(廣西大學(xué) 文學(xué)院, 廣西 南寧 530004)
蕭統(tǒng)《文選》把東方朔《答客難》列為“設(shè)論”之首。其首創(chuàng)“設(shè)論”文體,以問(wèn)答形式抒發(fā)不遇之感,對(duì)后人產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。韓愈《進(jìn)學(xué)解》亦是模擬《答客難》而作。葉夢(mèng)得在《避暑錄話》中云:“古今文辭,變態(tài)已極,雖源流不免有所從來(lái),終不肯屋下架屋?!哆M(jìn)學(xué)解》即《答客難》也,《送窮文》即《逐貧賦》也,小有出入,便成一家?!盵1]196確為的評(píng)。但是,《進(jìn)學(xué)解》并不僅僅是對(duì)《答客難》的簡(jiǎn)單再現(xiàn),它更在《答客難》基礎(chǔ)上進(jìn)行了變革與創(chuàng)新,形成自己獨(dú)特的藝術(shù)魅力。孫樵在《與王霖書(shū)》里說(shuō)它“拔地倚天,句句欲活。讀之如赤手捕長(zhǎng)蛇,不施鞍勒騎生馬,急不得暇,莫可捉搦”[1]29,即指出了韓文的創(chuàng)新之處。今筆者試比較兩者之異同,并從兩者的對(duì)比中分析探討韓愈對(duì)漢代散文所作的變革與創(chuàng)新。
《進(jìn)學(xué)解》為擬《答客難》而作,兩者存在許多相似之處。
首先,它們創(chuàng)作的原因同樣是懷才不遇。東方朔二十歲負(fù)才自薦,忠心事君數(shù)十年。雖然在政治方面有一定的才能,但漢武帝始終把他當(dāng)作俳優(yōu)對(duì)待,不見(jiàn)重用。《答客難》中說(shuō)他“官不過(guò)侍郎,位不過(guò)執(zhí)戟”[2]1771,心中郁悶可想而知?!稘h書(shū)·東方朔傳》說(shuō)他“其言專商鞅、韓非之語(yǔ)也,指意放蕩,頗復(fù)詼諧,辭數(shù)萬(wàn)言,終不見(jiàn)用。朔因著論,設(shè)客難己,用位卑以自慰諭?!盵3]2864韓愈也是仕途坎坷,一波三折。他幾經(jīng)貶謫,終于在元和六年(811)回到長(zhǎng)安就任職方員外郎,卻因?yàn)橐髲?fù)查華陰縣令柳澗的貪污案,再次被降職為國(guó)子博士,回到了學(xué)官的冷板凳上。據(jù)《新唐書(shū)·韓愈傳》記載:“華陰令柳澗有罪,前刺史劾奏之,未報(bào)而刺史罷。澗諷百姓遮索軍頓役直,后刺史惡之,按其獄,貶澗房州司馬。愈過(guò)華,以為刺史陰相黨,上疏治之。既御史覆問(wèn),得澗贓,再貶封溪尉。愈坐是復(fù)為博士。既才高數(shù)黜,官又下遷,乃作《進(jìn)學(xué)解》以自諭?!盵4]3865韓愈與東方朔相同的際遇,容易引起強(qiáng)烈的共鳴。
其次,兩者都采用了主客問(wèn)答的形式。從文章內(nèi)容來(lái)看,東方朔《答客難》一文中一開(kāi)始即有一客“難”東方朔,指出他官位卑微。“曠日持久,積數(shù)十年,官不過(guò)侍郎,位不過(guò)執(zhí)戟。意者尚有遺行邪?同胞之徒,無(wú)所容居,其故何也?”[2]1771然后東方朔就此進(jìn)行答辯,先說(shuō)武帝時(shí)期與戰(zhàn)國(guó)時(shí)期士人處境已經(jīng)完全不同,“此一時(shí),彼一時(shí)也”[2]1771;接著說(shuō)修身是士人本分,要加強(qiáng)自身修養(yǎng),“雖然,安可以不務(wù)修身乎哉”[2]1772;最后舉許由、接輿、范蠡、伍子胥等例來(lái)說(shuō)明士人的境遇因時(shí)而異自古如此?!哆M(jìn)學(xué)解》中也是韓愈先提出“諸生業(yè)患不能精,無(wú)患有司之不明;行患不能成,無(wú)患有司之不公”[5]89;然后有學(xué)生提出質(zhì)疑,指出先生在“業(yè)”與“行”等多方面都有所成就,卻終是“公不見(jiàn)信于人,私不見(jiàn)助于友。跋前躓后,動(dòng)輒得咎”[5]90;最后先生就學(xué)生的問(wèn)題進(jìn)行解答,自我責(zé)備,自我解嘲,說(shuō)自己能力不足,孟軻、荀況等人尚且有不遇于世的時(shí)候,自己沒(méi)有被圣明的君主處罰,也沒(méi)有被宰相大臣所斥逐,已經(jīng)是很幸運(yùn)了,被投閑置散也是符合時(shí)宜的。當(dāng)然這并不是韓愈的由衷之言,而是采用了“反語(yǔ)”的形式,也就是下文所提的“反話正說(shuō)?!?/p>
最后,他們同樣采用了“反話正說(shuō)”的手法,巧寓牢騷于詼諧之中。兩者都是醉翁之意不在酒?!洞鹂碗y》中東方朔并不直接道出自己懷才不遇的憤懣,反而竭盡全力地贊揚(yáng)當(dāng)今圣主。稱其雄才偉略,威震天下,使諸侯賓服,并指出在這樣的形勢(shì)下賢與不賢已經(jīng)沒(méi)有區(qū)別。這些名為辯解實(shí)為批判的說(shuō)辭,矛盾重重、似是而非,使文章產(chǎn)生一種獨(dú)特的藝術(shù)魅力。作者的不滿情緒亦在其中宣泄而出。試想當(dāng)今圣上若真如此賢明,又怎么會(huì)讓有才之人不得重用?作者匠心獨(dú)運(yùn),言在此而意在彼,使文章亦莊亦諧,意味深長(zhǎng)?!哆M(jìn)學(xué)解》中更是將“反話正說(shuō)”的手法運(yùn)用得得心應(yīng)手。韓愈在文中一開(kāi)始就贊美道:“方今圣賢相逢,治具畢張,拔去兇邪,登崇俊良。占小善者率以錄,名一藝者無(wú)不庸。”[5]89實(shí)際上卻是指責(zé)當(dāng)今社會(huì)黑暗,奸邪當(dāng)?shù)馈S胁胖?,懷抱利器,卻毫無(wú)用武之地。這一點(diǎn)從第二段學(xué)生對(duì)先生各方面都有所成就卻不得重用的質(zhì)疑中即可以看出。在文章的最后更是說(shuō)自己無(wú)德無(wú)才,“圣主不加誅,宰臣不加斥”[5]91是幸運(yùn),“投閑置散”[5]91亦是符合時(shí)宜。實(shí)際上是說(shuō)圣上選拔人才不公,自己空有一身才華,卻屢次遭貶,不得重用。本來(lái)是懷才不遇的激憤,卻表現(xiàn)為對(duì)學(xué)生心平氣和的釋疑。這里沒(méi)有公開(kāi)憤怒的吶喊,卻在一問(wèn)一答間表現(xiàn)出作者強(qiáng)烈的不平與憤慨,在曲折委婉的表達(dá)中盡顯諷刺意味。作者在自相矛盾中言此意彼,實(shí)在讓人拍案叫絕。
《答客難》與《進(jìn)學(xué)解》還有諸多不同之處,這更多地表現(xiàn)在后者對(duì)前者的超越上。
首先,就內(nèi)容而言,《進(jìn)學(xué)解》比《答客難》更加豐富。它不僅僅是作者的牢騷文字更涉及許多其他方面的問(wèn)題。
其一,《進(jìn)學(xué)解》所提內(nèi)容涉及發(fā)現(xiàn)、選拔人才的標(biāo)準(zhǔn)與辦法。韓愈在文章第一段就說(shuō)到“拔去兇邪,登崇俊良”[5]89、“占小善者率以錄,名一藝者無(wú)不庸”[5]89、“爬羅剔抉,刮垢磨光”[5]89等。在他看來(lái),統(tǒng)治者要親賢臣、遠(yuǎn)小人,要唯才是舉。無(wú)論才能大小,有才之人都應(yīng)得到重用。他還認(rèn)為,人才要仔細(xì)收羅,經(jīng)過(guò)重重挑選與選拔。這比《答客難》中所涉及的一個(gè)人的地位與統(tǒng)治者是否重用他關(guān)系密切(“用之則為虎,不用則為鼠”[2]1772)等“人才”方面的問(wèn)題顯然更進(jìn)一步。
其二,《進(jìn)學(xué)解》并不僅僅是抱怨,還提到有關(guān)“學(xué)習(xí)”的問(wèn)題,貫徹了韓愈的教育思想。在學(xué)習(xí)態(tài)度方面,韓愈認(rèn)為要堅(jiān)持不懈,態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn):“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨”[5]89、“口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編”[5]90。在學(xué)習(xí)方法方面,他認(rèn)為要具體問(wèn)題具體分析,要廣收博儲(chǔ),務(wù)求有所收獲:“記事者必提其要,纂言者必鉤其玄;貪多務(wù)得,細(xì)大不捐”[5]90。在學(xué)習(xí)內(nèi)容方面,他排斥佛老,專研儒學(xué),要求博古通今:“觝排異端,攘斥佛老”[5]90、“上規(guī)姚姒,渾渾無(wú)涯”[5]90、“下逮《莊》、《騷》,太史所錄”[5]90。這些內(nèi)容較《答客難》顯然更加豐富,有些主張對(duì)于我們現(xiàn)在的學(xué)習(xí)仍然有借鑒意義。
其三,《進(jìn)學(xué)解》還涉及一些論道論文的內(nèi)容?!啊洞呵铩分?jǐn)嚴(yán),《左氏》浮夸;《易》奇而法,《詩(shī)》正而葩;下逮《莊》、《騷》,太史所錄;子云、相如,同工異曲?!盵5]90韓愈寥寥數(shù)語(yǔ),把由古至今各部經(jīng)典著述串聯(lián)起來(lái),言簡(jiǎn)意賅地點(diǎn)明了各部典籍的獨(dú)特之處,實(shí)在是精彩。其所覽書(shū)籍之廣博、見(jiàn)識(shí)之精辟可見(jiàn)一斑。蔡世遠(yuǎn)《古文雅正》里贊道:“‘《春秋》謹(jǐn)嚴(yán)’數(shù)語(yǔ),誰(shuí)人有此識(shí)解?”[1]1140
其次,就形式而言,《進(jìn)學(xué)解》比《答客難》更加靈活多變。韓愈對(duì)語(yǔ)言的雕琢、對(duì)行文的結(jié)構(gòu)把握得更加得心應(yīng)手。
其一,《進(jìn)學(xué)解》的語(yǔ)言更加精煉而出彩。韓愈堅(jiān)持陳言務(wù)去、詞必己出,在這篇文章中創(chuàng)造了很多極具形象性的新穎詞語(yǔ)。如“爬羅剔抉”、“刮垢磨光”、“貪多務(wù)得”、“細(xì)大不捐”、“含英咀華”、“同工異曲”、“佶屈聱牙”、“投閑置散”等等,既給人以新鮮之感又顯得貼切凝練。很多詞語(yǔ)甚至成為成語(yǔ),一直使用到現(xiàn)在。更有“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨”等千古名句流傳下來(lái),發(fā)人深思。
其二,《進(jìn)學(xué)解》駢散結(jié)合。它大量運(yùn)用對(duì)偶、排比句式,卻又在其中穿插著一些散句。文用散體,卻又善于把對(duì)偶、聲韻等技巧靈活地運(yùn)用于其中。可以說(shuō)是以散文的氣勢(shì),綴之以駢文的句式,且又兼具韻文的音律。林紓說(shuō)其“濃淡疏密相間,錯(cuò)而成文,骨力仍是散文”[1]1589。像第二段學(xué)生對(duì)先生的疑問(wèn)中大量地使用對(duì)偶句,如“先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編”、“焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年”[5]90,卻又在每個(gè)小節(jié)的結(jié)尾運(yùn)用如“先生之業(yè),可謂勤矣”[5]90等散句加以總結(jié)。
其三,《進(jìn)學(xué)解》不僅繼承了《答客難》“反話正說(shuō)”的方法,還運(yùn)用了“正話反說(shuō)”的技巧,借他人之口巧抒己長(zhǎng)。這主要體現(xiàn)在文章的第二段學(xué)生對(duì)先生說(shuō)法的質(zhì)疑上。韓愈先揚(yáng)后抑,學(xué)生一開(kāi)始即從學(xué)業(yè)、理論、文章、為人等四個(gè)方面對(duì)韓愈進(jìn)行了高度評(píng)價(jià),指出“先生之業(yè),可謂勤矣”、“先生之于儒,可謂有勞矣”[5]90、“先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣”[5]90、“先生之于為人,可謂成矣”[5]90。然后又極寫(xiě)韓愈的窮困潦倒,進(jìn)退兩難。事實(shí)上是巧借學(xué)生之口來(lái)說(shuō)明自己的才能之高,構(gòu)思新穎,不落俗套。茅坤在《唐宋八大家文鈔·昌黎文鈔》中贊道:“《進(jìn)學(xué)解》此韓公正正之旗、堂堂之陣也。其主意專在宰相,蓋大才小用不能無(wú)憾,而以怨懟無(wú)聊之辭托之人,自咎自責(zé)之辭托之己,最得體。”[1]759這一點(diǎn)比之《答客難》的自述己長(zhǎng)顯然更進(jìn)一步。
韓愈倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),反對(duì)六朝以來(lái)的駢儷文風(fēng),“非三代兩漢之書(shū)不敢觀,非圣人之志不敢存”[6]70。但他對(duì)這些散文并不是因襲模仿、原樣照搬,而是根據(jù)中唐時(shí)代的需要,含英咀華,力求創(chuàng)新。本文試從《進(jìn)學(xué)解》與《答客難》兩文的對(duì)比中探討韓愈對(duì)三代秦漢散文所作的變革與創(chuàng)新。
首先,韓愈主張“文以明道,文道結(jié)合”。就前文《進(jìn)學(xué)解》與《答客難》的分析對(duì)比中,我們可以看到,《進(jìn)學(xué)解》不僅僅只是一篇牢騷文章,它的內(nèi)容要比《答客難》豐富得多。特別是“《春秋》謹(jǐn)嚴(yán),《左氏》浮夸……”這幾句論道論文內(nèi)容尤為精彩。六朝及其以前,“文人”的地位比較低,是貴族階級(jí)的附庸,似乎只有“幫忙”與“幫閑”的作用?!拔恼隆钡纳鐣?huì)作用并未得到彰顯。到了唐代,文人與文學(xué)的地位開(kāi)始發(fā)生變化,不少文人可以憑借自己的才學(xué)入朝為官,文學(xué)作為獨(dú)立的意識(shí)形態(tài),其社會(huì)作用也有了較大的提升。韓愈提出“文以明道”,把文章放在與事功等同樣重要的地位。從《進(jìn)學(xué)解》第二段學(xué)生對(duì)韓愈各方面的評(píng)價(jià)中,我們可以看出他把儒學(xué)、文章、道德修養(yǎng)等并稱,總結(jié)自己在治學(xué)、寫(xiě)作、修養(yǎng)等方面的經(jīng)驗(yàn),重點(diǎn)宣揚(yáng)自己的文章技能。在他看來(lái),文章再也不是“雕蟲(chóng)篆刻”,文學(xué)的價(jià)值大大提高,文章要與“儒道”結(jié)合起來(lái),要闡揚(yáng)“儒道”。
其次,他善于總結(jié)、繼承前人的積極成果,變革文體。他推崇三代秦漢的散文,卻并不是簡(jiǎn)單地復(fù)制;他否定駢文也并沒(méi)有不加選擇地完全拋棄。韓愈取其精華,去其糟粕,對(duì)散文進(jìn)行了藝術(shù)創(chuàng)新。他把散文引入了雜文學(xué)的發(fā)展途徑,突破了文體的界限與規(guī)定,擴(kuò)大了散文的題材。劉熙載《藝概》云:“韓文起八代之衰,實(shí)集八代之成。蓋惟善用古者能變古,以無(wú)所不包,故能無(wú)所不掃也?!盵7]20確為的評(píng)。陳寅恪先生也在《論韓愈》一文中說(shuō)道:“退之之古文乃用先秦、兩漢之文體,改作唐代當(dāng)時(shí)民間流行之小說(shuō),欲藉之一掃腐化僵化不適用于人生之駢體文,作此當(dāng)嘗試而能成功者,故名雖復(fù)古,實(shí)則通今,在當(dāng)時(shí)為最便宣傳,甚合實(shí)際之文體也。”[8]《進(jìn)學(xué)解》繼承了東方朔以主客問(wèn)答抒發(fā)不遇之感的文體形式,自嘲以諷喻。文中鋪陳排比手法嫻熟運(yùn)用,夸張?jiān)屣椀那苍~造句都可以看出漢賦的影子,但是在散行之中又巧用駢偶,文章句式整齊多用駢句,可以說(shuō)是駢、散的綜合體。韓愈因人因時(shí)因事產(chǎn)生不同的感悟,不拘一格,各呈其次。今存韓文有書(shū)啟、序、祭文、碑志等各種文體,還有許多文章無(wú)類(lèi)可歸,被納入“雜文”或“雜著”一類(lèi)。
最后,從兩文語(yǔ)言的對(duì)比中,我們還可以明顯地看出韓愈的“古文”是一種精辟生動(dòng)、富于表現(xiàn)力、接近口語(yǔ)的“古文”?!哆M(jìn)學(xué)解》里的語(yǔ)言貼切凝練,使人耳目一新。其中有很多名言警句流傳下來(lái),發(fā)人深思。他用“爬羅剔抉,刮垢磨光”來(lái)形容挑選選拔人才,用“焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年”來(lái)形容學(xué)業(yè)勤奮。他推陳出新,善于改造前人之語(yǔ),使其精辟出彩。像《進(jìn)學(xué)解》中“補(bǔ)苴罅漏”一詞就來(lái)自《呂氏春秋·分職》:“衣弊不補(bǔ),屢決不苴。”[9]200“張皇幽眇”取于揚(yáng)雄《解嘲》:“抗辭幽說(shuō),閎意眇旨?!盵9]201●
[參考文獻(xiàn)]
[1] 吳文治.韓愈資料匯編[G].北京:中華書(shū)局,1983.
[2] 蕭統(tǒng).昭明文選[G].北京:華夏出版社,2000.
[3] 班固.漢書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,1962.
[4] 歐陽(yáng)修,宋祁.新唐書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,2000.
[5] 錢(qián)伯城.韓愈文集導(dǎo)讀[M].北京:中國(guó)國(guó)際廣播出版社,2009.
[6] 馬其昶(校注).韓昌黎文集校注[M].上海:上海古籍出版社,1998.
[7] 劉熙載.藝概[M].上海:上海古籍出版社,1978.
[8] 陳寅恪.論韓愈[J].歷史研究,1954(2).
[9] 孫昌武.韓愈散文藝術(shù)論[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,1986.