高 鳳
(云南民族大學(xué) 民族文化學(xué)院,云南 昆明650500)
茲舉《史記》中的兩段話:
天子既誅文成,后悔恨其早死,惜其方不盡,及見(jiàn)欒大,大悅。大為人長(zhǎng)美,言多方略,而敢為大言,處之不疑。
卿(公孫卿)因所忠欲奏之。所忠視其書(shū)不經(jīng),疑其妄書(shū),謝曰:“寶鼎事已決矣,尚何以為!”卿因嬖人奏之。上大說(shuō),召問(wèn)卿。
——《史記·孝武本紀(jì)》
出自同一部書(shū)同一章節(jié),在表達(dá)“喜悅、快樂(lè)”這一義項(xiàng)時(shí),有的用“說(shuō)”,有的用“悅”。我們?cè)撊绾慰创@一現(xiàn)象呢?
查閱工具書(shū),不難發(fā)現(xiàn),對(duì)“說(shuō)”與“悅”的用法存在著三種觀點(diǎn)。
一是《辭源》中對(duì)“說(shuō)”的解釋:
3.yuè 弋雪切,入,薛韻,喻。⑦喜悅。通“悅”。詩(shī)召南草蟲(chóng):“亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則說(shuō)?!保?]
此一說(shuō)認(rèn)為“說(shuō)”通“悅”,“悅”為本字,“說(shuō)”是通假字。
二是《漢語(yǔ)大字典》“說(shuō)”詞條下:
(三)yuè《廣韻》弋雪切,入薛以,月部。?同“悅”。1.高興;喜悅。《說(shuō)文·言部》: “說(shuō),說(shuō)釋也?!倍斡癫米?“說(shuō)釋?zhuān)磹倯?。說(shuō)、悅、釋、懌,皆古今字。許書(shū)無(wú)悅懌二字……2.喜愛(ài)?!墩撜Z(yǔ)·雍也》: “非不說(shuō)子之道,力不足也?!薄?.取悅;討好?!墩撜Z(yǔ)·子路》: “君子易事而難說(shuō)也?!保?]
其中雖提及了段玉裁《說(shuō)文解字注》的解釋?zhuān)?,同某,顯然是將“說(shuō)”“悅”定為異體字。
三是《康熙字典》“悅”字下:
又或作說(shuō)?!兑住ひ尕浴?“民說(shuō)無(wú)疆?!薄秲敦浴贰罢f(shuō)以先民?!薄墩撜Z(yǔ)》: “不亦說(shuō)乎?!泵显? 古與論說(shuō)字通用,后人作悅字以別之[3]。
很明顯,這里認(rèn)為“說(shuō)”是“悅”的古字,為了區(qū)別,后人才又造了“悅”字?,F(xiàn)在大多數(shù)學(xué)者都持此意見(jiàn)。王力先生《古代漢語(yǔ)》便認(rèn)為:“人們總以為先有一個(gè)‘悅’字作為本字,只是經(jīng)常寫(xiě)一個(gè)‘說(shuō)’字來(lái)代替它。這是一種誤解。既然是先有一個(gè)本字‘悅’,為什么上古的經(jīng)書(shū)中不用,倒反寫(xiě)成‘說(shuō)’字呢?合理的解釋只能是:上古沒(méi)有‘悅’字。戰(zhàn)國(guó)時(shí)代有些書(shū)(如《莊子》),‘說(shuō)’、‘悅’并用,可能是后人改的;經(jīng)書(shū)不見(jiàn)‘悅’字,是因?yàn)楹笕苏J(rèn)為它是‘經(jīng)’,不敢改,所以才維持了原樣?!睹献印酚小異偂郑鞘且?yàn)椤睹献印返剿未疟蛔鸱Q(chēng)為經(jīng)。許慎《說(shuō)文》沒(méi)有收‘悅’字,這說(shuō)明許慎時(shí)代‘悅’字或者還沒(méi)有產(chǎn)生,或者是產(chǎn)生了,但因它是‘俗字’,所以沒(méi)有收?!保?]洪成玉先生《古今字》也將“說(shuō)”“悅”收錄其中,并認(rèn)為“悅”與“說(shuō)”是相承改換偏旁且今字分擔(dān)古字中的一義的古今字[5]。
既如此,為何對(duì)“說(shuō)”與“悅”存在著多種解釋呢?對(duì)古文獻(xiàn)中“說(shuō)”“悅”的用法進(jìn)行考察,或許可窺見(jiàn)一隅。
先秦時(shí)期“說(shuō)”“悅”的使用情況,主要考察了《周易》《尚書(shū)》《詩(shī)經(jīng)》《論語(yǔ)》《左傳》《孟子》《孝經(jīng)》《莊子》《韓非子》9 部文獻(xiàn),具體使用頻率見(jiàn)表1(篇幅較長(zhǎng)者,重點(diǎn)對(duì)部分章節(jié)進(jìn)行考察,下同)。
表1 先秦時(shí)期9 部文獻(xiàn)中“說(shuō)”“悅”的使用頻率
由上表1 我們可以斷定,在戰(zhàn)國(guó)之前,“悅”字是不存在的,而用“說(shuō)”來(lái)表示“悅”這一義項(xiàng)。如:
(1)益,損上益下,民說(shuō)無(wú)疆,自上下下,其道大光。(《周易·益卦》)
(2)靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。(《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》)
(3)子見(jiàn)南子,子路不說(shuō)。(《論語(yǔ)·雍也》)
(4)齊侯說(shuō),與之虎牢。(《左傳·僖公四年》)
其中,《尚書(shū)》的情況比較復(fù)雜,流傳至今的《尚書(shū)》分《今文尚書(shū)》與《古文尚書(shū)》?!督裎纳袝?shū)》相傳是秦、漢之際的博士伏生傳下來(lái)的,用當(dāng)時(shí)的文字寫(xiě)成;《古文尚書(shū)》經(jīng)考證,多認(rèn)為為晉代梅賾偽造。因而《尚書(shū)》中有“悅”字而不存在表“悅”義項(xiàng)的“說(shuō)”。
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的文獻(xiàn)《孟子》《莊子》《韓非子》中開(kāi)始出現(xiàn)了“悅”字,如:
(5)取之而燕民悅,則取之。古之人有行之者,武王是也。(《孟子·梁惠王章句下》)
(6)且茍為人悅賢而惡不肖,惡用而求有以異?(《莊子·人世間》)
對(duì)此,王力先生的看法是后人改的?!睹献印贰缎⒔?jīng)》中“悅”字占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)不排除這種可能性(《孟子》在宋代才被確立為“經(jīng)”,《孝經(jīng)》在唐代尊為“經(jīng)”)。但若說(shuō)戰(zhàn)國(guó)所有文獻(xiàn)中的“悅”都是后人改的,則似有些牽強(qiáng)。筆者認(rèn)為,“悅”大致在戰(zhàn)國(guó)末年已經(jīng)產(chǎn)生了?!稜栄拧分屑从袑?duì)“悅”的解釋:“怡、懌、悅、欣、衎、喜、愉、豫、愷、康、媅、般,樂(lè)也?!庇帧皭偂?、愉、釋、賓、協(xié),服也?!保?]而《說(shuō)文》中沒(méi)有收錄“悅”則正從一個(gè)側(cè)面反映了“悅”是后起之字,許慎可能認(rèn)為是俗體而沒(méi)有收錄。
由此可見(jiàn),“說(shuō)”是古已有之的字,而“悅”是為分擔(dān)“說(shuō)”字表“悅”這一義項(xiàng)所造的今字,大約最初產(chǎn)生于戰(zhàn)國(guó)末期。那么,今字產(chǎn)生后,是否古字在表達(dá)這一義項(xiàng)上就立即退出了歷史舞臺(tái)呢?
兩漢時(shí)期,對(duì)《史記》《論衡》《說(shuō)苑》《漢書(shū)》4 部文獻(xiàn)進(jìn)行了考察,“說(shuō)”與“悅”的使用頻率見(jiàn)表2。
表2 兩漢時(shí)期4 部文獻(xiàn)中“說(shuō)”“悅”的使用頻率
兩漢時(shí),很多文獻(xiàn)中都存在著“說(shuō)”與“悅”同時(shí)使用,表“喜悅、悅服”這一義項(xiàng)的情況。如:
(7)人不喜,不施恩。天不說(shuō),不降雨。(《論衡·雷虛篇》)
(8)王大怒不悅,將生烹文摯。(《論衡·道虛篇》)
(9)翟黃作色不說(shuō)曰:“觸失望于先生?!?《說(shuō)苑·臣術(shù)》)
(10)公曰:“然,吾悅夫奚之言,彼類(lèi)圣人也。”(《說(shuō)苑·臣術(shù)》)
從上表2 我們也可以看出,兩漢時(shí)期“悅”與“說(shuō)”雖然同時(shí)在文獻(xiàn)中被使用,但占主導(dǎo)地位的仍是之前的“說(shuō)”,是以許慎《說(shuō)文》中并未收錄。這說(shuō)明今字產(chǎn)生后,古字并沒(méi)有立即退出歷史舞臺(tái),而是有一個(gè)很長(zhǎng)時(shí)間的緩沖期,人們需要一段時(shí)間去適應(yīng)它。
魏晉南北朝“說(shuō)”“悅”的使用情況,主要考察了《搜神記》《世說(shuō)新語(yǔ)》《魏書(shū)》《南齊書(shū)》《齊民要術(shù)》5 部典籍,具體使用頻率見(jiàn)表3。
表3 魏晉南北朝時(shí)期5 部典籍中“說(shuō)”“悅”的使用頻率
這一時(shí)期的文獻(xiàn)在表“喜悅,悅服”這一義項(xiàng)時(shí)大多使用“悅”字,如:
(11)將士喜悅,以為吉必見(jiàn)原,并往慶慰。(《搜神記·卷一》)
(12)脫歸誠(chéng)有實(shí),即當(dāng)乘其悅附,遠(yuǎn)則有會(huì)稽之會(huì),近則略平江北。(《魏書(shū)·列傳第七中·景穆十二王》)
由上表3 可知,魏晉南北朝時(shí)期在表達(dá)“喜悅”這一義項(xiàng)上,“悅”字的使用已遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于“說(shuō)”字,而占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。今字正逐漸取代了古字。
這一時(shí)期“說(shuō)”與“悅”的使用情況,主要考察了《隋書(shū)》《貞觀政要》《大唐新語(yǔ)》《夢(mèng)溪筆談》4 部文獻(xiàn),具體使用頻率見(jiàn)表4。
表4 唐宋時(shí)期4 部文獻(xiàn)中“說(shuō)”“悅”的使用頻率
由表4 可知,4 部文獻(xiàn)在表達(dá)“悅”義項(xiàng)時(shí)都無(wú)一例外地使用了“悅”字,而沒(méi)有用到“說(shuō)”字,這說(shuō)明在唐宋時(shí)期,今字“悅”基本上已經(jīng)取代了古字“說(shuō)”,承擔(dān)著表達(dá)“喜悅”意義的任務(wù)。但這并不意味著“說(shuō)”字便自此退出了歷史舞臺(tái),在某些情況下,它仍以表達(dá)“悅”義項(xiàng)的身份而出現(xiàn)?!稘h語(yǔ)大字典》中便舉有兩例:
(13)夫有功而見(jiàn)知,則說(shuō)矣,此人之情也。(王安石《承制王欽等轉(zhuǎn)官》)
(14)梨栗猿喜熱,云山僧說(shuō)深。(賈島《懷紫閣隱者》)[2]
此種情況當(dāng)是作者為追求文章的古樸而刻意為之,并不影響今字“悅”取代古字“說(shuō)”的總體趨勢(shì)。
通過(guò)前文的論述,基本可以得出如下結(jié)論:“說(shuō)”是先于“悅”產(chǎn)生的古字;“悅”是為分擔(dān)“說(shuō)”表“喜悅”這一意義而后造的今字,大約產(chǎn)生于戰(zhàn)國(guó)晚期。兩漢時(shí)期“說(shuō)”與“悅”在文獻(xiàn)中共同存在,但“說(shuō)”的使用頻率要高于“說(shuō)”;魏晉南北朝“悅”漸漸取代“說(shuō)”;直至唐宋,基本都采用“悅”,而舍棄“說(shuō)”。
既如此,前文對(duì)“說(shuō)”“悅”的另兩種觀點(diǎn)又該如何解釋呢?筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)界對(duì)古今字的論述多集中于今字替代古字這一現(xiàn)象,而很少對(duì)今字產(chǎn)生后,二字的使用情況進(jìn)行考察。通過(guò)上文的考察,我們發(fā)現(xiàn),今字產(chǎn)生后,古字并不是立即退出了歷史舞臺(tái)(在表達(dá)這一意義上),而是在很長(zhǎng)一段時(shí)間并存于文獻(xiàn)中;即便是今字基本取代古字后,古字也會(huì)偶爾以表達(dá)原來(lái)意義的身份而出現(xiàn)。因此,古今字便很容易與異形同音同義的異體字及“古古積傳”的通假字相混。
[1]廣東、廣西、湖南、河南辭源修訂組編.辭源(合訂本)[C].北京:商務(wù)印書(shū)館,1988.
[2]漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì).漢語(yǔ)大字典[C].成都:四川辭書(shū)出版社,1986.
[3](清)張玉書(shū).康熙字典[C].北京:警官教育出版社,1993.
[4]王 力.古代漢語(yǔ)[M].北京:中華書(shū)局,1999.
[5]洪成玉.古今字[M].北京:語(yǔ)文出版社,1995.
[6](宋)邢 昺.爾雅注疏[M].(晉)郭 璞,注.北京:北京大學(xué)出版社,1999.