生所覺察。正如朱曄等人的研究所發(fā)現(xiàn)的,學(xué)習(xí)者對反饋明晰度的感知,顯著地影響到錯(cuò)誤識(shí)別率和糾正率;重述還可能引起歧義,學(xué)生可能會(huì)把重述當(dāng)作可供選擇的其他正確形式,如果學(xué)生沒有領(lǐng)會(huì)到重述是糾正性反饋,沒有理解此反饋的意圖,那么重述就失去了意義,因此,為了避免重述可能引起的潛在歧義,教師就會(huì)以形式協(xié)商的方式,來糾正學(xué)生的詞匯錯(cuò)誤和語法錯(cuò)誤。[5]形式協(xié)商是隱性的反饋方式,為學(xué)生提供了自我修正的機(jī)會(huì),也可幫助學(xué)生再次復(fù)習(xí)相關(guān)的語言知識(shí)。同時(shí),學(xué)生認(rèn)為,在教師的引導(dǎo)下,自己完成了糾錯(cuò),能讓自己印象更深刻,因而更有一種成就感。
就我國的高等教育前景而言,高職高專教育已成為我國今后高等教育的一個(gè)重點(diǎn)。隨著高職教育的蓬勃發(fā)展,高職院校的大學(xué)生逐漸成為中國高校中越來越大的英語學(xué)習(xí)群體。[10]因此,以高職學(xué)生為對象的英語課堂中教師的糾正性反饋和學(xué)生接納的相關(guān)研究,便具有了現(xiàn)實(shí)而迫切的意義。以上研究結(jié)果,給高職高專英語教學(xué)帶來的啟示有:首先,在高職英語課堂中,教師和學(xué)生要加強(qiáng)互動(dòng),為學(xué)生提供更多語言輸出的機(jī)會(huì),給予學(xué)生更多的機(jī)會(huì)練習(xí)目標(biāo)語言,并及時(shí)提供相應(yīng)的反饋,以使其修正自己的語言輸出,使其通過分析比較自己所使用的語言形式和標(biāo)準(zhǔn)目的語之間的差距,有效地改正其語言錯(cuò)誤,而不應(yīng)對學(xué)生的錯(cuò)誤聽之任之,并進(jìn)而導(dǎo)致其錯(cuò)誤的石化;其次,教師應(yīng)給學(xué)生更多的時(shí)間和空間,以使其自己修正錯(cuò)誤,這將更有利于學(xué)生語言能力的發(fā)展,因?yàn)楫?dāng)學(xué)生在教師的引導(dǎo)下修正了自己的錯(cuò)誤時(shí),學(xué)生將更有成就感,盡管這可能浪費(fèi)一些教學(xué)時(shí)間,但有利于學(xué)習(xí)者中介語的發(fā)展,并使學(xué)生從中受益;第三,教師在糾錯(cuò)的過程中,不僅需要考慮學(xué)生錯(cuò)誤的特點(diǎn),還需要考慮到學(xué)生的語言水平、性格特點(diǎn)、情感因素、需要和偏好等相關(guān)因素,以合理選擇適宜的糾正性反饋方式,因?yàn)橹挥袑W(xué)習(xí)者面子不構(gòu)成威脅的反饋方法,才最容易被學(xué)習(xí)者所接收,同時(shí),教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生錯(cuò)誤的類型,選擇有利于其修正的反饋形式,以更好地幫助學(xué)生進(jìn)步。只有合理運(yùn)用正確合適的糾正性反饋方式,才能更有效地提高高職英語學(xué)生的英語水平,從而更有效地進(jìn)行英語教學(xué),進(jìn)而提高學(xué)生的英語成績。在語言學(xué)習(xí)中,糾正性反饋使課堂教學(xué)提高了效果,讓學(xué)生能更好地學(xué)習(xí)英語語言知識(shí)。因此,高職院校英語教學(xué)糾正性反饋研究,應(yīng)該引起廣大院校的高度重視,值得更多研究者對此展開更深入的研究和探討。只有將教師和學(xué)生的意見綜合在一起,才能找出適合的糾正性反饋方式,從而促使學(xué)生更有效地進(jìn)行英語學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]戴煒棟,束定芳.對比分析、錯(cuò)誤分析和中介語研究的若干問題——外語教學(xué)理論研究之二[J].外國語,1994(5).
[2]牟金江.語言錯(cuò)誤分類及其糾錯(cuò)策略[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2004(4).
[3]施光,劉學(xué)惠.EFL教學(xué)中的糾錯(cuò)——教師與學(xué)生的看法與糾錯(cuò)效果的關(guān)系[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2008(2).
[4]張雪梅,戴煒棟.反饋二語習(xí)得語言教學(xué)[J].外語界,2001(2).
[5]朱曄,王敏.二語寫作中的反饋研究:形式、明晰度及具體效果[J].現(xiàn)代外語,2005(2).
[6]張倩,王健.大學(xué)英語互動(dòng)課堂教師糾正性反饋的研究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2011(1).
[7]張利.淺析課堂語言教學(xué)中教師的糾正性反饋[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2008(7).
[8]何晴.英語課堂口頭糾正性反饋的觀察研究[J].福建師范大學(xué)福清分校學(xué)報(bào),2010(6).
[9]喻杰.不同焦慮程度的學(xué)生對教師課堂糾正性反饋的態(tài)度調(diào)查[J].當(dāng)代教育論壇(教學(xué)版),2010(1).
[10]葛虹宇.高職高專院校英語口語課堂糾正性反饋實(shí)驗(yàn)研究[J].青年文學(xué)家,2013(10).