蘇小妹
(南開大學(xué) 漢語言文化學(xué)院,天津 300071)
“由”字句是對外漢語教學(xué)的常用句式之一,但長期以來關(guān)于“由”字句的文章只是寥寥數(shù)篇。因為受事可以置于“由”之前充當主語,所以有學(xué)者認為其用法相當于“被”,[1](P87-93)王還先生最先對這種觀點提出質(zhì)疑,她認為“由”字句和“被”字句存在差異,“雖然‘由’當其在句中的功能是引出施事時,可以和‘被’一樣被譯成英語的by,但是用‘由’的句子和‘被’字句卻是兩種句子,很多情況下不能換用?!盵2](P409-418)[3]其后,呂文華、張誼生兩位先生從結(jié)構(gòu)和表達的不同方面比較了“由”字句與“被”字句的異同,[4][5]對“由”字句的特點進行了總結(jié)和歸納。這些文章對我們深入理解和把握“由”字句無疑具有顯著的啟發(fā)意義,但是他們都沒有從整體的句式義上來解釋這一句式,到底哪些類型的“由”字句不能換成“被”字句,仍舊沒有答案。
張誼生先生在《試論“由”字被動句》文末提到兩個句子:
(1)這個錢該“由”我付。
(2)該決議須“由”大會通過。
這兩個“由”字句都不能用“被”字句來替換,怎么解釋它們,尚無答案。張先生指出,“對于對外漢語教學(xué)而言,怎么教授和處理這一對“由”字句,看來還是一項十分重要的工作?!睘榇耍疚膶Α坝伞弊志?“由”字句有兩種結(jié)構(gòu)形式,一種是“N受+由+N施+V”,另一種是“由+N施+V+N受”。后一種形式是"由"字句獨有的,這類“由”都不能用“被”替換,因而不在本文討論之列。作進一步探討,希望能對解決這一問題有所裨益。
指令型“由”字句是“由”字句的重要組成部分,它們表達義務(wù)情態(tài),我們從指令對象、指令施加者這兩個方面對指令型“由”字句進行了分類,并通過語體分布驗證了這類“由”字句的“指令”特征。
Palmer把情態(tài)分為認識情態(tài)、義務(wù)情態(tài)和動力情態(tài)。[6](P22)義務(wù)情態(tài)中主要表達“指令”義。[6](P70)通過“指令”,我們“要求別人做某事”。如“你必須回家”、“你可以留下”、“任何人不得離開”等,這時義務(wù)施加者可以是說話人或者說話人之外的某種權(quán)威力量,如:領(lǐng)導(dǎo)、家長、法律法令、習(xí)慣、道德、情理等。以情態(tài)詞“必須”為例:
(3)a 你一個人在國外我不放心,你必須回國。
b 簽證快到期了,你必須回國。
c 王局長說了,你必須回國。
(3a)、(3b)、(3c)都用“必須”表達對受話人“你”的指令,不同的是,(3a)義務(wù)施加者是說話人,(3b)義務(wù)施加者則是某個國家的法律制度,(3c)的義務(wù)施加者是王局長。這類義務(wù)情態(tài)都是以他人作為義務(wù)對象的。
Palmer同時也認為義務(wù)情態(tài)還可以表達“承諾”義,[6](P72)通過承諾,我們要求自己做某事,例如:我一定照顧好你,我會回來的,我可以幫你。
我們認為:承諾可以和指令統(tǒng)一起來。因為承諾是說話者要求自己承擔的義務(wù),指令是說話者要求聽話者承擔的義務(wù)。所以,我們的“指令”是廣義的,包括狹義指令和承諾。
“由”字句中有一部分也可以用來傳達義務(wù)情態(tài),它們表達的也是一種要求,我們把這種類型的“由”字句稱為指令型“由”字句。指令型“由”字句中的“由”不可以用“被”置換。例如:
(4)這次的錢由(*被)我付。*本文所有未經(jīng)注明的語料,除部分自擬外,其余全部來自北京大學(xué)CCL語料庫。
(5)本期黑板報由(*被)王軍負責。
例(4)是一種承諾,也是說話人對自己的指令,“錢由我付”,不是由“你”或者“其他人”付;例(5)是說話人對王軍的指令,“出黑板報”是王軍的責任。
另外要指出的是,從語用層面上來說,指令型“由”字句屬于隱性施為句,*Austin 把以“我+施事動詞(現(xiàn)在時指陳式主動語態(tài))”這種形式出現(xiàn)的句子稱為“顯施事句”。顯施事句中的施事動詞顯示說者所做的施事行為。隱施事句指的說話者在做施事行為時沒有使用施事動詞來顯示所做的施事行為?!伴_火”在適當?shù)恼Z境中就是一個隱施事句。說者沒有明說他在下命令,而實際上他正在這樣做[7](P33-34)。[7](P33-34)也就是說,說話人在說出這類“由”字句的同時其實也是在實施“命令”這種行為,即以言行事。
根據(jù)指令對象的不同可以將“由”字句分成三類:以他人作為指令對象;以自己作為指令對象;同時以自己和他人作為指令對象。
第一種情況較為普遍,指令施加者發(fā)出指令,希望他人完成。例如:
(6)小明的事由你處理。
(7)小明的事由老五處理。
例(6)、(7)中,指令的對象分別是“你”和“老五”,但是例(6)是指令施加者直接對“你”發(fā)出的指令,指令對象在現(xiàn)場;例(7)是指令施加者對“老五”發(fā)出的指令,而“老五”可能不在現(xiàn)場。
第二種情況是指令施加者以自己作為指令對象。例(4)就屬于這種情況。再如:
(8)玻璃是我打碎的,由我來賠。
(9)晚餐由我準備,你就放心吧。
第三種情況是指令施加者同時以自己和他人作為指令對象。例如:
(10)一切費用由我們倆平均分擔。
(11)媽媽,你安心搓麻將,一切由我和康管家、三哥去打點,做不來再請教你。
根據(jù)指令施加者來源的不同,指令型“由”字句存在這樣幾種情況:
第一種情況:指令施加者是實際說話人(actual speaker)。例(6)~(10)都屬于這種情況。
第二種情況:指令施加者是句中發(fā)話人(original speaker)。
(12)鄧小平對榮毅仁說:事情由你負責,不要搞成官僚主義企業(yè)。
(13)周總理笑道:“那么,行李就要由你來搬運了。”
(14)某大報來函約我寫一萬字,還表示,只要我把稿件給他們就行,其他一切責任全由他們負責。
例(12)中,敘述者是實際說話人,而“事情由你負責”是“鄧小平”說的,所以指令施加者是句中發(fā)話人“鄧小平”。例(13)中,指令施加者是句中發(fā)話人“周總理”。例(14)中,指令施加者是句中發(fā)話人“某大報的編輯們”,和例(12)、(13)不同的是,它采用了間接引語的形式,而后者使用的是直接引語。
第三種情況:指令施加者并未出現(xiàn),是由語言環(huán)境決定的某種權(quán)威力量,如法律、道德、情理、風俗習(xí)慣等。例如:
(15) 進出口商品的完稅價格由海關(guān)確定。
(16)新娘由新郎倌親自接。
(17)基諾人最隆重的節(jié)日是過年,稱為“特毛且”,日期由長老決定。
(18)歷史由勝者書寫。
例(15)中,義務(wù)施加者是國家的法律制度,是“法律”對“海關(guān)”的指令;例(16)、(17)中,義務(wù)施加者是社會風俗和習(xí)慣;例(18)中的義務(wù)施加者是社會規(guī)律,雖然這種規(guī)律是客觀的,但也是千百年來集體意志的反映。
這些年來,語言學(xué)界越來越重視語體的語法學(xué)意義。張伯江就曾明確指出:“要在合適的語體里尋找合適的實例,在合適的語體里合適地解釋實例?!盵8](P9)既然“由”字句能表達“指令”義,那么是否能在語體中得到印證呢?為此,我們對“立法語體”、“政論語體”、“科技語體”、“文藝語體”分別進行了考察,*四種語體收錄的材料各約計15萬字。其中立法語體的材料來自《中華人民共和國保險法》、《中華人民共和國憲法》、《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國刑事訴訟法》、《中華人民共和國刑法》、《中華人民共和國票據(jù)法》、《中華人民共和國物權(quán)法》;政論語體的材料主要來自于《鄧小平文選》第二卷和第三卷的部分內(nèi)容;科技語體的材料來自鄭仁杰的《實用軟件工程》一書;文藝語體的材料來自北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫收錄的《作家》1993A的部分內(nèi)容。得到的結(jié)果是:這四種語體中的指令型“由”字句分別為285例、34例、15例和14例。
從統(tǒng)計結(jié)果來看,“立法語體”和“政論語體”中的指令型“由”字句明顯高于“科技語體”和“文藝語體”,而且“立法語體”中“由”字句的出現(xiàn)頻率尤為突出。
立法語言屬于法律語言的一個次類,也是專為法律條文設(shè)置的語言功能變體,我們稱之為“立法語體”。[9](P3)立法語體中的法律條文是以國家強制力保證實施的全社會的最高行為準則,每一部法律是由許多具體的行為準則構(gòu)成的,而這些準則都是國家對于公民或者團體的某種具體要求,當這些要求用“由”字句來表達時,恰恰可以說明“由”字句的“指令”性。
政論語體也是如此。政論語體是在政治生活領(lǐng)域向群眾進行宣傳或向斗爭對象展開抨擊時使用的語言,無論是“宣傳教育”還是“抨擊斗爭”,其實都是在向不同的對象提出“要求”或者“建議”,這些“要求”或者“建議”也是一種“指令”,既然是“指令”,當然也就適合用“由”字句來表達。
述令型“由”字句是相對指令型“由”字句而言的?!爸噶睢毕逻_之后,說話人對指令本身和指令的完成情況進行描述,這時句子不再表達“要求”義,指令型“由”字句就變成了述令型“由”字句。述令型“由”字句中的“由”也不可以用“被”置換。來看下面例子:
(19)a 王書記由(*被)李軍陪同去浙江考察。
b 聽說王書記將由(*被)李軍陪同去浙江考察。
c 前兩天,王書記由(*被)李軍陪同去浙江考察了。
(20)a 導(dǎo)演決定:馮程程由(*被)趙雅芝扮演。
b 我看過報紙了,馮程程將由(*被)趙雅芝扮演。
c 《上海灘》我已經(jīng)看過了,馮程程由(*被)趙雅芝扮演。
(21)a 以后公司的事兒由(*被)我兒子處理。
b 聽說以后公司的事將由(*被)老板的兒子處理。
c 你沒看見嗎?老板有病了,現(xiàn)在公司所有的事兒都由(*被)他兒子處理了。
例(19a)表達說話人對李軍的指令——陪王書記去浙江考察;當這個指令下達、確定由“李軍”完成之后,李軍成了這個指令的潛在或者實際執(zhí)行者,說話人就可以用(19b)或者(19c)來描述這一“指令”和“指令”的完成情況。例(20)也是如此:(20a)表達句中說話人導(dǎo)演對趙雅芝的指令——馮程程由你扮演;當這個指令被公眾了解之后,趙雅芝成為了人們心目中“馮程程”這個角色的潛在扮演者,說話人用(20b)來陳述這一指令;當《上海灘》這部電視劇完成之后,趙雅芝就是馮程程的實際扮演者,說話人用(20c)來陳述(a)指令的完成情況。例(21)也是如此。從時間先后順序來看,“指令”往往是先于“述令”的。
需要特別指出的是,述令型“由”字句中的“指令”只是說話人認定的,帶有主觀性。這一點我們將在下一節(jié)來論證。
前面提到,述令型“由”字句中的“指令”是說話人主觀認定的,但是“主觀認定”是一回事,“客觀存在”又是另一回事,雖然二者之間并不是沒有聯(lián)系。主觀和客觀之間可能一致,也可能不一致,就述令型“由”字句而言可以分為下面兩種情形:
a 客觀上不存在指令,說話人主觀上卻認為存在指令。
b 客觀上存在指令,說話人主觀上也認為存在指令。
來看下面這些例子:
(22)全國有一半耕地是旱地,豐歉都由老天爺當家。
(23)這項事業(yè)的全部辛勞、苦澀和委屈,都曾由岳麓書院的庭院見證和承載。
(24)在朋友的關(guān)懷和安排下,朱自清由葉公超教授陪同去赴一個飯局。
(25)給他送行的人都撲了空,因為他化了裝,由兩個便衣保護著,夜里悄悄離開了北京城。
例(22)、(23)屬于情形(a);而例(24)、(25)屬于情形(b),例(24)中,“朋友的關(guān)懷和安排”預(yù)示著指令的存在,例(25)中的“便衣”(為了執(zhí)行任務(wù)而身著便服的特務(wù))也是如此。
所謂“主觀性”是指說話人在話語中表現(xiàn)出自己的立場、態(tài)度和感情,從而留下自我的印記。已有的研究表明,語言的主觀性主要表現(xiàn)在三個方面:說話人的情感、說話人的視角、說話人的認識。這三個方面互相聯(lián)系,經(jīng)常交織在一起。[10](P388)“述令”型“由”字句的主觀性,我們將通過它和“被”字句、動賓句的比較來加以說明。
首先,“述令”型“由”字句的主觀性主要表現(xiàn)在說話人對客觀事件的認識上。和“被”字句比較,這類“由”字句有比較強的預(yù)見性。來看下面例子:
(26)到了門口,譚天正要推門進,剛好被(*由)一個從病房里出來的醫(yī)生攔住了:“干什么干什么?現(xiàn)在不行!他還處在危險中。”
這個例子中的“被”肯定不能用“由”來替換。因為譚天推門而進對于那位醫(yī)生來說是意外事件,醫(yī)生攔住譚天是下意識的反應(yīng)。如果使用“由”,那就意味著說話人認為醫(yī)生是接到某種指令后才攔住譚天,那么譚天被攔住就是意料之中的了。再看下面的例子:
(27)北平呢,無疑是要暫時地由日本人占領(lǐng),那么,我想,像咱們這樣有點用處的人,倒實在應(yīng)當出來做點事,好少教我們的人民吃點虧。
這是老舍《四世同堂》里冠曉荷的一段話。在冠曉荷看來,北京肯定要落在日本人手里了,這是意料之中的事,但是為了不出賣自己的“漢奸”身份,他使用了“由”字句,既表明他是個了解時局的人,又可以為自己開脫——北平讓日本人占領(lǐng)是我方的一種戰(zhàn)略,只是“暫時”的。再如:
(28)可走到家門口才注意到門上掛著鎖,鑰匙也被老婆帶走了,很是尷尬。
(29)經(jīng)過宋建平、林小楓身邊時,冷不防被林小楓一只手給抓住了,“正大光明的來人了怕什么,啊?”
(30)不幸的是,美洲本土的這些文明突然被西班牙人制服。
(31)兒子被迫如實招供后,沒想到被老子帶到了派出所。
這些例子中的“被”都不能用“由”來替換?!安拧?、“冷不防”、“突然”、“沒想到”這些字眼都帶有出乎意料的意思,和“由”字句的主觀預(yù)見性是矛盾的。
為什么“述令”型“由”字句具有主觀預(yù)見性?我們認為這是“移情”的結(jié)果。根據(jù)Kuno&Kaburaki,移情是“說話人將自己認同于……他用句子所描寫的事件或狀態(tài)中的一個參與者”。[10](P388-389)[11](P26)就“述令”型“由”字句而言,只有說話人將自己移情于整個事件的參與者,以“局內(nèi)人”的視角來看待整個事件,才能對事件的發(fā)展有預(yù)期。來看下面一個例子:
(32)賀子珍初來上海時,毛澤東曾對陳毅表示,用他的稿費養(yǎng)活賀子珍,但陳毅回答:“一個賀子珍,我們上海養(yǎng)得起?!睆拇速R子珍的一切費用均由上海負擔。
就篇章銜接而言,這段話中的最后一句替換為“從此上海負擔了賀子珍的一切費用”似乎也可以,但是在這里,說話人已經(jīng)把自己認同于整個事件的參與者,是“指令”(一個賀子珍,我們上海養(yǎng)得起)的知情人,因此使用了“由”字句來描述指令的完成情況。再如:
(33)祁老人見多年的老伙伴半死不活地躺在床上,想放聲大哭。“爺爺,咱們回去吧?”韻梅悄悄問祖父。祁老人點了點頭,由她攙著,回了家。
這一句中的“由”也不能用“被”來替換,“被她攙著”是從客觀的視角來看待發(fā)生的事件,對事件的發(fā)展過程毫無了解,但是在這一段中,說話人是從事件參與者的角度來描述事情的發(fā)展經(jīng)過的,因此使用“由”字句才恰當。
述令型“由”字句和指令型“由”字句都以“指令”為核心,但它們在語法、語義特征上存在著對稱與不對稱,下面我們分別闡述:
張誼生在討論“由”字句的謂語動詞時指出:“一般來說,凡是進入被動句的V,就必須是能帶賓語的嚴格的及物動詞,而“由”字句不受這個限制”,[5](P45)這無疑是正確的。在對外漢語教學(xué)中,留學(xué)生想使用不及物動詞來表達“被動”義,那他們首先應(yīng)該考慮“由”字句而不是“被”字句。
但是對于“指令”、“述令”這兩類“由”字句,其謂語動詞還須具備[+自主]和[-受損]這兩個特征。[12]
指令型“由”字句傳達的義務(wù)情態(tài)往往表示一種要求,這種要求無論施事在意愿上接受與否,客觀而言都是義務(wù)施加者強加于施事的。如果某種動作行為施事不能自主支配,那么義務(wù)施加者即使發(fā)出這種指令也無法執(zhí)行。所以我們絕不能說“他由你感動”、“這事由他知道”,原因就在于“感動”、“知道”的[-自主性]。
然而,即使謂語動詞具備[+自主性]的特征,也不一定能進入指令型“由”字句。“騙”、“打擾”都是典型的自主動詞,可是“她由你騙”,“老師由你打擾”這樣的結(jié)構(gòu)肯定不成立。這是因為“騙”和“打擾”具備[+受損義]的特征。謂語動詞“V”的這一特點說到底還是由“由”字句的情態(tài)意義決定的。指令型“由”字句既然表達義務(wù)施加者對施事的某種要求,那這種要求就應(yīng)該是正面的、積極的、不損害他人的,即使義務(wù)施加者懷著不良企圖,但嘴上總是不肯承認的,他們會千方百計地掩飾自己的這種意圖,于是在詞語的選擇上也會表現(xiàn)出良好的傾向。試想,一個侵略者會承認自己的侵略嗎?他只會告訴自己的下屬,我們是去幫助那些受苦的民眾,幫助他們實現(xiàn)自己的權(quán)利,這樣光榮而偉大的使命應(yīng)該“由你們完成”,他絕不會像個傻子似的宣告“那個國家由你們?nèi)デ致浴薄?/p>
述令型“由”字句來源于“指令”,其謂語動詞“V”自然也應(yīng)當具備相同的語義特征。
1、N施的生命特征
過去對于N施的生命度存在爭議。王還認為“‘由’字的賓語絕大部分是人,偶爾是其他動物,不可能是非活生體”,呂文華則指出“‘由’字中的非活生體并不乏見”,[4](P45-46)張誼生也認為“由”字句的施事可以是一些低生命度的工具、載體、材料等。[5](P47)我們認為:指令型“由”字句中的施事都應(yīng)當具有[+有生]義,至少必須具有生命體的意志。*張誼生指出:“由”字句的施事論元也可以是一些抽象的思想、概念、法規(guī)等。如:他的事由組織處理/物權(quán)的種類和內(nèi)容,由法律規(guī)定。但是“述令”型“由”字中的施事可以是無生的。
這是因為,指令型“由”字句表達“要求”義,要求只能是屬于生命體的,無生命特征的物質(zhì)力量不可能直接接收和執(zhí)行指令。而對于述令型“由”字句來說,“指令”是說話人主觀認定的,“N施”可以不是指令的直接接收者,當N施為無生物質(zhì)時,可以由“有生”的人來接收指令并推動指令的執(zhí)行。例如:
(34)專機由三架戰(zhàn)斗機護航,在機場降落。
(35)如今我國半數(shù)以上的農(nóng)業(yè)作業(yè)量已由農(nóng)業(yè)機械承擔。
2、時體特征
指令型“由”字句往往表示“未然”,*這里的“未然”表示相對未然,而不是絕對未然。絕對未然是事件在實際說話人說話之時尚未發(fā)生。相對未然是事件相對于參照時間來說尚未發(fā)生。因為義務(wù)情態(tài)和將來時間有著內(nèi)在的聯(lián)系,說話人發(fā)出的某種指令或者表達的某種愿望*這里的說話人,既可以指實際說話人(actual speaker),也可以指句中發(fā)話人(original speaker)。,只能同時或者后于說話時間發(fā)生,而絕不可能先于他的指令或者愿望發(fā)生。[14](P823)因此,在指令型“由”字句中,不能使用表示“已然”的語法標記“著”、“了”、“過”。如:
* 你由我領(lǐng)導(dǎo)了。
* 酒正由他喝著。
* 價格由他規(guī)定過。
“述令”型“由”字句則既可以表示已然,也可以表示未然,具有泛時性。因此在“述令”型“由”字句中,“著”、“了”、“過”可以在謂語動詞之后出現(xiàn)。如:
(36)舊官僚體制出現(xiàn)裂隙,各國雖仍由世卿執(zhí)政,但已經(jīng)不都是由周王策命了。
(37)此間人士普遍認為,伊朗現(xiàn)在的憲監(jiān)會主要由保守派把持著。
(38)馮程程由趙雅芝扮演過。
3、狀語
兩類“由”字句中,“由+ N施”結(jié)構(gòu)之前都可以出現(xiàn)情態(tài)詞作狀語,*本文的情態(tài)詞包括情態(tài)動詞和情態(tài)副詞。但是這些情態(tài)詞表達的意義類型并不一致,指令型“由”字句中的情態(tài)狀語往往屬于義務(wù)情態(tài),述令型“由”字句中的情態(tài)狀語則屬于認知情態(tài)。前面我們已經(jīng)說過義務(wù)情態(tài)表達要求、許可、禁止或者承諾意義,它與邏輯上的義務(wù)和允許有關(guān);而認知情態(tài)則表達說話人對命題真實性的判斷和推測。典型的表達義務(wù)情態(tài)的情態(tài)詞有:必須、應(yīng)當、不得不、不妨、只好、只得等;典型的表達認知情態(tài)的情態(tài)詞有:可能、也許、恐怕、也許、似乎、必定等。
(39)這件事由你辦。
這件事必須由你辦。
這件事非得由你辦。
* 這件事可能由你辦*“這件事可能由你辦”,“這件事也許由你辦”并非絕對不能說,但是當它們成立的時候,二者已經(jīng)不是“指令”型“由”字句,而是“述令”型“由”字句。。
* 這件事也許由你辦。
(40)果園已經(jīng)由老張承包了。
* 果園必須已經(jīng)由老張承包了。
* 果園非得已經(jīng)由老張承包了。
果園可能已經(jīng)由老張承包了。
果園也許已經(jīng)由老張承包了。
例(39)是指令型“由”字句,例(40)是述令型“由”字句,這兩組句子中使用的情態(tài)詞是有著明顯差異的。
情態(tài)狀語在分布上的不對稱歸根結(jié)底是“由”字句自身的特點造成的。指令型“由”字句既然表達義務(wù)情態(tài),自然和義務(wù)情態(tài)詞“相容”,而與認知情態(tài)詞“互斥”;述令型“由”字句中的“指令”帶有說話人的主觀性,時間上可以指向未來,也可以指向過去,具有不確定性,所以可以受認知情態(tài)詞的限制。
4、補語
“由”字句的謂語動詞之后通常不需要后附補語,“不帶補語的占絕大多數(shù)”。[5](P48)但是如果帶補語,指令型“由”字句中的補語只能是粘附式的,不能是組合式的,例如:
(41)a 地板由你打掃干凈。
b* 地板由你打掃得干干凈凈。
(42)a 事情由你交代清楚。
b* 事情由你交代得清清楚楚。
“述令”型“由”字句中的補語可以是粘附式的,也可以是組合式的。例如:
(43)a 地板已經(jīng)由小王打掃干凈了。
b 地板由小王打掃得干干凈凈的。
(44)a 衣服已經(jīng)由高媽預(yù)備妥當。
b 衣服已經(jīng)由高媽預(yù)備得妥妥當當?shù)摹?/p>
郭繼懋、王紅旗曾指出:粘合補語表達結(jié)果是低程度地凸顯結(jié)果,而組合補語是高程度地凸顯結(jié)果。[15](P15-16)指令型“由”字句表示未然,在這樣的句子中,動作沒有實際起始點和終結(jié)點,是無界的;而組合補語高程度凸顯結(jié)果,表明動作是有界的,“有界”和“無界”之間存在矛盾,因此組合補語不能用于指令型“由”字句。
在對外漢語教學(xué)中,指令型“由”字句因為結(jié)構(gòu)相對簡單,所以容易被留學(xué)生識別和掌握。但對于述令型“由”字句而言,問題就不那么簡單了。因為述令型“由”字句的謂語動詞往往帶有各種附加成分,會干擾學(xué)生的理解。如何辨別述令型“由”字句?有一個最簡單的辦法,就是看看是否能把它們轉(zhuǎn)換成指令型“由”字句。
對于大部分的“述令”型“由”字句來說,如果去掉其他成分,僅僅保留“N施”、“N受”和謂語動詞“V”,就構(gòu)成了“指令”型“由”字句。例如:
(45)天擦黑之后,迂回部隊由王團長帶領(lǐng)攀上了幾乎是八九十度的高山峭壁?!?迂回部隊由王團長帶領(lǐng)。
(46)每天早上由那位阿姨來接,末末一見她就嚎啕大哭?!?末末由阿姨接。
(47)1966年2月,林彪、江青策劃的部隊文藝工作座談會由江青主持在上海召開?!?部隊文藝工作座談會由江青主持。
(48)有一些小品牌,包括情人啤酒在內(nèi),是由你在此地區(qū)獨家代理?!?小品牌由你獨家代理。
當然這種方法有一個前提,就是“N施”必須具有[+有生]義。當N施為無生物質(zhì)時,這樣的轉(zhuǎn)換就行不通了。例如:
(49)專機由三架戰(zhàn)斗機護航,在機場降落。→ * 專機由三架戰(zhàn)斗機護航。
(50)如今我國半數(shù)以上的農(nóng)業(yè)作業(yè)量已由農(nóng)業(yè)機械承擔?!?* 農(nóng)業(yè)作業(yè)量由農(nóng)業(yè)機械承擔。
總的來說,雖然轉(zhuǎn)換法并不能時時奏效,但可以作為我們辨別述令型“由”字句的一個參考。
綜上所述,本文的主要觀點可以歸納為以下幾點:1)指令型“由”字句和述令型“由”字句是“由”字句的重要組成部分。它們都以“指令”為核心,但后者的“指令”來自說話人的主觀認定。2)兩類“由”字句在謂語動詞、施事的生命特征、時體特征、狀語和補語等多個方面存在著對稱與不對稱的現(xiàn)象。
通過上面的分析,可以清楚地知道張誼生先生所指出的兩個句子其實都屬于指令型“由”字句?!斑@個錢該由我付”是說話人對自己的指令;“該決議須由大會通過”是法律法規(guī)對大會(參與者)的指令。這樣在對外漢語教學(xué)工作中,就可以在“指令”型“由”字句的框架下來解釋這一組句子。
最后要指出的是,“這次事故由火災(zāi)造成”、“潮汐主要是由月球引起的”這樣的句子不屬于上面的兩類“由”字句。它們的句式義是什么?要回答這個問題,還有待于進一步的研究。(感謝天津市社科規(guī)劃項目“香港立法語言的語法特點研究”(TJZW13-014)的資助。)
[1] 張志公.漢語語法常識[M].北京:中國青年出版社,1953.
[2] 王還.英語和漢語的被動句[J].中國語文, 1983,(3):409-418.
[3] 王還.“把”字句與“被”字句[M].上海:上海教育出版社,1984.
[4] 呂文華.“由”字句——兼及“被”字句[J].語言教學(xué)與研究, 1985,(2):17-28.
[5] 張誼生.試論“由”字被動句——兼及“由”字句和“被”字句的區(qū)別[J].語言科學(xué),2004,(3):38-53.
[6] Palmer.F. R. Mood and Modality[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2001.
[7] 顧曰國.奧斯汀的言語行為理論:詮釋與批判[J].外語教學(xué)與研究,1989,(1):30-39.
[8] 張伯江.語體差異和語法規(guī)律[J].修辭學(xué)習(xí),2007,(2):1-9.
[9] 蘇小妹.兩岸四地立法語言中的情態(tài)動詞研究[M].天津:南開大學(xué)出版社,2012.
[10] 沈家煊.如何處置“處置”式——論把字句的主觀性[J].中國語文,2002,(5):387-399.
[11] Kuno,Suzumo. Functional Syntax: Anaphora,Discourse and Empathy[M]. Chicago:The University of Chicago Press,1987.
[12] 馬慶株.自主動詞和非自主動詞[J].中國語言學(xué)報,1989,(3):157-180.
[13] Hans Reichenbach Elements of Symbolic Logic[M]. Dover Publications,1947.
[14] Lyons,J. Semantics(V.2)[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1977.
[15] 郭繼懋,王紅旗.粘合補語和組合補語表達差異的認知分析[J]. 世界漢語教學(xué),2001,(2):14-22.