Jane Orton
(澳大利亞墨爾本大學(xué) 教育研究生院漢語(yǔ)教師培訓(xùn)中心)
澳大利亞中小學(xué)的語(yǔ)言科目教育責(zé)屬州政府及領(lǐng)地政府管理,全國(guó)范圍內(nèi)存有些許差異,但一般來(lái)說(shuō)每一所中學(xué)必須教授一種外語(yǔ);許多學(xué)校提供兩種,甚至多種語(yǔ)言科目。學(xué)校教授的語(yǔ)種來(lái)源國(guó)家或是與澳洲在歷史上有傳統(tǒng)聯(lián)系,或是澳洲的鄰國(guó)及貿(mào)易伙伴,并為其30%的移民后代的原住國(guó)。最常見(jiàn)的有6個(gè)語(yǔ)種:法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、漢語(yǔ)、日語(yǔ)、印尼語(yǔ)。
漢語(yǔ)作為一個(gè)學(xué)校教育科目的發(fā)展,在各州各地區(qū)和不同學(xué)校部門的情況不盡相同。在澳洲人口比較密集的維多利亞州和新南威爾士州,漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)在一些學(xué)校中已有超過(guò)40年的歷史,其間不斷有新的學(xué)校加入開展?jié)h語(yǔ)課程。但漢語(yǔ)課程的數(shù)量直至1990年起才顯示出真正明顯的增長(zhǎng),課程數(shù)量的增長(zhǎng)幾乎全部來(lái)自私立學(xué)校,這主要是因?yàn)樗搅W(xué)校目睹亞洲的崛起和中國(guó)國(guó)際地位的提升,意識(shí)到漢語(yǔ)語(yǔ)言和文化在教育領(lǐng)域的發(fā)展?jié)摿σ呀?jīng)使之成為學(xué)生將來(lái)必備的工作技能之一。相比之下。政府公立學(xué)校和天主教會(huì)學(xué)校在這方面發(fā)展較晚,直到21世紀(jì)初,它們才開始漢語(yǔ)課程的設(shè)置和推廣。
在具體語(yǔ)言教學(xué)的內(nèi)容方面,學(xué)校之間也存在著許多差異。許多小學(xué)教授語(yǔ)言科目,但極少有正規(guī)課程,大多數(shù)課程本質(zhì)上是文化課,只含有少量語(yǔ)言學(xué)習(xí)成分。有的學(xué)校只有每周一次,30分鐘的語(yǔ)言課程。也有一些小學(xué)有真正意義上的語(yǔ)言課程,一周上課兩次或三次。此外,有極少數(shù)的學(xué)校提供沉浸式中英雙語(yǔ)課程,在此類的課程中,包含漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)在內(nèi),有將近40%的大綱課程是使用漢語(yǔ)教學(xué)。自七年級(jí)(相當(dāng)于中國(guó)的初一級(jí))起,語(yǔ)言成為必修科目,大多數(shù)學(xué)生自此開始語(yǔ)言學(xué)習(xí)。大多數(shù)中學(xué)為七年級(jí)學(xué)生提供在兩門或三門語(yǔ)言中選擇一門學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),但也有一些學(xué)校只提供一種語(yǔ)言作為所有學(xué)生的必修科目。還有一種比較常見(jiàn)的做法是學(xué)生在七年級(jí)的兩個(gè)學(xué)期中可以各學(xué)一門語(yǔ)言,然后再選擇一門在今后的兩年中繼續(xù)學(xué)習(xí)。九年級(jí)結(jié)束時(shí)(初中畢業(yè)),學(xué)生可停止語(yǔ)言學(xué)習(xí)。目前全澳僅有約14%的學(xué)生將語(yǔ)言學(xué)習(xí)持續(xù)到十二年級(jí)(相當(dāng)于中國(guó)的高三)。具體學(xué)生的數(shù)字在各個(gè)州情況不盡相同。維多利亞州學(xué)習(xí)語(yǔ)言的十二年級(jí)學(xué)生數(shù)量和其他州和領(lǐng)地相比是最高的,有超過(guò)20%的學(xué)生在十二年級(jí)學(xué)習(xí)語(yǔ)言。
學(xué)習(xí)漢語(yǔ)學(xué)生人數(shù)的大概狀況可以從以下數(shù)據(jù)中得知:
全國(guó)學(xué)生總數(shù)(大約數(shù)據(jù)[1][2][3])
日語(yǔ):340,000
意大利語(yǔ):322,000
印尼語(yǔ):200,000
法語(yǔ):207,000
德語(yǔ):127,000
漢語(yǔ):90,000
十二年級(jí)漢語(yǔ)學(xué)生人數(shù)
全國(guó):5500。
維多利亞州總數(shù):3200,其中:
第一語(yǔ)言(在華語(yǔ)地區(qū)受教育直至十年級(jí)-高一):1788
第二語(yǔ)言高級(jí)組(在華語(yǔ)地區(qū)居住三年):442
第二語(yǔ)言(澳洲本地學(xué)生):970,其中在家中為非漢語(yǔ)使用者:少于150。
從以上數(shù)據(jù)中可以看出:漢語(yǔ)學(xué)生的數(shù)量在澳大利亞所有語(yǔ)言科目學(xué)習(xí)者中是最少的,并且隨著年級(jí)的增高,其數(shù)量還逐年減少。約95%的漢語(yǔ)學(xué)生在十一年級(jí)前就放棄選修漢語(yǔ),幾乎所有的棄學(xué)者均為非華語(yǔ)背景的課堂學(xué)習(xí)者。導(dǎo)致這一狀況的因素有以下幾個(gè):
社區(qū)、學(xué)校和家庭對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的價(jià)值及可行性常常持有無(wú)益的態(tài)度。盡管不能一概而論,但在很多人眼里,英語(yǔ)是公認(rèn)的國(guó)際語(yǔ)言,學(xué)生們與其去學(xué)習(xí)另外一門語(yǔ)言,不如把時(shí)間花在學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)或科學(xué)課上。盡管學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)早已被教育界內(nèi)公認(rèn)為有益學(xué)生的認(rèn)知和情感發(fā)展,而不僅僅是有關(guān)就業(yè),但目前的現(xiàn)實(shí)卻是會(huì)中文的學(xué)生在就業(yè)時(shí)并沒(méi)有額外的優(yōu)勢(shì)。
漢語(yǔ)被公認(rèn)為學(xué)習(xí)難度非常高的語(yǔ)言。根據(jù)華盛頓特區(qū)The Foreign Service Institute 的估計(jì),和學(xué)習(xí)掌握意大利語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)相比,英語(yǔ)母語(yǔ)者學(xué)漢語(yǔ)或日語(yǔ)要多花3.5倍的時(shí)間才達(dá)到同樣的熟練程度,從而導(dǎo)致了二語(yǔ)漢語(yǔ)者在語(yǔ)言能力上緩慢的進(jìn)展。和法語(yǔ)相比,十二年級(jí)法語(yǔ)學(xué)生能閱讀成人文學(xué)作品,而十二年級(jí)的漢語(yǔ)學(xué)生(第二語(yǔ)言)要求掌握大約500個(gè)漢字,這相當(dāng)于中國(guó)一年級(jí)小學(xué)生的識(shí)字量。這個(gè)現(xiàn)實(shí)在很大程度上打擊了漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的信心,導(dǎo)致他們?cè)诟吣昙?jí)階段放棄中文。
盡管漢語(yǔ)本身的難度是學(xué)生的學(xué)習(xí)障礙之一,但被認(rèn)為與漢語(yǔ)具有對(duì)等難度的日語(yǔ)卻擁有遠(yuǎn)遠(yuǎn)多過(guò)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)人數(shù)。澳大利亞十二年級(jí)的日語(yǔ)學(xué)生的數(shù)量是漢語(yǔ)學(xué)生的12倍,這意味著學(xué)漢語(yǔ)的障礙不僅僅是語(yǔ)言本身難度的問(wèn)題。
回顧日本作為學(xué)??颇康陌l(fā)展歷程,澳大利亞學(xué)校在20多年前開始設(shè)置日語(yǔ)科目,當(dāng)時(shí)日本的經(jīng)濟(jì)實(shí)力正處在強(qiáng)盛階段。其間,日語(yǔ)學(xué)習(xí)的成功推廣大概有三個(gè)主要因素:首先,澳大利亞和日本政府致力對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的持久支持,而且日本教育部和澳大利亞日語(yǔ)教師之間的合作也非常成功;第二,日語(yǔ)為母語(yǔ)的日語(yǔ)教師和英文為母語(yǔ)的日語(yǔ)教師數(shù)量比例較為平衡,兩個(gè)教師群體互相合作,取長(zhǎng)補(bǔ)短。此外,很多日語(yǔ)非母語(yǔ)的教師自己本身的日語(yǔ)水平也非常好;第三,十二年級(jí)學(xué)習(xí)日語(yǔ)參加考試的日語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)生數(shù)量不多,所以日語(yǔ)為第二語(yǔ)言的課堂學(xué)習(xí)學(xué)生有足夠的空間取得優(yōu)異成績(jī)。
相比之下,父母為華人并且自出生起就說(shuō)漢語(yǔ)的學(xué)生在澳大利亞學(xué)校中是一個(gè)很大的群體,到十二年級(jí)的時(shí)候,他們的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了真正的二語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)者,前后兩者的比例達(dá)到8:1。由于考試成績(jī)標(biāo)準(zhǔn)化計(jì)分,沒(méi)有漢語(yǔ)背景的學(xué)生取得高分幾乎是不可能的。對(duì)此,中國(guó)父母辯解他們的子女理應(yīng)享有這個(gè)優(yōu)勢(shì),認(rèn)為有漢語(yǔ)背景的學(xué)生在漢語(yǔ)考試中取得高分就如同家長(zhǎng)是數(shù)學(xué)教授的學(xué)生由于受到家庭熏陶可以在數(shù)學(xué)考試中取得高分一樣;同時(shí)也是他們的孩子在周末語(yǔ)言學(xué)校中額外學(xué)習(xí)的結(jié)果,因此其他學(xué)生要想得到好分?jǐn)?shù)就應(yīng)該更努力地學(xué)習(xí)。
細(xì)想之下,這兩個(gè)原因都是不成立的。就第一個(gè)原因而言,家長(zhǎng)是數(shù)學(xué)教授的學(xué)生在全年參考的學(xué)生總數(shù)中數(shù)量寥寥無(wú)幾,不會(huì)超過(guò)0.01%,所以不會(huì)影響到其他學(xué)生得高分的機(jī)會(huì);而在家說(shuō)漢語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)生在所有漢語(yǔ)學(xué)生中的比例確是非常高的,他們通過(guò)自小在家中語(yǔ)言熏陶從而達(dá)到的漢語(yǔ)語(yǔ)言水平是一個(gè)二語(yǔ)學(xué)生無(wú)論有多努力學(xué)習(xí)都無(wú)法媲美的。這樣的口語(yǔ)能力繼而為他們讀寫能力的發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。誠(chéng)然,漢語(yǔ)背景學(xué)生的勤奮和他們?cè)谑昙?jí)時(shí)所能達(dá)到的語(yǔ)言能力需要得到肯定,但這個(gè)肯定不應(yīng)該以整個(gè)漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)系統(tǒng)的癱瘓為代價(jià)。
雖意識(shí)到問(wèn)題的根源,但改變這個(gè)現(xiàn)狀并非易事。在澳大利亞,由于禁止以家長(zhǎng)的背景和種族類別來(lái)劃分學(xué)生群體,學(xué)校無(wú)法在實(shí)際操作中區(qū)分課堂語(yǔ)言學(xué)生和漢語(yǔ)背景學(xué)生。由于大學(xué)入學(xué)分?jǐn)?shù)的重要性,家長(zhǎng),甚至老師都未必會(huì)百分之百地反映真實(shí)情況,這使得確認(rèn)學(xué)生在家使用何種語(yǔ)言難上加難。
在這樣的體系中,老師們所處的狀況也很尷尬。由于此時(shí)往往牽涉到他們自己、同事或熟人的孩子,所以很多時(shí)候也不希望將學(xué)生分流。同時(shí),老師們大都感到漢語(yǔ)背景的學(xué)生更好教,所以在談?wù)摰竭@個(gè)問(wèn)題的時(shí)候比較猶豫,無(wú)奈之下只得將二語(yǔ)學(xué)生放棄漢語(yǔ)歸咎于漢語(yǔ)太難或自身的不勤奮。與此而來(lái)的尷尬狀況是隨著年級(jí)的增高,其學(xué)生數(shù)量也逐漸減少。學(xué)生人數(shù)的減少意味著老師工作量的減少,甚至要面臨裁員。
導(dǎo)致漢語(yǔ)學(xué)習(xí)停滯不前的另外一個(gè)主要原因和教師相關(guān)。首先,目前很大一部分漢語(yǔ)教師年齡超過(guò)50歲,他們中的很多人自身漢語(yǔ)并不總是與時(shí)俱進(jìn)的,所接受的教育大都發(fā)生在數(shù)字時(shí)代之前,受當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境的限制,學(xué)術(shù)視野相對(duì)較窄。
此外,大部分漢語(yǔ)教師的教學(xué)方法與澳大利亞教育價(jià)值觀在有的方面存有不同之處。具體來(lái)說(shuō),澳大利亞教育價(jià)值觀強(qiáng)調(diào)要求學(xué)生通過(guò)自身參與來(lái)學(xué)習(xí),并且與老師以一種互動(dòng)的方式共同參與學(xué)習(xí)過(guò)程。在這個(gè)體系中,教學(xué)方式需要將具體的學(xué)習(xí)目標(biāo)和更廣泛的學(xué)習(xí)目的相聯(lián)系:培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)意識(shí)和好奇心,而不僅僅是知識(shí)的累計(jì)。
相比之下,許多在中國(guó)接受教育的老師會(huì)認(rèn)為在海外學(xué)中文和他們自己在國(guó)內(nèi)學(xué)英文是相似的:首先,大量的單詞,句型結(jié)構(gòu)和漢字的記憶,作為對(duì)這些努力的回報(bào),他們?cè)趯?lái)能夠從真正意義上使用這門語(yǔ)言。對(duì)他們而言,不管個(gè)人興趣如何,英文作為之后學(xué)習(xí)和就業(yè)的敲門磚的重要性都是不容置疑的。有著這樣學(xué)習(xí)體驗(yàn)的老師們往往不大了解如何才能夠激發(fā)澳洲學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的興趣,或者如何能夠讓學(xué)生在此時(shí)此地就感受到努力學(xué)習(xí)的回報(bào)。這個(gè)回報(bào)可以是發(fā)展高階思維或形成對(duì)人性以及人類體驗(yàn)的深刻認(rèn)識(shí)。其次,老師們通常意識(shí)不到他們自己的記憶能力并不是與生俱來(lái)的,而是在很大程度上習(xí)得的。最后,中文對(duì)于母語(yǔ)是英文的學(xué)生而言有其獨(dú)特的難點(diǎn),比如說(shuō)音調(diào)和漢字等等都需要格外的學(xué)習(xí)才能逐漸掌握[4],但是中文母語(yǔ)者往往無(wú)法認(rèn)識(shí)和體會(huì)到學(xué)生獲得這些能力所需付出的艱難。老師們往往感到音調(diào)對(duì)于他們的學(xué)生來(lái)說(shuō)“太難了”,當(dāng)學(xué)生無(wú)法記住詞匯或漢字,或者抱怨單純記憶學(xué)習(xí)內(nèi)容過(guò)于單調(diào)的時(shí)候,老師們也常常會(huì)認(rèn)為這是由于學(xué)生的懶惰造成的。事實(shí)上,大多數(shù)學(xué)生的確努力地去記憶新的語(yǔ)言,但是由于在他們的學(xué)習(xí)生涯中很少有機(jī)會(huì)去開發(fā)記憶能力,因此很難成功地通過(guò)記憶學(xué)習(xí);同時(shí),掌握中文對(duì)于學(xué)生們來(lái)說(shuō)幾乎完全沒(méi)有掌握英文所能給中國(guó)學(xué)生帶來(lái)的優(yōu)勢(shì),所以學(xué)生選擇不繼續(xù)學(xué)習(xí)也不足為奇。所以,當(dāng)學(xué)生們意識(shí)到自己的語(yǔ)言沒(méi)有明顯進(jìn)步,同時(shí)對(duì)中文課也不是很投入時(shí),很多都選擇了放棄中文[5][6]。
除去以上原因,即使是堅(jiān)持學(xué)習(xí)的學(xué)生在高中畢業(yè)之際也僅僅掌握500個(gè)左右漢字,這相當(dāng)于中國(guó)大陸一年級(jí)小學(xué)生的識(shí)字量,與此形成鮮明對(duì)比的是學(xué)習(xí)歐洲語(yǔ)言的學(xué)生此時(shí)已能夠閱讀報(bào)刊文章或其他針對(duì)第一語(yǔ)言使用者的成人閱讀物。如果希望學(xué)生覺(jué)得中文是值得繼續(xù)學(xué)習(xí)的語(yǔ)言,他們需要有更高的學(xué)習(xí)成就。目前,作為實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)的一個(gè)可能途徑之一是澳洲政府和學(xué)校聯(lián)系組織并推廣學(xué)生在中國(guó)境內(nèi)學(xué)習(xí)語(yǔ)言文化,游覽名勝古跡,以及和與同齡的中國(guó)學(xué)生展開各種活動(dòng)的游學(xué)項(xiàng)目。但是這個(gè)模式本身并沒(méi)有達(dá)到其沉浸式語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)的目的,因?yàn)樵谟螌W(xué)過(guò)程中,很多活動(dòng)并沒(méi)有母語(yǔ)中文使用者的參與;在為數(shù)不多的有母語(yǔ)者參與的活動(dòng)中,英文卻又是主要的交流語(yǔ)言。為期幾周的游學(xué)確實(shí)能夠豐富學(xué)生的人生閱歷并在一定程度上提高他們進(jìn)一步學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言文化的動(dòng)力,但其對(duì)學(xué)生的長(zhǎng)期語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響卻有待考察。筆者認(rèn)為想要達(dá)到提高學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效果和成就的目的,最根本的還是應(yīng)該從教學(xué)實(shí)踐著手,為此漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域需要有針對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的新的理念。
在學(xué)校期間的語(yǔ)言學(xué)習(xí)應(yīng)為學(xué)生在其大學(xué)本科階段的繼續(xù)學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),從而使之最終能夠使用這門語(yǔ)言閱讀、使用文化或社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的資源,甚至掌握和一些專業(yè)學(xué)科相關(guān)的語(yǔ)言(比如法律)。這也是澳洲政府、教育專家,以及老師、學(xué)生、家長(zhǎng)都期望的學(xué)習(xí)結(jié)果。要想使之成為現(xiàn)實(shí),澳大利亞的中文教育需要在以下3個(gè)方面進(jìn)行變革:
(一)高年級(jí),也就是十二年級(jí)的語(yǔ)言測(cè)試需要分流,讓學(xué)生只要付出相應(yīng)的努力就有可能獲得高分。
(二)針對(duì)英語(yǔ)母語(yǔ)者的漢語(yǔ)學(xué)習(xí),業(yè)內(nèi)需要有更多的研究探討,與其他語(yǔ)言相比,我們對(duì)漢語(yǔ)在這個(gè)領(lǐng)域的認(rèn)識(shí)還非常有限。此外,我們還需要更多地了解中文語(yǔ)言本身的性質(zhì),以及在這些研究的基礎(chǔ)上設(shè)計(jì)針對(duì)所有年齡學(xué)生的學(xué)習(xí)資源。
(三)中國(guó)境內(nèi)從事漢語(yǔ)教師培訓(xùn)和教材編寫的老師和學(xué)者與在境外同行之間需要有更多的溝通和對(duì)話。畢竟,很多在中國(guó)國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的師范生往往會(huì)在海外教授漢語(yǔ),而大多數(shù)海外漢語(yǔ)教學(xué)所使用教材資源也來(lái)自中國(guó)境內(nèi)。
貫穿于這三個(gè)變革之中最重要的理念是,母語(yǔ)漢語(yǔ)教師和教學(xué)專家需要更多的了解海外的教育文化,同時(shí)理解海外漢語(yǔ)學(xué)生和老師希望漢語(yǔ)最終在國(guó)際大環(huán)境下使用的目標(biāo)。實(shí)現(xiàn)這樣一個(gè)跨文化理解需要雙方共同付出努力去溝通,并在過(guò)程中始終堅(jiān)持共同的努力方向。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1] Orton,J.The Current State of Chinese Language Education in Australian Schools[R].3rdedition.The University of Melbourne,republished by Asia Ed.Foundation,Melbourne.2010.(Original edition published in 2008)
[2] Lo Bianco,J,& Slaughter,Y.Second languages and Australian schooling[J].Camberwell,Vic.:ACER Press,2009.
[3] De Kretser,A.,& Spence-Brown,R.The current state of Japanese language education in Australian schools[R].Canberra,A.C.T.:Dept.of Education,Employment and Workplace Relations,2010.
[4] Orton,J.Developing Chinese oral skills-A research base for practice[A].Istvan Kesckes,(ed),Research in Chinese as a Second Language,pp.3-26.Mouton de Gruyter,Berlin,2013.
[5] Orton,J.,Tee,J.,Gong,J.,McCulloch,J.,Zhao,Y.L.,& McRae,D.P)〗rofiles of Chinese Language Programs in Victorian Schools[R].The Chinese Teacher Training Centre,The University of Melbourne,2012.
[6] Prescott,C.,& Orton,J.Good Learners of Chinese-profiles of secondary school students.Melbourne[R].Chinese Teacher Training Centre,The University of Melbourne,2012.
云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)2014年4期