亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        口譯過程和口譯產(chǎn)品研究論文調(diào)查報告——基于1958~2012年中國核心期刊論文、中外相關(guān)口譯博士論文及Interpreting雜志2009~2013年所刊論文

        2014-03-13 15:39:44徐志紅
        語文學(xué)刊 2014年3期
        關(guān)鍵詞:產(chǎn)品研究

        ○徐志紅

        (廣東外語外貿(mào)大學(xué),廣東 廣州 510420)

        Pochhacker(2003)在 其 Introducing Interpreting Studies中將研究主題主要分為口譯過程研究、口譯產(chǎn)品和譯員表現(xiàn)研究、口譯實踐與職業(yè)研究以及口譯教學(xué)研究。本報告從1958年到2012年中國核心期刊上關(guān)于口譯的506篇論文、中外口譯博士論文43篇以及Interpreting雜志上2009~2013年所刊論文73篇共622篇論文中挑出了以口譯過程和口譯產(chǎn)品為主題的口譯研究論文作為分析對象,力圖分析這兩種主題的論文在口譯研究中的比重,以及每個主題中各次主題的研究分布情況。

        Pochhacker將口譯過程主題又分為雙語能力、同傳中聽辨理解與口譯輸出的同步性、理解、記憶、口譯輸出、口譯輸入變量和口譯策略7個次主題,口譯產(chǎn)品研究主題分為輸出語篇、源語和目標(biāo)語的對應(yīng)、交際效果、譯員角色及口譯質(zhì)量5個次主題。

        因為本報告?zhèn)戎赜诜治鲋形暮陀⒄Z之間的口譯過程和口譯產(chǎn)品的具體研究,所以關(guān)乎書評、筆譯、簡單的口譯體驗的反思、口譯教學(xué),口譯職業(yè)歷史,非英語的口譯、對理論和研究方法本身的研究、特定詞和數(shù)字的口譯等主題的論文不在分析之列。另外,筆者將口譯方向性定為口譯輸入變量的一種。

        經(jīng)過對論文題目和摘要進(jìn)行篩選,筆者在622篇論文中發(fā)現(xiàn)研究口譯過程的有101篇,研究口譯產(chǎn)品及譯員表現(xiàn)的有58篇。

        筆者分析了兩種主題的論文數(shù)量分別在1958~2007年核心期刊的口譯論文,2008~2012年核心期刊的口譯論文,中英博士關(guān)于口譯的論文以及2009~2013年Interpreting雜志里的口譯論文中分別所占的比重。

        圖a 1958~2007年核心期刊中兩種主題比重

        圖b 2008~2012年核心期刊中兩種主題比重

        圖c 中英博士論文中兩種主題比重

        圖d 2009~2013年Inter preting中兩種主題比重

        筆者進(jìn)一步統(tǒng)計了分析兩種主題的論文中,各自的次主題的分布情況

        圖e 口譯過程研究論文中各次主題論文數(shù)量分布

        圖f 口譯產(chǎn)品研究論文中各次主題論文數(shù)量分布

        經(jīng)過對以上圖的分析,筆者發(fā)現(xiàn),在中國過去50多年的核心期刊口譯論文中,口譯過程和口譯產(chǎn)品研究均占比不大,兩種主題的研究論文比重分別都不足20%。但是2008年之后,兩種主題的研究論文數(shù)量比重明顯增大。值得注意的是,兩種主題中口譯過程研究一直都多于口譯產(chǎn)品研究。在中國核心期刊中筆者觀察到,口譯教學(xué)研究占有壓倒性的優(yōu)勢。

        但是在博士論文中情況則大有不同,過程研究和產(chǎn)品研究成為主流,兩者的比重和超過了一半,不過相同的是過程研究仍比產(chǎn)品研究更引起博士生的注意。

        在國際期刊Interpreting中,雖然兩者主題的研究仍然不占大的比重,但這是因為該雜志中不乏書刊評介的論文,若除去書刊評介,兩者主題的研究大約占一半。但與國內(nèi)期刊不同的是,在該雜志中,產(chǎn)品研究的論文數(shù)量大于過程研究的論文數(shù)量。

        筆者也仔細(xì)分析了兩種主題研究中各自此主題研究的分布情況。從圖e中可以看出,口譯過程研究以口譯記憶研究居多,共31篇,其中12篇是討論口譯筆記,13篇是討論口譯與工作記憶,工作記憶研究在中國幾乎是被學(xué)者張威“包攬”,其次口譯策略研究和口譯理解研究也是研究的熱點,其中策略研究主要涉及譯員自我修正、語序調(diào)整、預(yù)測、壓縮等策略。此外,口譯輸出、同步性、口譯輸入變量和雙語能力研究較少,數(shù)量依次遞減??谧g輸入變量研究包括語音變量、源于信息密度,極端源語條件、源語內(nèi)容難度和方向性各一篇??谧g輸出研究主要涉及產(chǎn)出流利性、停頓和演講能力。同步性研究包括同傳等待和斷點各3篇。

        口譯產(chǎn)品研究方面,中國的核心期刊和博士論文中以口譯質(zhì)量研究和譯員角色研究為主。源語與譯語的對應(yīng)近年來特別是在國外期刊中越來越引起學(xué)者興趣,論文數(shù)量不斷攀升,研究角度多樣,涉及散漫規(guī)范,聽眾的雙語能力對譯語影響、人稱代詞的便宜,句法操作規(guī)范,銜接的轉(zhuǎn)換,書面性和口語性偏移,譯語中的附加語,顯化,勿譯和語體,其中規(guī)范和偏移是對應(yīng)研究中的熱點。輸出語篇研究和交際效果研究相對較少,輸出語篇研究主要涉及語篇連貫性、順句推動、語篇語用性、語篇風(fēng)格和語篇語義研究。

        以上是筆者基于1958~2012年中國核心期刊論文、中外相關(guān)口譯博士論文及Interpreting雜志2009~2013所刊論文中所有口譯過程和口譯產(chǎn)品研究論文的概覽報告,未來的研究者還可以在研究方法上對兩種主題的研究論文進(jìn)行分析。

        [1]Pochhacker,F(xiàn).2003.Introducing Interpreting Studies[M].London:Routledge Taylor&Francis Group.

        猜你喜歡
        產(chǎn)品研究
        好產(chǎn)品,可持續(xù)
        從靈感出發(fā),邂逅好產(chǎn)品
        FMS與YBT相關(guān)性的實證研究
        2020年國內(nèi)翻譯研究述評
        遼代千人邑研究述論
        視錯覺在平面設(shè)計中的應(yīng)用與研究
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
        EMA伺服控制系統(tǒng)研究
        新版C-NCAP側(cè)面碰撞假人損傷研究
        2015產(chǎn)品LOOKBOOK直擊
        Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:23:50
        新產(chǎn)品
        玩具(2009年10期)2009-11-04 02:33:14
        亚洲天堂手机在线| 成人艳情一二三区| 被黑人猛烈30分钟视频| 亚洲色大成网站www尤物| 无码熟妇人妻AV不卡| 久久久国产熟女综合一区二区三区| 人人超碰人人爱超碰国产| 日本不卡一区二区三区在线| 亚洲国产成人无码影院| 午夜av福利亚洲写真集| 久久久精品国产亚洲av网深田| 日韩av东京社区男人的天堂| 国产精品公开免费视频| 国产丝袜美腿诱惑在线观看| 久久久天堂国产精品女人| 国产午夜精品一区二区三区| 国产午夜福利不卡在线观看视频 | 久久久免费精品国产色夜| 26uuu在线亚洲欧美| 亚洲av无码专区电影在线观看| 久久久99精品成人片中文字幕| 国产一区二区三区免费在线播放| 国99精品无码一区二区三区| 又白又嫩毛又多15p| 在线视频青青草猎艳自拍69| 毛茸茸的女性外淫小视频| 久久午夜羞羞影院免费观看| 欧洲-级毛片内射| 少妇被粗大猛进进出出| 邻居人妻的肉欲满足中文字幕| 亚洲中文字幕无码一久久区| 国产精品23p| 国产无套粉嫩白浆内精| 国产成人精品优优av| 国产肉丝袜在线观看| 欧美成人网视频| 国产性感丝袜在线观看| 亚洲色婷婷一区二区三区| 欧美日韩国产亚洲一区二区三区 | 粉嫩av最新在线高清观看| 久久久国产精品黄毛片|