○劉艷偉 趙圣花 江 波
(大連理工大學 軟件學院,遼寧 大連 116620)
先行研究中關于授受表現(xiàn)誤用的研究很多,主要有伏學燕(2007)、陳思琦(2009)、田小鳳(2011)和朱世波,葛曉昱(2011)等。但是先行研究中存在以下問題:1.只是籠統(tǒng)地列出了錯誤內(nèi)容,日語學習者究竟哪個授受表現(xiàn)掌握得最差,其排列順序是怎么樣的不得而知。2.日語學習者對授受動詞和授予動詞能否正確區(qū)別使用未進行過考察。3.先行研究的問卷中未對[にもらう]和[からもらう]進行考察。由此,本文將在先行研究的基礎上逐一解決以上問題。
授受表現(xiàn)是表示授予和接受的表達方式,包括[(て)やる/あげる/さしあげる]、[(て)くれる/くださる]和[(て)もらう/いただく]。它的用法被認為是我國日語學習者的難點之一。它反映的人物關系、動作方向比漢語復雜得多,如果回避或錯誤地使用,會給交流帶來很大的障礙。其誤用的原因在于“日語授受表現(xiàn)的復雜性在世界各語言中堪稱之最”(奧津1984)。
本次問卷共包含36個題目。問卷內(nèi)容選自大連理工大學趙圣花老師主編的《日語基礎語法一本通》。這本書中的所有例句和題目都選自日本語言學校的學習材料,例句鮮活、新穎,多為日常生活日語。1~31題都是關于授受表現(xiàn)的考察。但因為[もらう]和[受ける]都有“得到、收到”的意思,二者的用法區(qū)別是日語學習者的一大困擾。因此,除了授受表現(xiàn),31~34題還設置了[もらう]和[受ける]的題目,以求對日語學習者能否正確區(qū)分使用授受動詞和授予動詞進行考察。另外[もらう]前面的助詞會因[に]或[から]的不同而產(chǎn)生不同的主觀色彩,所以還設置了考察[にもらう]和[からもらう]用法的35、36題。
大連理工大學軟件學院日強班二年級18人(以下簡稱S學院),大連理工大學外語學院日語專業(yè)二年級12人(以下簡稱J學院),共30人。
由于調(diào)查對象是兩個學院的學生,所以調(diào)查分兩次進行,填寫問卷即可,不計時間。
筆者將每張調(diào)查問卷加以統(tǒng)計,結(jié)果發(fā)現(xiàn)雖然學院不同,教師不同,但是學生錯誤的內(nèi)容和錯誤比例存在很多相似之處。以下筆者按由高到低的順序?qū)﹀e誤率在35%以上的題目逐一進行分析。
——王:その本、面白そうですね。
——田中:ええ、よかったら、あとで_____か。
——王:ええ、お願いします。
A貸してあげましょう B貸しましょう
C貸してもらいましょう D貸してくれましょうか
該題正確答案為B,兩院學生的答案中選A的共15人,選C的7人,選D的5人。錯誤集中在[てあげる]的過度使用上。很多日語教育者在講授[てあげる]時,往往簡單地解釋為“為(給、替、幫)別人做某事”,所以,學生就將句中的“我給你買吧”簡單地譯為[てあげる]。實際上,一般來說,在日語中對長輩、上司不使用[てあげる]的表達方式,因為它過于強調(diào)施動者主動為受動者施恩的行為,會給對方強加于人的感覺。因此,說話人主動提供幫助時,往往用自謙語[お~します][お~しましょう]或[~ましょう]的形式,否則對方會覺得說話人沒有禮貌。
このクッキーは、林さんに食べて ために作ったんですよ。
Aあげる Bくれる Cもらう Dやる
該題的正確答案是C。選A的16人,選B的8人,選D的人1人。選B的同學忽略了“林さん”后面的助詞“に”。選A的同學犯了跟23題相同的錯誤,屬于[てあげる]的過度使用。選[あげる]感覺說話人以功人自居,強調(diào)自己的付出。而[てもらう]有“請求對方為自己做某事”之意,對對方的行為飽含感激之情。這句話用[食べてもらう]形象地表達了“小林若能吃我做的曲奇,對我來說是多么榮幸”之意,感恩之情表達得淋漓盡致。
いつか偉くなって!
Aあげる Bやる Cくれる Dくださる
該題的正確答案是B。選A的2人,選C的2人,選D的18人。學生可能簡單地將句子翻譯成“請你成為了不起的人!”,因此多數(shù)選擇了D??墒荄是[くださる],不是[ください],這樣翻譯是不成立的。[てやる]除了可以表示授受關系,還有“表示決心、意愿”的用法,這種用法我們的現(xiàn)行教材中往往沒有涉及,老師也很少在課堂講授,因此學生直接按照表示授受關系的用法將其排除。錯誤的原因在于對[てやる]用法掌握不全面。
新聞によると中國の選手は大會開催地で溫かい歓迎を(Aもらった B受けた)そうだ。
該題的答案是A,選B的共15人。學生可能以為漢語常說“受到熱烈的歡迎”,[受ける]是“受到、接受”的意思,而[もらう]是“得到”的意思,“受到”更貼切,因此錯選了B。其實,兩個詞都是“由外向內(nèi)得到”,區(qū)別在于[もらう]對得到的東西存在感激之情,而[受ける]只是客觀的“得到”,不包含感情色彩?!笆艿綗崃业臍g迎”是一件非常值得感激的事情,因此應該選[もらう]??梢姡照Z教授者在授課過程中還應該將兩個詞進行區(qū)別,多舉一些例句,強調(diào)[もらう]的感激之情。
——A:この研究室、すぐ分りましたか。
——B:ちょっと迷ってしまったので、事務の人(AにBから)案內(nèi)してもらったんです。
該題的答案為A。選B的共13人。學生使用的現(xiàn)行教材中沒有[~にもらう]和[~からもらう]的區(qū)別說明。表示方向的時候[に]和[から]多數(shù)又可以互換,這就導致了學生的錯誤選擇。[~からもらう]強調(diào)對方主動提供幫助,而[~にもらう]包含“請求別人為自己做某事”之意,根據(jù)句子的意思,說話人應該是請求辦公室的人為自己帶路。所以,正確答案是A。
弟:お兄ちゃん、遊んでくれない ?
兄:やだよ。
弟:お父さん、お兄ちゃんちっとも遊んで(Aもらわない Bあげない Cくれない Dやらない)んだよ。
父親:お兄ちゃん、一緒に遊んで(Aもらい Bあげ Cくれ Dやり)なさい。
該題第一個選項的正確答案是C,選A的12人,選B的3人,選D的1人。錯選A,是因為主語混亂,“哥哥不陪我玩兒”,主語是哥哥,所以應該選[くれる]。第二個選項的正確答案是D,選B的12人,選C的5人。爸爸說“哥哥,你陪弟弟玩一會兒”,說話人讓聽話人幫助第三人,弟弟這個第三人比說話人(爸爸)和聽話人(哥哥)都年幼,而且又是一家人,所以要用[てやる]。
友達同士1:吉田さんの結(jié)婚式だけど、何を著ていくの?
友達同士2:姉に著物を貸してもらおうと思っているの。
友達同士1:お姉さん、貸して(Aくれる Bあげる Cやる Dもらう)の?やさしいのね。
該題答案是A。選B的10人,選D的3人。此處選[くれる],聽話人和說話人站在同一立場,有一種“共同歡喜,感同身受”的意味。這正是授受表現(xiàn)具備的“視點轉(zhuǎn)換”特點的體現(xiàn)。
本文在先行研究的基礎上,對中國日語學習者授受表現(xiàn)誤用情況進行了調(diào)查。結(jié)果表明,誤用最多之處在于[てあげる]的過度使用;對[てもらう]包含的“感激之情”體會不足;授受動詞和授予動詞不能很好地區(qū)分使用;尚未掌握[にもらう]和[からもらう]的區(qū)別。日語授受表現(xiàn)有視點、方向性和恩惠性三大特點。視點,即句子反映的說話人同句中人物的內(nèi)外、上下、親疏關系;方向性,即物體在第一、第二、第三人稱之間的授予或接受;恩惠性,即指說話人在授受表現(xiàn)中是施恩者還是受恩者。在交流中,是否應該使用授受表現(xiàn),應該選擇哪個授受表現(xiàn),完全由授受表現(xiàn)的這三個特點決定。這三個特點構(gòu)成了影響授受表現(xiàn)使用的因子,廣大日語學習者在掌握這三大特點的基礎上進行授受表現(xiàn)的學習可能會事半功倍。
[1]趙圣花.日語基礎語法一本通[M].大連理工大學出版社,2009.
[2]伏學燕.中國語母語者による日本語の授受表現(xiàn)の習得について―[~てあげる]を中心に[D].首都師范大學碩士學位論文.2007(5)
[3]陳思琦.中國日語學習者授受表達誤用根源探究[J].黃山學院學報,2009(4)
[4]田小鳳.中國人日本語學習者の授受表現(xiàn)の習得に関する研究[D].西安外國語大學碩士學位論文,2011(6).
[5]朱世波,葛曉昱.日語寫作中授受表達的誤用研究[J].語文學刊,2011(10).
[6]奧津敬一郎.授受動詞の意味と文法[J].日語學習與研究,1984(3).