亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從及物性和情態(tài)視角分析布什總統(tǒng)勝選演說

        2014-01-13 01:48:10
        宜春學院學報 2014年7期
        關鍵詞:戈爾

        張 宵

        ( 天津財經大學 珠江學院外語系,天津 301811)

        引言

        Fairclough (1995)認為,批評性語篇分析的目的在于系統(tǒng)地揭示出話語實踐與語篇之間,同時與范圍更大的社會文化結構之間隱晦的因果聯系。它研究這種語篇與話語實踐是如何產生,如何被權力以及意識形態(tài)所構建的;同時其相互間的聯系又是如何捍衛(wèi)作者的權力和霸權的。由其表述可知:批評性語篇分析注重研究語篇中的意識形態(tài)。張宵&田海龍(2009)指出:批評性語篇分析在文本分析方面主要是以語言學分析方法為基礎,在語言層面的分析主要采用Halliday 的系統(tǒng)功能語言學理論??傊?,在系統(tǒng)功能語言學的指導下,批評性語篇分析通常通過及物性、情態(tài)等來揭示語篇的意識形態(tài)意義(施光,2007)。

        一、及物性與情態(tài)分析

        ( 一) 及物性

        根據Halliday (1994),語言的概念功能其作用是將人們在現實世界中的所作所為、所見所聞在句子中表達成若干個過程,并指明過程的參與者和環(huán)境成分。它是語言用來再現世界的基礎。及物性(transitivity)是表現概念功能的一個語義系統(tǒng),其作用是把人們在現實世界中所做的一切在句子中表達成若干種“過程”(process)以及以何種結構來表達,并指明過程的參與者(participant)和環(huán)境成分(circumstantial),成為聯系外界與語言的橋梁。Halliday 在及物系統(tǒng)中把語言的表達分成了六個過程:物質過程(material processes),心理過程(mental processes),關系過程(relational processes),行為過程(behavioral processes),言語過程(verbal processes)和存在過程(existential processes)(胡壯麟,2002)。及物性分析為讀者進行批評性語篇分析提供了新的思路和方法,使得讀者通過語篇的表面意義去挖掘語篇所要表達的深層經驗意義(張春莉,2010)。下圖是布什總統(tǒng)選舉獲勝演說中的不同過程類型小句的分布:

        Process of type Material process Relational process Mental process Verbal process Behavio ral process Existential process Number 94 49 25 11 5 1 Percentage 50.8 ﹪ 26.5 ﹪ 13.5 ﹪ 5.9 ﹪ 2.7 ﹪ 0.5﹪

        從這一圖表,筆者發(fā)現布什總統(tǒng)大量使用物質過程小句(50.8%),關系過程小句(26.5%)和心理過程小句(13.5%)。一般來說,選用物質過程小句來描敘外界所發(fā)生的一切,一般不涉及個人的情感、好惡等主觀因素。布什選用大量的物質過程小句能夠體現演說的客觀性和真實性,提高可信度和說服力。選用關系過程小句來反映事物之間處于何種關系。布什選擇關系過程小句描述了講話者的態(tài)度和觀點。選用心理過程小句用來表示感覺、反應和認知等心理活動。布什選擇心理過程小句表達了他本人真實的感受以及對全體國民的良好祝愿。總之,布什總統(tǒng)選擇不同的過程類型小句來實現他的政治目的,折射出他在演說過程中隱藏的意識形態(tài)和權力關系。下面通過具體的過程類型小句進一步分析布什總統(tǒng)在語篇間真實的交際目的和可能存在的隱含的意識形態(tài)。

        1. Material processes (物質過程)。例如:

        (1)After a difficult election,we must put politics behind us and work together to make the promise of America available for every one of our citizens.

        (2)Together,guided by a spirit of common sense,common courtesy and common goals,we can unite and inspire the American citizens.

        (3)Together,we will work to make all our public schools excellent,teaching every student of every background and every accent,so that no child is left behind.

        (4)Together we will save Social Security and renew its promise of a secure retirement for generations to come.

        (5)Together we will strengthen Medicare and offer prescription drug coverage to all of our seniors.

        (6)Now it is time to find common ground and build consensus to make America a beacon of opportunity in the 21st century.

        (7)I was not elected to serve one party,but to serve one nation.

        在例(1)中,“put”,“work”,“make”三個詞表明的是動作而不是狀態(tài)。在經歷了艱難的總統(tǒng)競選后,民主共和兩黨開始摒棄了不同的政治目標,探索相同的政治話題,通過相互合作處理美國問題,并對每個美國公民做出承諾。例如(2)- (5)中,“guide”,“unite”,“work”,“make”,“teach”,“save”,“renew”,“strengthen”,“offer”這些動詞描述了一系列行動和事件。具體的說,布什和他的政黨將遵循“常識、相互禮讓、共同目標”的精神理念,指引美國人民做事;促使公立學校教育體系更加完善,讓來自不同背景和擁有不同口音的孩子受到良好教育;鞏固加強美國公民的社會保障系統(tǒng);提升醫(yī)療保險力度,普及美國老年人醫(yī)保制度,讓他們老有所醫(yī)。這些行為和事件反映出布什和他的政黨密切關注民生問題。例(6)和(7)中,“find”,“build”,“make”,“elect”,“serve”這些連續(xù)的動詞表明,作為新當選的總統(tǒng)布什明確了自己的責任與義務:現在是找到民主共和兩黨間建立統(tǒng)一的時刻,從美國人民的利益著想,撇清個人恩怨、消除政黨分歧、共建民主和諧美國。

        2. Relational processes (關系過程)。例如:

        (1)I have a lot to be thankful for tonight. I’m thankful for America and thankful that we were able to resolve our electoral differences in a peaceful way. I’m thankful to the American people for the great privilege of being able to serve as your next president. I am proud to have Dick Cheney by my side,and America will be proud to have him as our next vice president.

        (2)He has a distinguished record of service to our country as a congressman,a senator and a vice president.

        (3)I’m optimistic this can happen.

        (4)I have faith that with God’s help we as a nation will move forward together as one nation,indivisible.

        (5)The president of the United States is the president of every single American,of every race and every background.

        (6)It is the challenge of our moment.

        (7)our country has been through along and trying period.

        在例(1),布什使用關系過程小句來形容他與美國人民、競選團隊、家人和志愿者之間的關系。正是由于他們持續(xù)不斷的支持,布什才被選為新總統(tǒng),對他們充滿了感激和謝意。在例(2),布什通過“has”一詞的使用高度贊揚了戈爾為美國民眾所做的事情。例(3)和(4)中的“am”和“have”兩詞,表達出布什對美國未來滿懷信心。例(5)中“am”的使用表明了布什和美國人民之間的關系。作為新當選的領袖,布什不僅僅是每個美國人民的總統(tǒng),而且是每個種族和各個社會階層的總統(tǒng)。在例(6),“is”一詞指出目前美國在政治、經濟、教育、醫(yī)療等方面所處于的形勢。在例(7),布什向美國民眾傳達出這樣一個事實:雖然等待總統(tǒng)選舉結果的時間有點長是因為選舉過程非常艱難,但每個人都不得不面對如此漫長的等待。

        3. Mental processes (心理過程)。例如:

        (1)I believe things happen for a reason,and I hope the long wait of the last five weeks will heighten a desire to move beyond the bitterness and partisanship of the recent past.

        (2)Tonight I want to thank all the thousands of volunteers and campaign workers who worked so hard on my behalf.

        (3)I know America wants reconciliation and unity. I know Americans want progress.

        (4)Laura and I wish the vice president and Senator Lieberman and their families the very best.

        (5)We agreed to meet early next week in Washington,and we agreed to do our best to heal our country after this hard-fought contest.

        例(1)中,“believe”,“hope”反映出布什堅定的信念和真誠的意愿。在漫長等待法院依法判決的過程中,布什把競選時所經歷的痛苦和黨派紛爭放在一邊,期待收到一個來自法院的公正裁決。這種堅定的信念也表明他當選總統(tǒng)的決心。在例(2)中,布什通過“want”一詞來感謝志愿者和其他競選工作人員。從例(3)中的“know”,“want”,筆者發(fā)現:作為新當選的總統(tǒng),布什有責任與義務了解和把握美國目前需要做的事情。在例(4)中,“wish”表達出美好的祝愿:勞拉和布什表達了對戈爾、利伯曼以及他們各自家庭成員的真誠愿望和祝福。在例(5),布什和戈爾同意下周在華盛頓一起會晤討論如何管理國家的問題。這里的“agree”表明一種心理變化。在總統(tǒng)競選過程中,布什和戈爾就政治、經濟政策相互攻擊,冷嘲熱諷。然而,一場艱難的競選過后,無論是布什還是戈爾贏得這次大選,總統(tǒng)的使命就是使美國繼續(xù)成為世界霸主,繼續(xù)在經濟和政治方面保持快速發(fā)展的步伐。

        4. Verbal processes (言語過程)。例如:

        (1)Together we will address some of society’s deepest problems one person at a time.

        (2)We have discussed our differences.

        (3)I call upon that character:respect for each other,respect for our differences,generosity of spirit,and a willingness to work hard and work together to solve any problem.

        (4)I ask for you to pray for this great nation. I ask for your prayers for leaders from both parties.

        (5)I appreciate so very much the opportunity to speak with you tonight.

        (6)Tonight I chose to speak from the chamber of the Texas House of Representatives because it has been a home to bipartisan cooperation.

        例如(1)和(2)的“address”和“discuss”兩詞表明:雖然民主共和兩黨有不同的觀點和方法來解決社會問題,但是他們必須談論美國所面臨的一些深層次的問題。在例(3)中,布什談到了美國人民的特點,通過短語“call upon”呼吁美國人民保持這些特點:尊重、慷慨、責任、團結、禮貌、勤奮和希望。所有這些特點都是美國人民“美國夢”的體現。“美國夢”通過代代相傳,深深烙印在美國人民的心中。這就是美國經濟發(fā)展如此迅速,并逐步建立一個民主社會的原因。在例(4)中,“ask for”表明布什希望美國人民為國家祈禱。此時的布什是虔誠的,他不是高高在上的總統(tǒng),而是一名普通人。他謙遜有禮的呼吁所有美國人民與他同甘共苦,共建和諧自由的國度。例(5)和(6)“speak”的運用,布什向美國人民透露出信息:經過激烈的總統(tǒng)競選后,布什十分珍惜這次來之不易的機會,非常榮耀地在美國人民面前做演說。

        5. Behavioral processes (行為過程)。例如:

        (1)I also salute the vice president and his supports for waging a spirited campaign.

        (2)I ask for you to pray for this great nation.I ask for your prayers for leaders from both parties.I thank you for your prayers for me and my family,and I ask you to pray for Vice President Gore and his family.

        在例(1),“salute”是一個正式用法,表示尊重和欽佩戈爾。通過這個動詞,布什高度贊揚了戈爾的奉獻精神。在例(2),“pray”是一個向神靈祈禱的行為。在西方文化中,神是道德和強權的象征。如果美國人民遵循上帝的意愿來祈禱,那么他們被認為是虔誠的信徒,上帝也會保佑他們和他們的國家。

        6. Existential processes (存在過程)。例如:

        During the fall campaign,we differed about the details of these proposals,but there was remarkable consensus about the important issues before us:excellent schools,retirement and health security,tax relief,a strong military,a more civil society.

        在布什總統(tǒng)選舉獲勝演說中,只有一個存在過程小句。這個過程小句的作用是指出并強調民主共和兩黨在民生問題達成了共識。

        7. 小結??傊?,作者選擇哪一種過程類型小句,以及如何安排參與者的位置,或多或少取決于作者的意識形態(tài)。作為剛剛被選出的新總統(tǒng),布什向美國人民表示誠摯的謝意,呼吁構建美國等等。于是,他主要選擇物質過程小句描述行動和事件:消除政治分歧,突顯他服務國家的責任,提出經濟、政治、教育、國家安全等方面的政策;他選擇關系過程小句來描述他與其他人之間的關系:高度贊揚戈爾,衷心的感謝其他人,傳達出構建美國輝煌未來的信心與決心,闡明目前的情況等;他選擇心理過程小句來表達愿望、信念和決心:表達對戈爾和他的家人誠摯祝福,掌握和了解美國國民需要等;他選擇言語過程小句來討論社會問題和政治分歧,呼吁美國民眾實現“美國夢”等;他選擇行為過程小句來為這個偉大的國家祈禱、高度贊揚戈爾等;他選擇存在過程小句來指出:民主共和兩黨之間在重要的民生問題方面達成了共識。

        ( 二) 情態(tài)

        Halliday(1994)認為,情態(tài)是體現人際意義的重要組成部分之一,是講話者對自己所講的命題的成功性和有效性的判斷,或在命題中要求對方承擔的義務,或在提議中要表達的個人意愿。情態(tài)系統(tǒng)的使用主要有兩個目的:(1)弄清說話者對話語命題真實性所承擔的責任的程度和對未來行為做出的承諾或承擔的義務;(2)了解說話者對聽話者和情景成分態(tài)度,說話者與聽話者之間的社會距離和權力關系等。在英語里,除了情態(tài)動詞,情態(tài)形容詞和情態(tài)副詞之外,人稱代詞、實義動詞、時態(tài)和直接、間接引語等都可表達情態(tài)意義(辛斌,2005)。本文主要分析布什演說中出現的情態(tài)動詞所體現的人際意義。下圖是布什總統(tǒng)選舉獲勝演說中情態(tài)詞的分布:

        Modality will must can may should could Number 19 4 3 2 1 1 Percentage 63.3 ﹪ 13.3 ﹪ 10 ﹪ 6.7 ﹪ 3.3 ﹪ 3.3﹪

        在這一部分,筆者將著重分析“will”,“can”,“must”是如何體現布什總統(tǒng)獲勝演說中的人際意義。

        1. Will。根據Palmer (1986), “will”主要用于提供某些信息(例如:未來會發(fā)生什么事情)以及某些狀況(這些狀況基于說話人的信念、預測、意圖)。在這篇演說中,will 被多次用來表達布什就任以后的意圖和打算。

        例如:

        (1)Together,we will work to make all our public schools excellent,teaching every student of every background and every accent,so that no child is left behind.

        (2)Together we will save Social Security and renew its promise of a secure retirement for generations to come.

        (3)Together we will strengthen Medicare and offer prescription drug coverage to all of our seniors.

        (4)Together we will give Americans the broad,fair and fiscally responsible tax relief they deserve.

        從上述四個例子,布什根據自己的信念或意圖向聽眾提供信息:未來美國和人民應該做什么。具體而言,“will”反映了布什與他的政黨未來對美國人在社會保障、醫(yī)療保險、稅收減免、教育等方面改革的決心。雖然這些表述存在主觀性,但一定程度上體現出作為新當選總統(tǒng)的布什構建美國堅定的信念與決心。

        根據Lyons (1977),“will”有時候來表示一種承諾,認為某事在將來肯定會發(fā)生或肯定是事實。

        例如:

        (5)Whether you voted for me or not,I will do my best to serve your interests and I will work to earn your respect.

        (6)I will be guided by President Jefferson’s sense of purpose,to stand for principle,to be reasonable in manner,and above all,to do great good for the cause of freedom and harmony.

        這兩個例子中的“will”表明布什強烈的感情和堅定的信念:新總統(tǒng)向美國聽眾做出有能力為美國民眾服務的承諾。

        2. Can。在政治演說中,“can”有時候來表達演說者對未來的期許和全民大眾的承諾,希望能用富有感染力的演說贏得民眾的擁護和支持(李華芳,2009)。

        例如:

        (1)we can unite and inspire the American citizens.

        (2)I am optimistic that we can change the tone in Washington,D. C.

        (3)I’m optimistic this can happen. Our future demands it and our history proves it.

        在例(1),“can”反映了布什與他的政黨對美國公民做出的承諾:團結統(tǒng)一、激勵美國人民。在例(2),“can”表明:布什與他的政黨有信心和有能力改變克林頓政府先前的一些政策和做法。從例(3)中的“can”,筆者發(fā)現:盡管共和民主兩黨在一些問題的看法上存在著差異,但作為總統(tǒng),布什是樂觀的,希望兩黨之間找到平衡點和達成共識。

        3. Must。在政治演說中,演說者為了增加他們話語的權威性和影響聽眾的意見和行動,他們會通過情態(tài)詞“must”提出一種不可抗拒的建議或命令。在布什總統(tǒng)選舉獲勝演說中,“must”被用來表示必須做某事的義務,旨在激起聽眾的責任感。

        例如:(1)And we must seize this moment and deliver.

        (2)We must put polices behind us and work…

        (3)Our nation must rise above a house divided.

        (4)I understand how difficult this moment must be for Vice President Gore and his family.

        在布什總統(tǒng)選舉獲勝演說中,他四次使用了“must”,表達他的主觀傾向性,突顯了布什作為美國總統(tǒng)的權威地位。為使美國保持快節(jié)奏的經濟發(fā)展,民主共和兩黨把政治分歧放在一邊,分享共同目標,表明了布什要和美國民眾一起重建美國的決心。

        小結

        在這篇演說中,通過恰當地使用情態(tài)動詞“will”,“can”,“must”等,布什成功地向聽眾表達了他解決經濟和社會問題的責任和決心,通過向全民大眾做出許諾來增強聽眾對他的信心并激起全民責任感,進而希望人民能夠信任他、服從于他、聽命他的號召,以贏得民心。

        結語

        通過對布什總統(tǒng)選舉獲勝演說的及物性和情態(tài)分析,筆者發(fā)現:(1)布什總統(tǒng)選擇物質過程小句來回顧艱難的選舉過程;表達對家庭成員、支持者等衷心的感謝;闡述政治、經濟、國家安全等方面政策;呼吁不同黨派和美國人民共同構建美國。通過關系過程小句,一方面建立布什和聽眾之間的人際關系,另一方面重塑美國人民信心實現“美國夢”。(2)布什總統(tǒng)使用情態(tài)動詞“will”,“can”,“must”闡明政治、經濟等方面政策,呼吁美國人民站在他的立場,重塑美國人民信心。總之,通過對文本語言層面分析,筆者發(fā)現:語言本質上具有意識形態(tài)性。語篇中及物性過程、參與者的選擇、詞匯的使用等都取決于語言的功能和語篇生產者的意識形態(tài)。布什總統(tǒng)作為統(tǒng)治階級權力的代表,旨在通過演說贏得民心,讓所有聽眾相信他所發(fā)表的演說都是事實,并且一再強調他及其政黨是能夠兌現承諾的,給公眾構建一個民主、自由、繁榮、和諧的美國。

        [1]Fairclough,N.Critical Discourse Analysis:The Critical Study of Language[M].London and New York:Routledge,1995.

        [2] Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.

        [3] Lyons,J.Introduction to Theoretical Linguistics[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1977.

        [4] Palmer,F.R.Mood and Modality[M].Cambridge:Cambridge University Press,1986.

        [5]胡壯麟. 語言學教程[M]. 北京:北京大學出版社,2002.

        [6]李華芳. 奧巴馬就職演說中的人際功能分析[J]. 湘潮,2009,(2):41-42.

        [7]施光. 批評話語分析研究綜述[J]. 學術論壇,2007,(4).

        [8]辛斌. 批評語言學:理論與應用[M]. 上海:上海外語教育出版社,2005.

        [9]張春莉. 奧巴馬獲勝演說的語言特色分析:系統(tǒng)功能視角[J]. 山東外語教學,2010,(3):36-40.

        [10]張宵,田海龍. 從批評性語篇分析的理論淵源看其跨學科特征[J]. 天津商業(yè)大學學報,2009,(4):64-67.

        猜你喜歡
        戈爾
        遠方來的驚喜
        放學后(2024年9期)2024-05-11 15:27:22
        父性的缺失·追尋·回歸
        ——探析《爸爸呢?》中父親角色的異化
        名作欣賞(2023年18期)2023-09-28 11:13:03
        外祖母的法子
        上海故事(2019年10期)2019-10-31 19:42:00
        警犬戈爾吉
        爸爸的微笑
        潤·文摘(2017年8期)2017-09-08 08:46:25
        愛的諾言
        伴侶(2015年4期)2015-09-10 07:22:44
        戈爾的夢想飛船啟航:美國發(fā)射首顆位于L1點的太陽風監(jiān)測衛(wèi)星
        太空探索(2015年5期)2015-07-12 12:52:26
        瑪戈爾
        西湖(2011年9期)2011-08-15 00:49:00
        戈爾夫婦:當愛已成往事
        人民周刊(2010年8期)2010-01-16 08:21:28
        環(huán)保影片
        蜜桃激情视频一区二区| 亚洲av色福利天堂| 91国在线啪精品一区| 国产一区二区三区乱码在线| 国产精品专区第一页天堂2019| а天堂中文最新一区二区三区| 66lu国产在线观看| 无码无在线观看| 与最丰满美女老师爱爱视频 | 一区二区三区内射美女毛片| 亚洲av无码精品色午夜| 无码国产精品第100页| 国产精品亚洲在钱视频| 亚洲精品乱码久久久久久| 性色av一区二区三区| 四虎成人精品国产一区a| 少妇高潮免费在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠是什么心态| 成在人线av无码免观看麻豆| 人妻精品一区二区三区视频| 亚洲av天堂一区二区| 国产国语亲子伦亲子| 老妇肥熟凸凹丰满刺激| 亚洲最稳定资源在线观看| 成av人片一区二区久久| 久久国产免费观看精品3| 亚洲av成人精品日韩一区| 中文字幕一区二区三区97| 久草视频在线手机免费看 | 白嫩人妻少妇偷人精品| a级国产乱理伦片在线播放| 国产免费播放一区二区| 久久亚洲综合亚洲综合| 麻豆国产精品va在线观看不卡| 88国产精品视频一区二区三区| Jizz国产一区二区| 人妻中文字幕日韩av| 久精品国产欧美亚洲色aⅴ大片| 日韩中文在线视频| 草青青视频手机免费观看 | 18禁黄网站禁片免费观看|