埃及研究生漢語教學(xué),在開羅大學(xué)可以說還處在起步、建設(shè)階段,作為一名外教,為提高教學(xué)效果,應(yīng)勤于探索行之有效的教學(xué)原則和方法。
我的做法是力把金針巧度人:力,勉力用心,中外學(xué)生都是學(xué)生,當(dāng)一視同仁,教書育人須敬業(yè);把:拿著,拿起;金針,比喻秘法,訣竅,語言學(xué)規(guī)律和語言、語言學(xué)教、學(xué)方法;巧:得法;度:傳授;人:此指學(xué)生。總之:一要用心——清楚現(xiàn)狀;二要熱愛——敬業(yè)愛生;三要得法——導(dǎo)之有術(shù)!
一.用心——了解對(duì)象
第一次與學(xué)生見面,在學(xué)生眼里,我是一陌生的外教;在我心中,學(xué)生的學(xué)業(yè)基礎(chǔ)、興趣愛好、甚至性格和思維習(xí)慣,都是空白。教學(xué)是雙邊活動(dòng),互不了解,怎么能進(jìn)行雙邊對(duì)話同一行動(dòng)呢?于是,第一次與學(xué)生見面,簡單的自我介紹之后,我對(duì)學(xué)生進(jìn)行了一個(gè)初步摸底調(diào)查,了解中文專業(yè)碩士生漢語基本情況。
方式是設(shè)計(jì)一張問卷,內(nèi)容包括三個(gè)方面:一是個(gè)人基本信息,名稱(包括中文名稱)、生源學(xué)校、本科專業(yè);二是中文專業(yè)ABC(對(duì)漢語最基本的了解,也是漢語言學(xué)知識(shí)),包括形成現(xiàn)代漢語的語音、語法、語義三要素,漢語不同于英語、阿語的最基本的語言學(xué)特點(diǎn)(語法手段),本科學(xué)過的語言學(xué)專業(yè)課程、寫過的論文題目、用現(xiàn)成的詞語組織句子等語言知識(shí)水平和漢語表達(dá)能力的考查;三是學(xué)習(xí)中文的動(dòng)機(jī)和對(duì)今后中文教學(xué)的期待(意見和建議)。漢語、語言學(xué)知識(shí)和交際能力,明顯的參差不齊,最突出的問題就是“寫”:寫字、造句、論文寫作。
二.熱愛——敬業(yè)愛生
教書育人,傳道授業(yè),本身就是天底下最高尚無私的職業(yè);跨文化語言傳播中,教師無疑又有一份神圣的身份:文化使者。這種神圣感體現(xiàn)在行動(dòng)中就是對(duì)工作的敬重和對(duì)學(xué)生的熱愛。
(一)未雨綢繆——準(zhǔn)備工作做在前面
開學(xué)伊始,我和學(xué)生互相都登記了個(gè)人電話、EMAIL和QQ號(hào),指定了課程班長,以方便今后的教學(xué)。
設(shè)計(jì)了課程教學(xué)計(jì)劃和學(xué)期教學(xué)日歷,加強(qiáng)教學(xué)的計(jì)劃性,以作備忘,也避免教學(xué)的隨意性。
目前,埃及中文研究生教學(xué)沒有現(xiàn)成的教材,這就要教師充分備課:備學(xué)生,把握教學(xué)的度,語言訓(xùn)練和語言學(xué)教學(xué)相結(jié)合,前者不宜太簡單,后者不宜太復(fù)雜,應(yīng)接合語言學(xué)教學(xué)進(jìn)行,語料和語言學(xué)理論都是學(xué)生進(jìn)一步提高漢語水平的工具,還要掌握語言節(jié)奏,不宜過慢,他們不是初學(xué)漢語,也不宜快,要給他們適應(yīng)和思考理解的過程;備課,事先既要心中有人、有課(教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn)、主要方法和內(nèi)容),還要把教學(xué)主要內(nèi)容發(fā)給大家(或復(fù)印、或電子郵件),讓學(xué)生學(xué)有憑依。
(二)因材施教——把每個(gè)學(xué)生都放在心里
教學(xué)中,我很注意學(xué)生的聽課反應(yīng),與他們每個(gè)人都注意目光的交流,課堂提問也注意激勵(lì)積極發(fā)言的,點(diǎn)撥后進(jìn)遲疑和內(nèi)向的。很快,也發(fā)現(xiàn)學(xué)生的水平特長和差異所在:開羅大學(xué)畢業(yè)的學(xué)生,大多口語好,表達(dá)能力強(qiáng),書法較規(guī)范;艾因夏姆斯畢業(yè)的學(xué)生恰與之相反,語言學(xué)知識(shí)較系統(tǒng),但漢語閱讀和表達(dá)欠佳;艾資哈爾畢業(yè)的學(xué)生興趣在宗教文化,愛提想法但有的不切目前專業(yè)實(shí)際;蘇伊士運(yùn)河大學(xué)畢業(yè)的學(xué)生不愛說話,漢字寫得較熟練,但沒有漢字書法基本功(筆劃、筆順錯(cuò)誤較多)。
(三)誨人不倦——舍得花時(shí)間、精力與學(xué)生交流
對(duì)學(xué)生提出的問題,哪怕是十分簡單的語言問題,也要不厭其煩,耐心解答,不得流露絲毫不耐煩。
三.得法——導(dǎo)之有術(shù)
首先,遵循一定的基本原則。埃及漢語講課,值得考慮的有六個(gè)方面:
(一)區(qū)分對(duì)象以定度
埃及中文研究生不同于國內(nèi)留學(xué)生學(xué)漢語——學(xué)習(xí)環(huán)境和資料優(yōu)勢(shì)明顯不同;也不同于本科生學(xué)漢語言——語言基礎(chǔ)和語言學(xué)習(xí)目標(biāo)不同。
(二)區(qū)分語言學(xué)習(xí)和語言學(xué)學(xué)習(xí)
前者著重言語訓(xùn)練,后者注重語言規(guī)律的學(xué)習(xí)、運(yùn)用和語言現(xiàn)象的探討。
(三)區(qū)分古今
作為學(xué)生學(xué)習(xí)和研究的漢語,是現(xiàn)代漢語;教學(xué)內(nèi)容要明確這一點(diǎn)。不然,學(xué)生拿一漢語成語就能提出些與現(xiàn)漢不同的用法,比如,老師說“日”是不成詞語素,學(xué)生就問:“日出東方”的“日”是什么成分?答:這里的“日”獨(dú)立做主語,是成詞語素,漢語古代一語素就是一詞,這種用法只在成語中使用,現(xiàn)代漢語中,因?yàn)殡p音節(jié)化,單音節(jié)語素一般是不成詞的,不能單獨(dú)做句子成分,如“日歷”、“日期”、“日頭”中的“日”都不成詞。
(四)重語境,多舉例
理論抽象須讓學(xué)生感覺實(shí)用;例子盡可能選他們生活熟悉的,比如,駱駝是沙漠之舟,埃及人家喻戶曉,語素分析就請(qǐng)學(xué)生分析“駱駝”和“駝絨”。
(五)區(qū)分現(xiàn)象和規(guī)律、個(gè)別和一般
規(guī)律是人由現(xiàn)象總結(jié)的,原則是:例不十,法不立;例外不十,法不破。不要用偶然否定一般。講語素,剛說過“玻璃”是雙音節(jié)語素,學(xué)生就提出了“琉璃”、“玻片”的用法怎么理解?解釋:首先肯定學(xué)生提的問題很好!接著指出,音譯詞音節(jié)語素化常見的話,可以當(dāng)作語素,如“的士”的“的”;但個(gè)別現(xiàn)象區(qū)別對(duì)待,玻璃是一個(gè)語素,玻片(顯微鏡上用玻片)中的玻是玻璃片的縮合,其中玻是玻璃的意思,是語素。
(六)區(qū)分主動(dòng)和被動(dòng)學(xué)習(xí):
教師做主導(dǎo),但教學(xué)主體應(yīng)該是學(xué)生,要充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、創(chuàng)造性,勤學(xué)好問,勤思多練。
其次,注重切實(shí)有效的教學(xué)方法,也是啟發(fā)學(xué)生有效的學(xué)習(xí)方法。
教學(xué)有法亦無定法,有法,言其有基本的準(zhǔn)則;無法,言其因材施教,處理好隨機(jī)問題。在埃及的漢語教學(xué)中,我主要采用了以下方法:
(一)語料教學(xué)法
這種方法作為一種教學(xué)路子,一種可貴的探索,得益于兩方面:一是埃及學(xué)生知識(shí)基礎(chǔ)的現(xiàn)狀和學(xué)業(yè)要求,二是目前國內(nèi)流行的案例教學(xué)和經(jīng)典教學(xué)的優(yōu)勢(shì)啟發(fā)。
(二)以點(diǎn)帶面系統(tǒng)法
語法課,我把漢語語法要點(diǎn)做成表格讓學(xué)生對(duì)漢語語法體系有個(gè)宏觀的認(rèn)識(shí),也便于他們今后的學(xué)習(xí)。
新詞語,在講授新詞語時(shí),我有意識(shí)地給學(xué)生補(bǔ)課,構(gòu)建漢語詞匯學(xué)、語義學(xué)、修辭學(xué)、語音學(xué)和文字學(xué)知識(shí)體系。
講畢業(yè)論文之初,概括介紹論文、畢業(yè)論文的性質(zhì)和分類,設(shè)計(jì)一個(gè)畢業(yè)論文模版發(fā)給了大家,讓學(xué)生能夠明白加強(qiáng)畢業(yè)論文寫作訓(xùn)練的價(jià)值、主要內(nèi)容和要求。
(三)講練互動(dòng)
中國有句俗話:光說不練假把式,光練不說傻把勢(shì)。我們可經(jīng)借來理解為:語言學(xué)教學(xué),教師一言堂,光講不給學(xué)生練,那學(xué)生得到的也只是紙上談兵,而不是一種實(shí)際運(yùn)用的語言表達(dá)和研究能力;語言學(xué)教學(xué),教師只機(jī)械地訓(xùn)練,不給學(xué)生講理論,那是盲人瞎馬,學(xué)習(xí)效率只能是事倍功半。
程度比較好的,鼓勵(lì)他們嘗試翻譯練中文書面語(至少翻譯3000漢字,把中文譯成阿語或把阿語譯成中文都可以,有文字可依,這要比自己寫一篇論文容易點(diǎn)兒)。在翻譯中,他們會(huì)發(fā)現(xiàn)許多語言、文化問題,促使他們?nèi)U(kuò)展學(xué)習(xí),既提高了漢語水平,又增強(qiáng)了語言分析、表達(dá)和研究能力;翻譯過程中遇到的問題還可以作為論文素材。后來就有學(xué)生想做嘗試。我目前已給學(xué)生推薦了幾篇漢語語言學(xué)習(xí)小品文:①王希杰《有物、切題、真實(shí)、適量》,②呂叔湘《掉個(gè)過兒還是一樣》,③金開誠《語言與文化》,④楊德峰《飲食與漢語》,⑤葉蜚聲、徐通鏘《語言是人類最重要的交際工具》,⑥林燾《普通話語音的標(biāo)準(zhǔn)與北京話》;同時(shí)與國內(nèi)學(xué)者聯(lián)系,給兩位女生特別推薦了語言學(xué)通俗讀物——南京大學(xué)王希杰教授的《這就是漢語》(該書目前日本學(xué)者正在翻譯,咱們譯成阿語,并不撞車),正在等出版社把電子稿發(fā)來。
(四)比較法教學(xué)
漢語畢竟是埃及學(xué)生學(xué)習(xí)的是第二語言,作為外語的中文教學(xué)如能知己知彼,或許能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和求知欲,還能事半功倍,提高教學(xué)效果。我對(duì)阿語一無所知,來到埃及后,我自學(xué)點(diǎn)阿語知識(shí),并把掌握的知識(shí)放到課堂教學(xué)。
(五)文化趣味法
語言本來就是文化的載體。學(xué)習(xí)一種語言,首先要了解該語言承載的民族文化,這樣才能有效地跨文化交際。對(duì)學(xué)生來說,外語學(xué)習(xí)中異文化都有一種神秘吸引力。教師就應(yīng)該充分利用語言文化作調(diào)料,激發(fā)學(xué)生的好奇心,活躍課堂氣氛。但是,要注意文化的積極性和先進(jìn)性。
特別是講新詞語,我分外注意這點(diǎn)。新詞語是社會(huì)的晴雨表。中國改革開放以來,隨著新事物、新現(xiàn)象、新觀念的不斷出現(xiàn),新詞語一如雨后春筍,層出不窮,但其中良莠不齊。在國內(nèi),我們一直強(qiáng)調(diào)“教師的責(zé)任是教書育人”,在這里,我們教書傳授漢語,也不能丟掉教師的另一半責(zé)任“育人”!所以,得精心選擇內(nèi)容積極、健康的新詞語講授給學(xué)生。
事事用心皆學(xué)問,國際漢語教學(xué)就是一門新學(xué)問;從事埃及中文研究生漢語教學(xué),不能照搬國內(nèi)漢語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),學(xué)生不是教師的實(shí)驗(yàn)品,不能摸著石頭過河,教師必須用心設(shè)法去了解現(xiàn)狀,才能避免繞彎子、走錯(cuò)路。
興趣是最好的老師;興趣源自熱愛,熱愛才會(huì)投入,投入才會(huì)敬業(yè);埃及學(xué)生選擇漢語做為他們學(xué)習(xí)和研究的對(duì)象,教師沒有對(duì)學(xué)生、對(duì)工作的熱忱和愛心,不能投入進(jìn)去,豈不誤人子弟!
喬俊杰,河南工業(yè)大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教師。