,
(1.浙江工業(yè)大學(xué) 之江學(xué)院,浙江 杭州 310024; 2.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 經(jīng)貿(mào)學(xué)院,上海 200083)
關(guān)聯(lián)理論下話語(yǔ)標(biāo)記詞I mean的語(yǔ)用功能
薛斌1,徐璐2
(1.浙江工業(yè)大學(xué) 之江學(xué)院,浙江 杭州 310024; 2.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 經(jīng)貿(mào)學(xué)院,上海 200083)
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,語(yǔ)言交際是一個(gè)明示推理交際過(guò)程。話語(yǔ)標(biāo)記詞是一種很好的語(yǔ)言明示手段,在促進(jìn)說(shuō)話人和聽(tīng)話人進(jìn)行更有效地交流方面起到重要作用。本文選取話語(yǔ)標(biāo)記詞I mean作為研究對(duì)象,基于語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行研究,從關(guān)聯(lián)理論視角分析了母語(yǔ)為漢語(yǔ)的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者賦予I mean的語(yǔ)用功能,并分析了影響中國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者掌握話語(yǔ)標(biāo)記詞的語(yǔ)用功能的幾個(gè)因素,為今后話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的教學(xué)指明了方向。
關(guān)聯(lián)理論;語(yǔ)用功能;影響因素
雖然話語(yǔ)標(biāo)記詞“傳遞的不是命題意義或語(yǔ)義意義,也就是說(shuō)它們不構(gòu)成話語(yǔ)的語(yǔ)義內(nèi)容,而是為話語(yǔ)理解起引導(dǎo)作用的程序性意義”[1],然而,眾所周知,話語(yǔ)標(biāo)記詞在促進(jìn)說(shuō)話人和聽(tīng)話人進(jìn)行更有效地交流方面起到不可估量的作用,因此吸引了國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)部分話語(yǔ)標(biāo)記詞從不同的角度進(jìn)行了較為詳細(xì)的研究。但就話語(yǔ)標(biāo)記詞I mean而言,相關(guān)方面的研究甚少,個(gè)別學(xué)者只是簡(jiǎn)單闡述了它的語(yǔ)言功能,相關(guān)的實(shí)證研究較少。本文利用語(yǔ)料庫(kù)從關(guān)聯(lián)理論視角描述I mean在中國(guó)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)中的功能并分析其原因,從而進(jìn)一步豐富相關(guān)方面的研究成果,促進(jìn)學(xué)習(xí)者進(jìn)行更有效地交際。
(一)關(guān)聯(lián)理論的含義
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,語(yǔ)言交際是一個(gè)明示推理交際過(guò)程。明示是針對(duì)說(shuō)話人而言的,說(shuō)話人“通過(guò)使聽(tīng)話人‘顯映的’(manifest)方式進(jìn)行編碼、表達(dá)意圖;所謂‘明示’,就是指說(shuō)話人‘明確地向聽(tīng)話人表示意圖的一種行為’”[2]。這種明示行為既包含語(yǔ)言因素也包含非語(yǔ)言因素。如果聽(tīng)話人理解了這種明示行為,這種行為對(duì)說(shuō)話人而言是顯映的。推理是對(duì)聽(tīng)話人而言的,聽(tīng)話人根據(jù)說(shuō)話人的明示行為,結(jié)合聽(tīng)話人本身的認(rèn)知語(yǔ)境,對(duì)說(shuō)話人的意圖進(jìn)行推理。話語(yǔ)標(biāo)記詞是一種很好的語(yǔ)言明示手段,能有效地促進(jìn)說(shuō)話人的交際意圖得到顯映,同時(shí)促進(jìn)學(xué)習(xí)者推理說(shuō)話者的交際意圖。
在關(guān)聯(lián)理論中,語(yǔ)境的重要性不言而喻。根據(jù)Sperber & Wilson的觀點(diǎn),語(yǔ)境是一個(gè)心理建構(gòu)體。他們包括交際時(shí)即時(shí)的具體的語(yǔ)境因素和個(gè)人的知識(shí)因素以及個(gè)人的認(rèn)知能力。在言語(yǔ)交際中,對(duì)聽(tīng)話人理解話語(yǔ)起作用的不僅僅是話語(yǔ)交際時(shí)的具體情景因素,構(gòu)成聽(tīng)話人認(rèn)知語(yǔ)境的一系列假設(shè)也非常重要。說(shuō)話人認(rèn)知語(yǔ)境的改變涉及如下三種情況:“新信息產(chǎn)生語(yǔ)境含義,新信息加強(qiáng)舊信息,新信息排除舊信息”[2]。在言語(yǔ)交際中,話語(yǔ)標(biāo)記詞可以幫助新信息體現(xiàn)上述功能。Sperber &Wilson認(rèn)為,話語(yǔ)的意義可能會(huì)因場(chǎng)合不同而改變,所以說(shuō)話人有必要通過(guò)明示手段把說(shuō)話人要強(qiáng)調(diào)的那部分表示出來(lái),引導(dǎo)聽(tīng)話人正確地理解話語(yǔ)。話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)就有這種功能, 能夠引導(dǎo)聽(tīng)話人從正確的方向理解說(shuō)話人的話語(yǔ),所以是言語(yǔ)交際中必不可少的一部分。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,在交際過(guò)程中,“語(yǔ)境”不是固定的,是不斷變化著的。交際者會(huì)補(bǔ)充和擴(kuò)展認(rèn)知環(huán)境。說(shuō)話人可以通過(guò)擴(kuò)充所需的百科知識(shí)或者激活短期記憶的相關(guān)信息或者調(diào)用情景因素來(lái)擴(kuò)充自己的認(rèn)知環(huán)境。事實(shí)上,關(guān)聯(lián)理論和連貫理論是一致的。連貫可分為兩類(lèi):形式連貫和意義連貫。銜接詞的功能主要是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇在形式上的連貫,言語(yǔ)交際實(shí)現(xiàn)的是意義上的連貫?!霸谘哉Z(yǔ)交際中,交際雙方所說(shuō)的話都必須和整個(gè)話題,以及對(duì)方前面所說(shuō)的話相關(guān)聯(lián);人們正是根據(jù)話語(yǔ)之間彼此關(guān)聯(lián)的信息來(lái)理解說(shuō)話人的意圖”[2]。說(shuō)話人在交際過(guò)程中尋找關(guān)聯(lián)的過(guò)程也是實(shí)現(xiàn)話語(yǔ)語(yǔ)篇意義連貫的過(guò)程。
(二)話語(yǔ)標(biāo)記詞I mean的研究現(xiàn)狀
對(duì)話語(yǔ)標(biāo)記詞的研究是從多個(gè)角度進(jìn)行的:有研究同齡交流中的話語(yǔ)標(biāo)記詞的發(fā)展[3];有研究非本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得話語(yǔ)標(biāo)記詞方面的語(yǔ)用石化現(xiàn)象[4];有研究自發(fā)言語(yǔ)中話語(yǔ)標(biāo)記詞的功能[5]。就理論框架而言,自二十世紀(jì)九十年代以來(lái),涉及的理論框架有:連貫理論、關(guān)聯(lián)理論和系統(tǒng)功能理論。
考慮到話語(yǔ)標(biāo)記詞在話語(yǔ)連貫方面的重要作用,Schiffrin[6]提出了話語(yǔ)連貫?zāi)J健T撃J接山粨Q結(jié)構(gòu)(exchange structure)、行為結(jié)構(gòu)(action structure)、概念結(jié)構(gòu)(ideational structure)、參與模式(participation framework)、信息情況(information state)五個(gè)相互聯(lián)系的層面構(gòu)成。話語(yǔ)標(biāo)記詞在這五個(gè)層面促進(jìn)了話語(yǔ)的意義連貫。Tree和Schrock[7]也對(duì)“I mean”的功能進(jìn)行了詳細(xì)的概括?!癐 mean”的核心意義是修正,該修正囊括詞匯層面到意義協(xié)商層面多個(gè)層面的修正。Tree和Schrock從人際層面、話輪控制、修正、監(jiān)控和語(yǔ)篇組織等方面論述了“I mean”的修正功能。
國(guó)內(nèi)對(duì)“I mean”的研究更少,主要有如下三個(gè)研究:劉佳和呂耀中[8]探討了“I mean”的五種語(yǔ)用功能:人際功能、話輪管理功能、信息修正功能、提醒和強(qiáng)調(diào)功能和補(bǔ)充說(shuō)明功能。曹放[9]以關(guān)聯(lián)理論為框架,從話語(yǔ)生產(chǎn)與理解的角度,論述了“I mean”的提醒功能,信息修正功能,補(bǔ)充說(shuō)明功能和轉(zhuǎn)換表達(dá)方式功能。揭示自然語(yǔ)言交際的動(dòng)態(tài)性,說(shuō)明加強(qiáng)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的重要性。席建國(guó)和劉冰[10]探討了英漢中的一些常用的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),把常用話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)分為七類(lèi):坦言性標(biāo)記語(yǔ)、闡發(fā)性標(biāo)記語(yǔ)、理?yè)?jù)性標(biāo)記語(yǔ)、斷言性標(biāo)記語(yǔ)、評(píng)價(jià)性標(biāo)記語(yǔ),警示性標(biāo)記語(yǔ)和補(bǔ)說(shuō)性標(biāo)記語(yǔ),并談到了這些標(biāo)記語(yǔ)的主要功用。作者把“I mean”歸為補(bǔ)說(shuō)性話語(yǔ)標(biāo)記詞。漢語(yǔ)中補(bǔ)說(shuō)性標(biāo)記詞有“換句話說(shuō),我的意思是,話又說(shuō)回來(lái),也就是說(shuō),應(yīng)該說(shuō),這樣說(shuō)吧”等。這些標(biāo)記詞的主要功能有如下三點(diǎn):第一,修正對(duì)方的話語(yǔ)。一方面表達(dá)對(duì)他人修正,另一方面還能起到話輪承接和語(yǔ)用推進(jìn)的作用,增強(qiáng)了交際活動(dòng)的互動(dòng)性和協(xié)商性,制約了聽(tīng)話人后續(xù)話語(yǔ)的言語(yǔ)方式。第二,修正自己的話語(yǔ)。主要是對(duì)自己口誤的修正或補(bǔ)正(自我修正)。第三,表達(dá)解釋和說(shuō)明。雖然話語(yǔ)標(biāo)記詞無(wú)真值條件意義,擁有句法上的“可取消性”和語(yǔ)義上的“可分離性”,但是,它們能補(bǔ)充說(shuō)明前述話語(yǔ),增進(jìn)聽(tīng)話人對(duì)前述信息的理解。
上述對(duì)“I mean”的國(guó)內(nèi)外研究主要傾向于從理論方面的闡述,鮮有從實(shí)證的角度探索該話語(yǔ)標(biāo)記詞的功能。本研究運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)從實(shí)證的角度補(bǔ)充相關(guān)方面的理論和實(shí)證成果。
(一)研究設(shè)計(jì)
本研究的語(yǔ)料來(lái)自語(yǔ)料庫(kù)COLSEC。COLSEC是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的第一個(gè)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。樣本包含2000年至2004年間上海、北京和武漢的CET-SET測(cè)試的語(yǔ)料。COLSEC 涉及三種類(lèi)型的口語(yǔ)交際:被測(cè)試者和測(cè)試者的交際;被測(cè)試者就具體題目的觀點(diǎn)陳述;被測(cè)試者之間的小組討論。利用WordSmith軟件有效全面地分析相關(guān)數(shù)據(jù)。
(二)研究結(jié)果與分析
通過(guò)對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行分析, 研究發(fā)現(xiàn)I mean 的語(yǔ)用功能主要包括解釋(56%)、拖延時(shí)間(26%)、強(qiáng)調(diào)(9%)、修正(2%)以及結(jié)論(7%)等。
研究結(jié)果顯示:外語(yǔ)學(xué)習(xí)者很好地掌握了話語(yǔ)標(biāo)記詞“I mean”的解釋功能。筆者認(rèn)為,該功能的運(yùn)用在很大程度上受到母語(yǔ)的影響。在漢語(yǔ)中,與“I mean”相對(duì)應(yīng)的話語(yǔ)標(biāo)記詞有“換句話說(shuō)”, “我的意思是”, “就是說(shuō)”。目前,漢語(yǔ)研究者基本認(rèn)可了“就是說(shuō)”為漢語(yǔ)話語(yǔ)標(biāo)記詞。張誼生[11]教授對(duì)“就是說(shuō)”進(jìn)行了縱深研究,談到了“就是說(shuō)”的語(yǔ)法化歷程及其篇章銜接功能。該話語(yǔ)標(biāo)記詞在漢語(yǔ)中的功能是表示“解說(shuō)”。筆者在語(yǔ)料分析的過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)為漢語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在運(yùn)用“I mean”時(shí),很大程度上受到了“就是說(shuō)”功能的影響。比如:
(1)“然而我雖然自有無(wú)端的悲哀,卻也并不憤懣,因?yàn)檫@經(jīng)驗(yàn)使我反省,看見(jiàn)自己了:就是說(shuō)我決不是一個(gè)振臂一呼應(yīng)者云集的英雄”(魯迅《吶喊·自序》,引自張誼生,2002)。
根據(jù)張誼生的解釋?zhuān)熬褪钦f(shuō)”在例句(1)中具有補(bǔ)充說(shuō)明的功能,補(bǔ)充說(shuō)明前述話語(yǔ)中的“自己”。
(2)…And usually different people, I mean, those people in different age, will choose different kind. Em…for…
在例句(2)中,“different people”中的“different”有多種含義,此句中的 “I mean” 限制了“different”的范圍??梢哉f(shuō),此句中的“I mean”也有補(bǔ)充說(shuō)明的作用。從關(guān)聯(lián)角度講, 在上述兩句中,說(shuō)話人通過(guò)提供新信息補(bǔ)充聽(tīng)話人的認(rèn)知環(huán)境信息,或激活聽(tīng)話人短期記憶中的相關(guān)信息,使聽(tīng)話人更容易獲得預(yù)期的語(yǔ)境信息,從而更容易理解話語(yǔ)。再比如:
(3)“馬銳不屬于優(yōu)生,就是說(shuō)他的孕育是在馬林生和他當(dāng)時(shí)的妻子的意料之外的,緣于一次小小紕漏,純粹是因?yàn)樗麄兊男拇仁周浺煌显偻辖K成既成事實(shí),他完全是在被動(dòng)的情況下當(dāng)了這個(gè)孩子的爸爸,就像過(guò)去被舊軍隊(duì)拉了夫的良民。(王朔《我是你爸爸》,引自張誼生,2002,p.81-82)”。
根據(jù)張誼生的解釋?zhuān)?3)中,這種用法的 “就是說(shuō)”,從信息表達(dá)的角度看,也可以分析為插入語(yǔ),但是從篇章銜接的角度看,似乎分析為表“解說(shuō)”的關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)更好。說(shuō)話人擔(dān)心聽(tīng)話人不理解“優(yōu)生”這個(gè)術(shù)語(yǔ),用“就是說(shuō)”表明術(shù)語(yǔ)“優(yōu)生”的含義。漢語(yǔ)為母語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者把漢語(yǔ)中“就說(shuō)是”的功能復(fù)制到了英語(yǔ)中,比如:
(4)You reached your aim, reached your goal I mean.
“I mean”在例句(4)中的功能等同于漢語(yǔ)話語(yǔ)標(biāo)記詞“就是說(shuō)”的功能。說(shuō)話人利用 “I mean”表明 “reached your aim”的含義即為“reached your goal”。從關(guān)聯(lián)理論的角度講,說(shuō)話人的目的是幫助澄清說(shuō)話人認(rèn)為聽(tīng)話人在交際推理過(guò)程中可能出現(xiàn)的“模糊”,期望達(dá)到說(shuō)話人預(yù)期的語(yǔ)境效果。
語(yǔ)料分析顯示,在中國(guó)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料庫(kù)中,“I mean”還被用來(lái)為說(shuō)話人贏得時(shí)間以找到合適的話語(yǔ)表達(dá)方式。這樣,“I mean”連接兩個(gè)語(yǔ)段,實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)篇形式上的連貫。在意義上,由于“I mean”表明了前后話語(yǔ)的關(guān)系, 也促進(jìn)了學(xué)習(xí)者對(duì)前后話語(yǔ)的意義理解。同時(shí)也實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)篇意義上的連貫。而且,研究結(jié)果表明:中國(guó)學(xué)習(xí)者在運(yùn)用該功能時(shí),一般把“I mean”與省略號(hào)或英語(yǔ)中的語(yǔ)氣詞“er”,“eh”,等連用。省略號(hào)和語(yǔ)氣詞也成為研究者判定“I mean”該功能的主要標(biāo)志。比如:
(5) Yeah. Of course [Wour-er:]. Because you know you sometimes are not very... I mean ...we are not so self-controlled. And they should under some stress to …
在例句(5)中,我們可依據(jù)省略號(hào)判定“I mean”的功能?!癐 mean”在形式上連接了前后話語(yǔ),否則,若說(shuō)話人省去“I mean”,我們很難判定如下兩個(gè)話語(yǔ):“Because you know you sometimes are not very”和“we are not so self-controlled”的關(guān)系。 “I mean”的出現(xiàn)表明其前后的話語(yǔ)在意義上是等同關(guān)系,它給聽(tīng)話人理解前后話語(yǔ)指明了正確的方向。又如:
(6)…As I know that some students, when they get their er, I mean, loan, when they get loan when they get their loan, they don’t repay.
在例句(6)中, “er”也是“I mean”“拖延時(shí)間”功能的標(biāo)志。 “er”和“I mean”一起為學(xué)習(xí)者贏得到時(shí)間想出合適的表達(dá)方式“l(fā)oan”。
除此之外,在語(yǔ)料中,“I mean” 還被外語(yǔ)學(xué)習(xí)者用來(lái)表明結(jié)論。比如:
(7)…you met the professional people to-to repair it. Er that is the big problem, I mean. Ok, that’s the end of the test.
在例句(7)中,從關(guān)聯(lián)理論的角度講,說(shuō)話人用“I mean”凸顯其隱含的結(jié)論。順便說(shuō)一下,本族語(yǔ)者很少使用這種功能。
研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)學(xué)習(xí)者還賦予“I mean”強(qiáng)調(diào)功能。比如:
(8)…they are young, they didn’t do many exercise, especially nowadays, nowadays I mean, the older people, when they are young.
在例句(8)中,“I mean” 被用來(lái)強(qiáng)調(diào)聽(tīng)話人認(rèn)知環(huán)境中的相關(guān)信息,以使聽(tīng)話人更好地理解說(shuō)話人的言語(yǔ)。比如在例 (8)中,說(shuō)話人強(qiáng)調(diào)了狀語(yǔ)成分“nowadays”,突出了聽(tīng)話人認(rèn)知環(huán)境中的“現(xiàn)在,很多年輕人不注重鍛煉”,在聽(tīng)話人的腦海中,未必有這樣的假設(shè),說(shuō)話人要么給聽(tīng)話人的認(rèn)知環(huán)境增加新的假設(shè),要么凸顯聽(tīng)話人認(rèn)知環(huán)境中舊有的假設(shè),說(shuō)話人試圖改變聽(tīng)話人的認(rèn)知環(huán)境?!癐 mean”引導(dǎo)聽(tīng)話人正確地理解話語(yǔ),是言語(yǔ)交際必不可少的一部分。
根據(jù)前人的研究成果[10],“I mean”主要功能有如下三點(diǎn):澄清自己的觀點(diǎn),修正前述話語(yǔ),自我修正或他人修正,修正是“I mean”的中心含義。但是在COLSEC語(yǔ)料庫(kù)中僅發(fā)現(xiàn)有1例修正功能。所以,中國(guó)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者還不能有效運(yùn)用“I mean”的語(yǔ)用功能。筆者曾經(jīng)對(duì)話語(yǔ)標(biāo)記詞進(jìn)行了實(shí)證研究,研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者賦予幾乎所有的標(biāo)記詞拖延時(shí)間,強(qiáng)調(diào)和部分語(yǔ)篇功能。如:運(yùn)用“you know”拖延時(shí)間、起始話輪、結(jié)束話輪和強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)等,而母語(yǔ)學(xué)習(xí)者則不然,所以,中國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有掌握話語(yǔ)標(biāo)記詞的語(yǔ)用功能。筆者認(rèn)為主要受如下因素的影響:
首先,由于話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)在輸入材料中的凸顯度較低,很難引起學(xué)習(xí)者的注意,而很多研究已經(jīng)證明注意是語(yǔ)言習(xí)得的重要環(huán)節(jié)。注意不到的目標(biāo)很難進(jìn)入學(xué)習(xí)者的中介記憶,更不用說(shuō)進(jìn)入學(xué)習(xí)者的長(zhǎng)期記憶了。
其次,筆者認(rèn)同Trillo[4]的觀點(diǎn):非自然習(xí)得的教學(xué)環(huán)境是影響外語(yǔ)學(xué)習(xí)者沒(méi)能習(xí)得話語(yǔ)標(biāo)記詞的主要因素。根據(jù)Trillo的研究,在第二語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者的語(yǔ)法和語(yǔ)用能力發(fā)展的速度是不同步的。有些非本族語(yǔ)者語(yǔ)言水平很高,但是在隨意會(huì)話中無(wú)法有效運(yùn)用語(yǔ)用功能。Trillo的定量研究顯示:本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者和非本族語(yǔ)兒童在使用話語(yǔ)標(biāo)記詞方面表現(xiàn)出相同的模式。只是非本族語(yǔ)者在成長(zhǎng)的過(guò)程中沒(méi)能習(xí)得這種構(gòu)建成年人話語(yǔ)的話語(yǔ)標(biāo)記詞。在中國(guó),這種非自然的教學(xué)環(huán)境表現(xiàn)為如下兩個(gè)主要方面:第一,教學(xué)忽視話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的學(xué)習(xí)。眾所周知,教師上課時(shí)不教授話語(yǔ)標(biāo)記詞,加拿大浸沒(méi)式教學(xué)的失敗表明,只提供可理解輸入很難讓學(xué)習(xí)者提高其中介語(yǔ)的語(yǔ)言準(zhǔn)確度。焦點(diǎn)式教學(xué)已經(jīng)得到學(xué)習(xí)者的廣泛認(rèn)可,也即,在學(xué)習(xí)者理解語(yǔ)言輸入的過(guò)程中應(yīng)該讓學(xué)習(xí)者注意到目標(biāo)語(yǔ)言形式。學(xué)習(xí)者沒(méi)有準(zhǔn)確掌握話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的用法,就會(huì)混淆話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的功能。第二,英語(yǔ)學(xué)習(xí)在中國(guó)是外語(yǔ)習(xí)得環(huán)境,語(yǔ)言輸入在語(yǔ)言習(xí)得中的重要性是不言而喻的。在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,輸入是一個(gè)重要的概念,只有輸入才能解釋學(xué)習(xí)者構(gòu)建語(yǔ)言語(yǔ)法的過(guò)程[12]。鑒于該話語(yǔ)標(biāo)記詞較低的凸顯度,在有限輸入的外語(yǔ)習(xí)得環(huán)境下,掌握其功能是很困難的。
本研究以關(guān)聯(lián)理論為理論框架,通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)研究分析了母語(yǔ)為漢語(yǔ)的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者賦予“I mean”的語(yǔ)用功能。一方面,“I mean”被用來(lái)提供新的信息以補(bǔ)充聽(tīng)話人的認(rèn)知環(huán)境信息,或激活聽(tīng)話人短期記憶中的相關(guān)信息,以使聽(tīng)話人較易獲得預(yù)期的語(yǔ)境信息,從而更容易理解話語(yǔ);另一方面,說(shuō)話人可運(yùn)用“I mean”為說(shuō)話人贏得時(shí)間以找到合適的話語(yǔ)表達(dá)方式,說(shuō)話人可通過(guò)“I mean”連接兩個(gè)語(yǔ)段,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇形式和意義上的連貫; 同時(shí),“I mean”被用來(lái)強(qiáng)調(diào)聽(tīng)話人認(rèn)知環(huán)境中的相關(guān)信息,以使聽(tīng)話人更好地理解說(shuō)話人的言語(yǔ)。除此之外,研究也發(fā)現(xiàn)非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)習(xí)者在運(yùn)用其功能時(shí)候在很大程度上受到母語(yǔ)的影響,進(jìn)而指出:話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)本身較低的凸顯度和非自然的外語(yǔ)習(xí)得環(huán)境是影響非本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者運(yùn)用話語(yǔ)標(biāo)記詞的因素。
[1] 冉永平. 話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)研究[J].外語(yǔ)研究, 2000,(4):21-25.
[2] 何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社. 2005. 182-185.
[3] Kyratzis Amy ,Ervin-Tripp Susan. The development of discourse markers in peer interaction[J].Journal of pragmatics,1999,(10):1321-1338.
[4] Trillo Romero Jesus. The pragmatic fossilization of discourse markers in non-native speakers of English[J].Journal of Pragmatics, 2002,(6):769-784.
[5] Tree Fox Jean ,Schrock C Josef. Discourse markers in Spontaneous Speech: Oh What a Difference an Oh Makes[M].Journal of Memory and langauge, 1999,(2):280-295.
[6] Deborah Schiffrin. Discourse markers: semantic resource for the construction of conversation[M].Philadelphia:University of Pennsylvania, 1982.1-30.
[7] Tree Fox Jean , Schrock C Josef. Basic meanings of you know and I mean[J].Journal of Pragmatics, 2002,(2):727-747.
[8] 劉佳,呂耀中. 話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)I mean的語(yǔ)用功能分析[J].宜賓學(xué)院學(xué)報(bào), 2009,(7):89-91.
[9] 曹放. 話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)I mean的語(yǔ)用功能[J].渤海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 2004,(1):83-85.
[10] 席建國(guó),劉冰. 語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ)功能認(rèn)知研究[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版), 2008,(4):190-199.
[11] 張誼生.“就是”的篇章銜接功能及其語(yǔ)法化歷程[J].世界漢語(yǔ)教學(xué), 2002,(3):80-90.
[12] Gass S,et al. The role of input and interaction in second language acquisition: Introduction to the special issue[J].The Modern Language Journal, 1998,(3),299-307.
Abstract:According to the relevance theory, language communication is an ostensive communicative process of reasoning. Discourse marker is a good means of explicit language, playing an important role in the promotion of the speaker and hearer’s effective exchange. In this article, the discourse marker “I mean” is selected as the research object. Based on the corps study, the article analyses the pragmatic functions the Chinese foreign language learners apply to the discourse marker, “I mean”, in the interaction, under the theoretical framework of the relevance theory and points out several factors which influence the master of the discourse markers of Chinese foreign language learners. The article indicates the direction of teaching discourse markers in the future.
Keywords:Relevance Theory; pragmatic functions; influence factors
(責(zé)任編輯:薛 蓉)
AnEmpiricalStudyofthePragmaticFunctionoftheDiscourseMarkerAssociatedwithIMeanfromthePerspectiveofRelevanceTheory
XUE Bin1, XU Lu2
(1.Zhijiang College, Zhejiang University of Technology, Hangzhou 310024, China;2. School of Business and Economics, Shanghai International Studies University, Shanghai 200083, China)
2014-01-21
上海市科研創(chuàng)新項(xiàng)目(B-9123-13-001027);上海師范大學(xué)校級(jí)重點(diǎn)項(xiàng)目(A-3131-12-001004)
薛 斌(1971-),女,河南鄭州人,講師,碩士,從事英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)和比較教育學(xué)研究;徐 璐(1980-),女,江蘇太倉(cāng)人,講師,博士,從事應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。
H313
A
1006-4303(2014)01-0095-05
浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2014年1期