徐 軒 (復(fù)旦大學(xué)圖書(shū)館 上海 200433)
近年來(lái),作為知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際協(xié)調(diào)重要組織的世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織(World Intellectual Property Organization,簡(jiǎn)稱WIPO)一直關(guān)注著與圖書(shū)館相關(guān)的例外與限制的議題。許多發(fā)展中國(guó)家希望在世界范圍內(nèi)締結(jié)一個(gè)專(zhuān)為圖書(shū)館設(shè)立的版權(quán)(著作權(quán))例外的多邊條約,以推動(dòng)世界圖書(shū)館事業(yè)的發(fā)展,而發(fā)達(dá)國(guó)家則傾向于在國(guó)家層面解決這一問(wèn)題,多個(gè)相關(guān)提案正在WIPO框架下進(jìn)行審議和討論。
雖然我國(guó)著作權(quán)法為圖書(shū)館提供了相關(guān)例外,但隨著數(shù)字時(shí)代的來(lái)臨,現(xiàn)有的版權(quán)例外是否可以滿足圖書(shū)館的發(fā)展值得關(guān)注。本文討論WIPO的相關(guān)提案,希望從國(guó)際立法的角度審視圖書(shū)館版權(quán)例外,以期對(duì)我國(guó)的圖書(shū)館立法和著作權(quán)法修改有所借鑒。
知識(shí)利用和創(chuàng)新能力已成為國(guó)家發(fā)展的主要因素,是一個(gè)國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的關(guān)鍵[1]。圖書(shū)館具有公益性,它為個(gè)人和社會(huì)群體進(jìn)行終身教育、自主決策和文化發(fā)展提供了基本條件[2]。
而版權(quán)是促進(jìn)知識(shí)創(chuàng)新、平衡權(quán)利人和公共利益的重要手段。為了保障公眾對(duì)知識(shí)的獲取,促使圖書(shū)館作為公益性機(jī)構(gòu)更好地履行其社會(huì)職能,更好地保存人類(lèi)文明,支持教育與科研,保障殘疾人等特殊人群的權(quán)利,促進(jìn)知識(shí)的獲取和創(chuàng)新,各國(guó)需要在國(guó)家層面設(shè)立圖書(shū)館相關(guān)的版權(quán)限制或例外。2008年,149個(gè)WIPO成員國(guó)中,128個(gè)(占85.9%)國(guó)家的法律提供了圖書(shū)館版權(quán)限制或例外,而21個(gè)國(guó)家沒(méi)有針對(duì)圖書(shū)館的版權(quán)例外進(jìn)行規(guī)定,這些國(guó)家主要分布在非洲、中東和中美洲[3]。
隨著信息技術(shù)的發(fā)展和互聯(lián)網(wǎng)的普及,知識(shí)的獲取、傳播和創(chuàng)新方式發(fā)生著極大的變化,教育活動(dòng)和科研合作日趨全球化,圖書(shū)館的業(yè)務(wù)也越來(lái)越多地跨越國(guó)境,涉及到不同法律管轄區(qū)。而現(xiàn)行的版權(quán)制度設(shè)計(jì)未能滿足圖書(shū)館在數(shù)字時(shí)代的發(fā)展需求,無(wú)法滿足教育、研究的需要,將損害教育、研究和公眾的利益。國(guó)際圖書(shū)館協(xié)會(huì)和機(jī)構(gòu)聯(lián)合會(huì)(International Federation of Library Associations and Institutions,簡(jiǎn)稱IFLA)呼吁修改世界范圍內(nèi)的版權(quán)法框架,為圖書(shū)館專(zhuān)設(shè)一個(gè)具有普遍法律約束力的國(guó)際條約,以確保數(shù)字時(shí)代圖書(shū)館可以充分履行其社會(huì)職能,加強(qiáng)國(guó)際合作和資源共享,最終促進(jìn)文化進(jìn)步和知識(shí)創(chuàng)新[4]。
2004年10月,經(jīng)智利提議,“為教育、圖書(shū)館和殘障人士的版權(quán)及相關(guān)權(quán)的例外與限制”的議題列入了版權(quán)及相關(guān)權(quán)常設(shè)委員會(huì)(Standing Committee on Copyright and Related Rights,簡(jiǎn)稱SCCR)第12屆例會(huì)的議程。2010年,非洲集團(tuán)提交相關(guān)草案。2011年11月,SCCR第23屆會(huì)議重點(diǎn)圍繞 “圖書(shū)館版權(quán)例外與限制”這一議題進(jìn)行了討論。2013年12月,SCCR第26屆會(huì)議再次討論了“圖書(shū)館與檔案館相關(guān)的版權(quán)例外與限制”議題,并決定在后續(xù)的兩次SCCR會(huì)議中繼續(xù)推進(jìn)對(duì)該議題的磋商。
目前,關(guān)于圖書(shū)館和檔案館的版權(quán)例外與限制的提案主要有以下四項(xiàng):(1)非洲集團(tuán)提出的《WIPO關(guān)于為殘疾人、教育研究機(jī)構(gòu)、圖書(shū)館和檔案館實(shí)行例外與限制的條約草案》[5];(2)美國(guó)提出的《關(guān)于圖書(shū)館和檔案館例外與限制的目標(biāo)與原則的提案》[6];(3)巴西、厄瓜多爾、烏拉圭等國(guó)遞交的《關(guān)于圖書(shū)館和檔案館的例外與限制的提案》(以下簡(jiǎn)稱巴西等國(guó)提案)[7];(4)《載有關(guān)于圖書(shū)館和檔案館例外與限制適當(dāng)國(guó)際法律文書(shū)(不論何種形式)的評(píng)論意見(jiàn)和案文建議的工作文件》[8],該文件匯總非洲集團(tuán)、巴西等國(guó)、印度和美國(guó)的提案及各國(guó)意見(jiàn)等內(nèi)容。
提案中許多問(wèn)題還未達(dá)成一致,各國(guó)在以下問(wèn)題上存在較大分歧。
2.2.1 國(guó)際條約的必要性
埃及、巴西等發(fā)展中國(guó)家呼吁制訂國(guó)際性法律條約,對(duì)圖書(shū)館和檔案館適用的版權(quán)例外與限制作出規(guī)定。而大多發(fā)達(dá)國(guó)家指出,國(guó)際版權(quán)框架中現(xiàn)有的例外與限制已十分充分,不主張制訂具有普遍約束力的國(guó)際協(xié)議,更傾向在國(guó)家層面進(jìn)行協(xié)調(diào)。
發(fā)展中國(guó)家認(rèn)為,WIPO于2013年6月27日通過(guò)的《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(簡(jiǎn)稱《馬拉喀什條約》)是為視障者/閱讀障礙者這一特定對(duì)象而制定的版權(quán)例外與限制的國(guó)際條約,為圖書(shū)館版權(quán)例外的國(guó)際協(xié)調(diào)提供典范。而一些發(fā)達(dá)國(guó)家擔(dān)心《馬拉喀什條約》拓展了版權(quán)例外的范圍,可能對(duì)權(quán)利人的利益產(chǎn)生負(fù)面影響,削弱現(xiàn)有國(guó)際版權(quán)框架。
2.2.2 國(guó)際條約的適用范圍
隨著信息技術(shù)的發(fā)展,圖書(shū)館的內(nèi)部和外部環(huán)境發(fā)生著深刻的變化,尤其在數(shù)字化長(zhǎng)期保存、數(shù)字圖書(shū)館建設(shè)等背景下,現(xiàn)行的圖書(shū)館版權(quán)例外制度越來(lái)越不能適應(yīng)全球化數(shù)字環(huán)境提出的挑戰(zhàn)。例如,許多國(guó)家沒(méi)有為保存、替換文獻(xiàn)資源或數(shù)字化長(zhǎng)期保存等設(shè)置版權(quán)例外規(guī)定,阻礙了文獻(xiàn)遺產(chǎn)的充分保存和合理利用。技術(shù)保護(hù)措施、電子資源許可方式等制度也對(duì)圖書(shū)館的發(fā)展提出了新的挑戰(zhàn)。
是否將版權(quán)例外延伸至數(shù)字環(huán)境是該議題的一個(gè)焦點(diǎn)。目前,許多國(guó)家針對(duì)圖書(shū)館數(shù)字信息的保存、復(fù)制權(quán)、文獻(xiàn)傳遞、技術(shù)保護(hù)措施等方面的版權(quán)例外制度差異較大。根據(jù)《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》第1條第(4)款的議定聲明[9]和《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織表演和錄音制品條約》第7、11和16條的議定聲明[10],復(fù)制權(quán)及其所允許的例外,完全適用于數(shù)字環(huán)境,尤其是在以數(shù)字形式使用作品的情況下。印度提出應(yīng)加強(qiáng)數(shù)字環(huán)境下圖書(shū)館版權(quán)例外議題的討論[8]。加拿大、巴西等國(guó)呼吁在以后的會(huì)議中,各國(guó)就數(shù)字時(shí)代圖書(shū)館的未來(lái)定義和功能定位進(jìn)行討論,并達(dá)成一致,以進(jìn)一步推進(jìn)圖書(shū)館相關(guān)版權(quán)例外的深入探討[11]。
同時(shí),現(xiàn)代圖書(shū)館承擔(dān)著教育和研究的功能。各國(guó)代表就是否將例外范圍拓展至教育和研究領(lǐng)域進(jìn)行了討論,并初步達(dá)成一致,確認(rèn)將圖書(shū)館版權(quán)例外與教育相關(guān)版權(quán)例外進(jìn)行分別討論[12]。
各國(guó)對(duì)圖書(shū)館版權(quán)例外所涉及的保存、復(fù)制權(quán)、法定繳存、圖書(shū)館出借、平行進(jìn)口、跨境使用、孤兒作品、技術(shù)保護(hù)措施、合同、作品翻譯權(quán)、對(duì)圖書(shū)館責(zé)任的限制11個(gè)議題展開(kāi)了討論。其中,各成員方對(duì)法定繳存相關(guān)內(nèi)容的爭(zhēng)議較小。在保存、復(fù)制權(quán)、出借、技術(shù)保護(hù)措施等重要問(wèn)題上,各國(guó)國(guó)內(nèi)法律實(shí)踐各異,存在諸多不明確且未統(tǒng)一的內(nèi)容。
圖書(shū)館通過(guò)系統(tǒng)收集、保存與組織文獻(xiàn)信息,實(shí)現(xiàn)傳播知識(shí)、傳承文明的社會(huì)功能[13]。保存是圖書(shū)館重要的社會(huì)功能,各國(guó)提案和代表從多個(gè)方面就保存的例外進(jìn)行了討論。
(1)出于何種目的進(jìn)行復(fù)制 美國(guó)代表提出,圖書(shū)館為了“保存和更換”的目的可以進(jìn)行復(fù)制[8]。加拿大代表明確提出了圖書(shū)館復(fù)制權(quán)例外應(yīng)具有6個(gè)特殊作用或目的,包括保存、更換及編目、警務(wù)調(diào)查等[8]。歐洲聯(lián)盟(以下簡(jiǎn)稱歐盟)的《信息社會(huì)版權(quán)指令》未就保存作出明確規(guī)定,但其第5條第2款(c)準(zhǔn)許歐盟成員國(guó)“就向公眾開(kāi)放的圖書(shū)館、教育機(jī)構(gòu)、博物館或檔案館進(jìn)行的無(wú)直接或間接經(jīng)濟(jì)或商業(yè)利益的特殊復(fù)制”規(guī)定復(fù)制權(quán)的例外或限制[14]。實(shí)踐中,圖書(shū)館出于保存的目的,對(duì)受版權(quán)保護(hù)的作品或其他受保護(hù)的客體進(jìn)行復(fù)制是歐盟成員國(guó)共同遵守的原則。歐盟成員國(guó)還提供了其他免責(zé)的特定復(fù)制行為,如德國(guó)規(guī)定為進(jìn)行非營(yíng)利性公開(kāi)展覽而進(jìn)行的復(fù)制或因館藏文獻(xiàn)編目需要進(jìn)行的復(fù)制,法國(guó)規(guī)定為現(xiàn)場(chǎng)查閱而進(jìn)行的復(fù)制[8]等。
(2)可復(fù)制的作品范圍,即版權(quán)例外適用的作品范圍。非洲集團(tuán)提案指出,“準(zhǔn)許圖書(shū)館不經(jīng)版權(quán)權(quán)利人的授權(quán)制作已發(fā)表或未發(fā)表的作品的有限復(fù)制件(不論其格式如何),以滿足圖書(shū)館的發(fā)展需要”[5];美國(guó)提案指出,“應(yīng)允許圖書(shū)館和檔案館為保存和更換目的,在適當(dāng)?shù)那闆r下,制作已發(fā)表和未發(fā)表的作品的復(fù)制件”[6],即兩者均認(rèn)為圖書(shū)館可復(fù)制的作品范圍應(yīng)涵蓋“已發(fā)表作品和未發(fā)表作品”。而墨西哥代表強(qiáng)調(diào),“應(yīng)僅限于已發(fā)表的作品”[8]。瑞士和歐盟代表則強(qiáng)調(diào),應(yīng)將范圍限制在圖書(shū)館的館藏范圍內(nèi)[8],即原件必須屬于圖書(shū)館的館藏范圍。
(3)復(fù)制行為的非營(yíng)利性,即復(fù)制行為本身不得為直接或間接獲取經(jīng)濟(jì)或商業(yè)利益而進(jìn)行,這一原則得到了各國(guó)代表的普遍認(rèn)同。
(4)復(fù)制件的使用 非洲集團(tuán)提案指出,“該作品復(fù)制件僅用于滿足教學(xué)、研究和保存文化遺產(chǎn)的需要[5]。奧地利代表指出,因保存目的制作的復(fù)制件,必須用于替換原作品,不應(yīng)作為館藏的補(bǔ)充[8]。
(5)商業(yè)可獲得性的相關(guān)規(guī)定 如加拿大、美國(guó)、希臘、英國(guó)等國(guó)家國(guó)內(nèi)法律均有相關(guān)規(guī)定,即當(dāng)圖書(shū)館無(wú)法通過(guò)合理的方式由市場(chǎng)和權(quán)利人處獲取作品復(fù)制件時(shí),圖書(shū)館方可適用版權(quán)相關(guān)限制或例外[8]。
綜上所述,大多數(shù)國(guó)家都認(rèn)可“保存”對(duì)于圖書(shū)館的重要性。對(duì)于保存的目的和復(fù)制行為的非營(yíng)利性等原則達(dá)成了共識(shí),但對(duì)于保存是否涉及數(shù)字作品、復(fù)制件的使用及商業(yè)可獲得性等問(wèn)題,各國(guó)國(guó)內(nèi)實(shí)踐卻存在差異。同時(shí),也有一些國(guó)家十分關(guān)注該議題對(duì)權(quán)利人可能帶來(lái)的影響,擔(dān)心可能會(huì)創(chuàng)造一種新的復(fù)制或傳播權(quán),從而影響權(quán)利人的正當(dāng)權(quán)益。
圖書(shū)館提供復(fù)制件涉及兩種活動(dòng),即圖書(shū)館向另一圖書(shū)館提供復(fù)制件及圖書(shū)館向終端用戶提供復(fù)制件的活動(dòng)。
就圖書(shū)館向另一圖書(shū)館提供復(fù)制件的活動(dòng),非洲集團(tuán)提案認(rèn)為:“應(yīng)準(zhǔn)許圖書(shū)館向另一圖書(shū)館提供由本館合法獲得或獲取的任何作品或受相關(guān)權(quán)保護(hù)的資料的一個(gè)復(fù)制件,以便后者進(jìn)而以任何方式(包括數(shù)字傳輸)提供給其任何用戶,只要這種使用符合國(guó)內(nèi)法律規(guī)定的公平慣例。”[5]
美國(guó)提案及巴西等國(guó)提案同時(shí)涉及圖書(shū)館提供復(fù)制件的兩種活動(dòng)。美國(guó)提案強(qiáng)調(diào):“合理的例外與限制可以而且應(yīng)當(dāng)搭建框架,確保圖書(shū)館和檔案館直接或通過(guò)中間圖書(shū)館向研究人員及其他用戶提供某些資料的復(fù)制件,以實(shí)現(xiàn)圖書(shū)館支持研究、學(xué)習(xí)和創(chuàng)新的功能。”[6]
巴西等國(guó)提案指出:(1)準(zhǔn)許圖書(shū)館基于教育、應(yīng)用戶研究或私人學(xué)習(xí)的請(qǐng)求、館際文獻(xiàn)提供的目的,制作受版權(quán)保護(hù)的作品或受相關(guān)權(quán)保護(hù)資料的一個(gè)復(fù)制件,并發(fā)行給一圖書(shū)館用戶或另一圖書(shū)館,只要這種復(fù)制和發(fā)行與《保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品伯爾尼公約》等規(guī)定的現(xiàn)有國(guó)際義務(wù)相一致;(2)準(zhǔn)許圖書(shū)館在其他任何情況下制作受版權(quán)保護(hù)的作品或受相關(guān)權(quán)保護(hù)資料的一個(gè)復(fù)制件,并發(fā)行給一用戶,只要國(guó)內(nèi)立法中的例外或限制準(zhǔn)許該用戶制作這種復(fù)制件[7]。
由此可知,美國(guó)及巴西等國(guó)的提案包含圖書(shū)館復(fù)制的兩種活動(dòng)。而在案文表述上,巴西等國(guó)提案較非洲集團(tuán)提案更符合中立性的原則。同時(shí),就復(fù)制權(quán)例外涉及的一些具體內(nèi)容,各國(guó)國(guó)內(nèi)法規(guī)定存在差異。例如,美國(guó)《版權(quán)法》第108條對(duì)圖書(shū)館復(fù)制權(quán)例外作出詳細(xì)規(guī)定,內(nèi)容提及圖書(shū)館制作的復(fù)制件必須載有版權(quán)標(biāo)記,并對(duì)可復(fù)制的數(shù)量作出了明確規(guī)定[15]。
非洲集團(tuán)提出 :“應(yīng)準(zhǔn)許圖書(shū)館或檔案館向另一圖書(shū)館或檔案館提供由本館合法獲得或獲取的任何作品或受相關(guān)權(quán)保護(hù)的資料的一個(gè)復(fù)制件,以便后者進(jìn)而以任何方式(包括數(shù)字傳輸)提供給其用戶,只要這種使用符合國(guó)內(nèi)法律規(guī)定的公平慣例?!盵5]
巴西等國(guó)關(guān)于圖書(shū)館出借的提案內(nèi)容包括:準(zhǔn)許圖書(shū)館向用戶或另一圖書(shū)館出借受版權(quán)保護(hù)的作品或受相關(guān)權(quán)保護(hù)的資料;任何明確規(guī)定公共借閱權(quán)的締約方或成員國(guó)仍可以保留這種權(quán)利[7]。
公共借閱權(quán)是指作者按其有版權(quán)的每本圖書(shū)在圖書(shū)館被借閱的次數(shù)收取版稅的權(quán)利,費(fèi)用不是由讀者直接支付,而是由政府統(tǒng)一支付[16]。歐盟建立了公共借閱權(quán)制度,以保障版權(quán)權(quán)利人可以獲得合理的報(bào)酬?!稓W盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域中的出租權(quán)、出借權(quán)及某些鄰接權(quán)的指令》 第2條第(1)款規(guī)定,作者及相關(guān)權(quán)利人享有一種專(zhuān)有“借閱權(quán)”,即授予權(quán)利人一種權(quán)利以授權(quán)或禁止在有限時(shí)間內(nèi)和沒(méi)有直接或間接經(jīng)濟(jì)或商業(yè)利益的情況下出借其作品或其他受保護(hù)的客體[17]。同時(shí),該指令第5條規(guī)定其成員國(guó)可以對(duì)該專(zhuān)有借閱權(quán)實(shí)行削弱[17]。
美國(guó)國(guó)內(nèi)法律未明確提及圖書(shū)館出借。美國(guó)《版權(quán)法》第109條規(guī)定了首次銷(xiāo)售原則[18],因此圖書(shū)館可以開(kāi)展圖書(shū)外借服務(wù)。而在許多國(guó)家,國(guó)家版權(quán)法沒(méi)有為圖書(shū)館制定相關(guān)例外規(guī)定,所以圖書(shū)館向用戶提供圖書(shū)出借服務(wù)存在“非法”的風(fēng)險(xiǎn)[11]。
綜上所述,目前各國(guó)國(guó)內(nèi)法律對(duì)于圖書(shū)館出借的立法情況存在較大差別。美國(guó)等國(guó)遵循“首次銷(xiāo)售原則”,不主張公共借閱權(quán),而歐盟強(qiáng)調(diào)保障權(quán)利人獲取合理報(bào)酬的權(quán)利,多國(guó)推出了公共借閱權(quán)相關(guān)規(guī)定。較之非洲集團(tuán)的提案,巴西等國(guó)提案總體上以中性方式描述了圖書(shū)館的出借活動(dòng),主要針對(duì)有形文獻(xiàn)的出借活動(dòng),而未涉及數(shù)字資源、軟件和錄音作品等。
各國(guó)提案大多肯定法定繳存制度的重要性。許多國(guó)家國(guó)內(nèi)法律包含相關(guān)規(guī)定,但對(duì)于繳存的范圍和具體做法存在差異。例如,關(guān)于繳存范圍,非洲集團(tuán)提案指出,“凡已出版的版權(quán)作品或受版權(quán)及相關(guān)權(quán)保護(hù)的出版材料”均應(yīng)繳存[8]。美國(guó)代表認(rèn)為,政府作品也應(yīng)納入法定繳存的范圍[8]。新加坡代表指出,應(yīng)充分考慮是否將電子作品和數(shù)字內(nèi)容納入法定繳存的范圍[8]。而捷克還將視聽(tīng)作品納入了繳存范圍[8]。印度提案則強(qiáng)調(diào),“考慮到各國(guó)采取的不同做法,成員國(guó)應(yīng)可自行決定其實(shí)施法定繳存的方式?!盵8]
平行進(jìn)口與權(quán)利用盡密切相關(guān)。按照適用范圍,權(quán)利用盡可以分為:國(guó)內(nèi)用盡、區(qū)域用盡和國(guó)際用盡。在本議題中,平行進(jìn)口主要涉及發(fā)行權(quán)的國(guó)際用盡。
非洲集團(tuán)的提案指出,“在締約方規(guī)定作品被首次銷(xiāo)售或所有權(quán)轉(zhuǎn)讓后不存在該作品進(jìn)口權(quán)的國(guó)際用盡的情況下,應(yīng)允許圖書(shū)館購(gòu)買(mǎi)、合法進(jìn)口該作品,以歸入其館藏?!盵5]
根據(jù)《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》第6條規(guī)定,各國(guó)可自行決定其國(guó)內(nèi)法律是否采用權(quán)利的國(guó)際用盡[9]。這也是TRIPS協(xié)定靈活性的表現(xiàn)。因此,許多國(guó)家對(duì)平行進(jìn)口相關(guān)內(nèi)容采取保留態(tài)度,認(rèn)為關(guān)于平行進(jìn)口的強(qiáng)制性內(nèi)容有?,F(xiàn)有國(guó)際法的基本精神。在實(shí)際操作層面,如果一個(gè)國(guó)際條約允許締約方自行決定是否采用發(fā)行權(quán)的國(guó)際權(quán)利用盡,將提高國(guó)際條約的靈活性,有利于條約的締結(jié)。
孤兒作品和退出流通作品(即撤回作品)是版權(quán)體系中非常重要的一個(gè)議題,也是圖書(shū)館工作中十分重要的一部分。除美國(guó)的提案未涉及該議題外,非洲集團(tuán)、巴西等國(guó)、印度等都提出應(yīng)為圖書(shū)館設(shè)立使用孤兒作品和撤回作品的例外[8]。
以孤兒作品為例,非洲集團(tuán)的提案指出,應(yīng)允許圖書(shū)館復(fù)制和使用孤兒作品;對(duì)孤兒作品進(jìn)行商業(yè)性使用是否需要支付報(bào)酬,應(yīng)由國(guó)內(nèi)法律決定[5]。巴西等國(guó)認(rèn)為,對(duì)于孤兒作品和受相連權(quán)保護(hù)的孤兒作品,應(yīng)允許圖書(shū)館和檔案館復(fù)制、向公眾提供,或者以其他方式使用該作品和材料;締約方可規(guī)定,一旦作品的權(quán)利人隨后向圖書(shū)館或檔案館確定了身份,權(quán)利人應(yīng)當(dāng)有權(quán)對(duì)未來(lái)的使用要求合理的報(bào)酬,或者要求停止使用[7]。印度的提案指出,圖書(shū)館和檔案館應(yīng)有權(quán)以任何格式復(fù)制、保存并提供任何撤出流通的撤回作品或孤兒作品[8]。
美國(guó)代表認(rèn)為,非洲集團(tuán)提案中的對(duì)作品的商業(yè)性使用不屬于美國(guó)圖書(shū)館版權(quán)例外的范疇[8]。歐盟和意大利代表認(rèn)為,對(duì)于孤兒作品的界定和認(rèn)定存在困難,對(duì)于是否需要為圖書(shū)館提供相關(guān)版權(quán)例外保持謹(jǐn)慎態(tài)度[8]。
當(dāng)前,技術(shù)保護(hù)措施在發(fā)達(dá)國(guó)家中應(yīng)用非常廣泛。圖書(shū)館的發(fā)展同樣面臨受限于技術(shù)保護(hù)措施的困境。美國(guó)提案未涉及該議題。而巴西等國(guó)、非洲集團(tuán)和印度的提案中對(duì)此有明確規(guī)定。如巴西等國(guó)提案指出,如技術(shù)保護(hù)措施被用于作品或其他受保護(hù)物品,成員國(guó)應(yīng)確保圖書(shū)館有權(quán)享受本條約中規(guī)定的例外與限制[7]。
瑞士代表提出,巴西等國(guó)提案表述更為中性,并建議對(duì)有權(quán)享有該例外的圖書(shū)館進(jìn)行限定,即將文本改為“成員國(guó)/締約方應(yīng)確保技術(shù)保護(hù)措施被用于作品或其他受保護(hù)物品,獲得合法查閱作品或者依法已購(gòu)買(mǎi)作品的圖書(shū)館應(yīng)有權(quán)享受本條約規(guī)定的例外與限制”[8]。
另外,對(duì)于合同這一議題,印度認(rèn)為目前圖書(shū)館界的許多合同凌駕于國(guó)內(nèi)法律所規(guī)定的合法的版權(quán)例外之上;因此,成員國(guó)應(yīng)當(dāng)在其國(guó)內(nèi)立法中規(guī)定:任何禁止或限制實(shí)施依本條約和國(guó)內(nèi)法所給予的權(quán)利的合同條款應(yīng)當(dāng)無(wú)效[8]。美國(guó)、澳大利亞、瑞士等國(guó)家不主張通過(guò)設(shè)立版權(quán)例外解決這一問(wèn)題,傾向于在國(guó)家層面尋求解決方案。
綜上所述,美國(guó)的提案主要涉及圖書(shū)館版權(quán)例外相關(guān)的原則和目標(biāo),而非洲集團(tuán)、巴西等國(guó)和印度等提供了具體規(guī)則的建議??傮w上看,巴西等國(guó)提案的表述更為中性,各國(guó)代表可以在此基礎(chǔ)上開(kāi)展進(jìn)一步的討論。各國(guó)對(duì)“法定繳存”的意見(jiàn)相對(duì)一致,而在保存、復(fù)制權(quán)、圖書(shū)館出借、技術(shù)保護(hù)措施、孤兒作品等方面存在諸多不同。許多國(guó)家指出,在平行進(jìn)口、圖書(shū)館出借的付酬問(wèn)題等方面應(yīng)允許各國(guó)根據(jù)本國(guó)國(guó)情自行決定具體做法。
圖書(shū)館通過(guò)保存人類(lèi)文明并向人們提供館藏以推動(dòng)知識(shí)進(jìn)步,這些館藏共同構(gòu)成了全世界各國(guó)與各族人民的知識(shí)累積。同時(shí),圖書(shū)館支持研究、學(xué)習(xí)、創(chuàng)新和創(chuàng)意活動(dòng),這對(duì)21世紀(jì)的知識(shí)經(jīng)濟(jì)具有根本意義。
但是,我國(guó)現(xiàn)行的著作權(quán)法律有關(guān)圖書(shū)館可適用的版權(quán)例外明顯不足[9],限制著圖書(shū)館事業(yè)在數(shù)字時(shí)代的發(fā)展。圖書(shū)館界也關(guān)注到了合理的版權(quán)制度對(duì)圖書(shū)館發(fā)展的重要作用。2006年,中國(guó)圖書(shū)館學(xué)會(huì)發(fā)布的《關(guān)于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下著作權(quán)問(wèn)題的聲明》指出:我國(guó)應(yīng)利用《保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品伯爾尼公約》等國(guó)際條約的相關(guān)規(guī)定,充分行使國(guó)內(nèi)立法權(quán),在強(qiáng)化版權(quán)保護(hù)的同時(shí),設(shè)置相應(yīng)的符合國(guó)家利益、公眾利益和社會(huì)發(fā)展水平的合理使用條款[20]。
由此可知,WIPO圖書(shū)館版權(quán)例外相關(guān)提案的精神與中國(guó)圖書(shū)館界關(guān)于圖書(shū)館相關(guān)版權(quán)例外的立法訴求高度契合,為我國(guó)加強(qiáng)圖書(shū)館版權(quán)例外的立法提供了難得的機(jī)遇。
WIPO組織成員國(guó)眾多,并于1974年成為聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的特別機(jī)構(gòu)之一,在知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際協(xié)調(diào)運(yùn)動(dòng)中發(fā)揮著重要作用。雖然WIPO在圖書(shū)館版權(quán)例外這一議題上未獲得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展,但是已經(jīng)搭建起全球利益相關(guān)者平臺(tái),對(duì)圖書(shū)館界的具體需求及關(guān)注的問(wèn)題進(jìn)行探討,并將逐步深入。發(fā)展中國(guó)家關(guān)于締結(jié)具有普遍約束力的國(guó)際條約的訴求也日益受到重視。
作為重要的發(fā)展中國(guó)家,我國(guó)圖書(shū)館界應(yīng)積極關(guān)注、參與WIPO的相關(guān)談判,充分認(rèn)識(shí)WIPO在協(xié)調(diào)全世界的知識(shí)產(chǎn)權(quán)立法方面的重要作用及一個(gè)國(guó)際層面的圖書(shū)館版權(quán)例外條約的必要性和重要性,并切實(shí)推動(dòng)這一條約的締結(jié)。
如果可以在WIPO層面通過(guò)一個(gè)關(guān)于圖書(shū)館的版權(quán)例外與限制的國(guó)際條約,將極大地促進(jìn)世界圖書(shū)館事業(yè)的發(fā)展。我國(guó)圖書(shū)館界應(yīng)加強(qiáng)圖書(shū)館版權(quán)例外相關(guān)法律的理論研究,對(duì)數(shù)字環(huán)境下圖書(shū)館事業(yè)發(fā)展過(guò)程中面臨的版權(quán)問(wèn)題進(jìn)行深入研究,探究圖書(shū)館可適用的版權(quán)例外的立法訴求,并針對(duì)國(guó)內(nèi)相關(guān)法律做出立法建議,積極推動(dòng)國(guó)內(nèi)關(guān)于圖書(shū)館可適用的版權(quán)例外立法,為今后我國(guó)加入和實(shí)施相關(guān)條約奠定基礎(chǔ)。
[1]The World Bank. Education for the Knowledge Economy [EB/OL].[2014-01-08].http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/TOPICS/EXTEDUCATION/0,contentMDK:20 161496~menuPK:540092~pagePK:148956~piPK:216618~theSitePK:282386,00.html.
[2]UNESCO.UNESCO Public Library Manifesto [EB/OL].[2014-03-24].http://www.unesco.org/webworld/libraries/manifestos/libraman.html#2.
[3]Crews K. Study on Copyright Limitations and Exceptions for Libraries and Archives [EB/OL].[2014-03-21].http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_17/sccr_17_2.doc.
[4]IFLA and EIFL. Learning with Libraries and Copyright Issues[EB/OL].[2014-01-06].http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/educ_cr_im_05/educ_cr_im_05_www_53634.pdf.
[5]The African Group. Draft WIPO Treaty on Exceptions and Limitations for the Persons with Disabilities, Educational and Research Institutions, Libraries and Archives [EB/OL].[2014-01-07].http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_22/sccr_22_12.pdf.
[6]The United States of America. Objectives and Principles for Exceptions and Limitations for Libraries and Archives[EB/OL].[2014-03-24].http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_23/sccr_23_4.pdf.
[7]Brazil, Ecuador and Uruguay. Proposal on Limitation and Exceptions for Libraries and Archives[EB/OL].[2014-03-24].http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_23/sccr_23_5.pdf.
[8]WIPO. Working Document Containing Comments on and Textual Suggestions Towards an Appropriate International Legal Instrument(in whatever form) on Exceptions and Limitations for Libraries and Archives[EB/OL].[2014-01-07]. http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_23/sccr_23_8.pdf.
[9]WIPO.世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約 [EB/0L].[2014-03-28].http://www.wipo.int/treaties/zh/ip/wct/.
[10]WIPO.世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織表演和錄音制品條約[EB/0L].[2014-03-28].http://www.wipo.int/treaties/zh/ip/wppt/.
[11]Intellectual Property Watch. Broadcasting Treaty Moving at WTPO;Library Copyright Exceptions Slower[EB/OL].[2014-03-14]. http://www.ip-watch.org/2013/12/22/broadcasting-treaty-moving-at-WIPO-library-copyright-exceptions-slower/.
[12]WIPO. Standing Committee on Copyright and Related Rights[EB/OL].[2014-03-14].http:www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_23/sccr_23_10.pdf.
[13]中國(guó)圖書(shū)館學(xué)會(huì).圖書(shū)館服務(wù)宣言[J].中國(guó)圖書(shū)館學(xué)報(bào),2008(6):5.
[14]EU.Directive No. 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the Harmonisation of Certain Aspects of Copyright and Related Rights in the Information Society [EB/OL].[2014-03-25].http://www.wipo.int/wipolex/zh/text.jsp?file_id=126976.
[15]曾偉忠,胡建敏.美國(guó)版權(quán)法圖書(shū)館復(fù)制權(quán)研究:第108條解讀和啟示[J].圖書(shū)館學(xué)研究,2013(3):92-94,71.
[16]江向東.對(duì)公共借閱權(quán)制度的理性思考[J].中國(guó)圖書(shū)館學(xué)報(bào),2001(3):20-24,39.
[17]EU. Council Directive No. 92/100/EEC of November 19, 1992 on Rental Right and Lending Right and on Certain Rights related to Copyright in the Field of Intellectual Property[EB/OL].[2014-03-14].http://www.wipo.int/wipolex/zh/text.jsp?file_id=126884.
[18]United States of America.U.S. Copyright Act of 1976, 17. U.S.C.§§101 et seq [EB/OL]. [2014-03-24].http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=5405.
[19]黃國(guó)彬.著作權(quán)例外與圖書(shū)館可適用的著作權(quán)例外[M].北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2011:225
[20]中國(guó)圖書(shū)館學(xué)會(huì).中國(guó)圖書(shū)館年鑒2006[M].北京:現(xiàn)代出版社,2008:62.