亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從目的論視角看英語文學(xué)書名的翻譯

        2013-12-31 00:00:00王恒
        青年文學(xué)家 2013年24期

        摘 要:英語文學(xué)像中國文學(xué)一樣,尤其是經(jīng)典名作頗受國人的喜愛。它的翻譯過程不僅僅是語言的活動過程,本質(zhì)上更是一種文化傳播的過程。翻譯之后它所傳播的文化和思想使人們獲益匪淺、受用終生。書名作為英語文學(xué)書籍的書眼,與英語文學(xué)書籍的內(nèi)容和思想一樣有著特殊的地位,它的作用更直觀,更能吸引住讀者的眼球。本文將結(jié)合漢斯·弗米爾的翻譯的目的論去研究和分析英語文學(xué)書名翻譯的變遷及方法,旨在理解和正確翻譯英語文學(xué)書名。

        關(guān)鍵詞:目的論;英語文學(xué)書名;翻譯方法

        [中圖分類號]:H059 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A

        [文章編號]:1002-2139(2013)-24--01

        英語文學(xué)書籍作為一種文化同樣對中國社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展有著深刻的影響,隨著我國社會經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,國人對英語文學(xué)書籍的關(guān)注更是上升到了一個新的高度。同時,人們以一種更加明確的目的去關(guān)注書籍中的內(nèi)容以及它所傳達(dá)的那種思想。書名作為一部書籍的眼睛更是深深吸引著人們的目光。所以,英語文學(xué)書籍的譯名也受到了更多的重視。書名的翻譯自然要考慮語言使用習(xí)慣、社會背景、文化習(xí)俗等多種因素,避免誤解與不確切,妥善處理,做到譯名既入鄉(xiāng)隨俗又能凸顯和緊貼主題。

        一、漢斯·弗米爾的翻譯的目的論

        著名的翻譯理論家漢斯·弗米爾在1976到1977年的一系列講座中,提出了書籍翻譯的普遍理論的構(gòu)架,隨后出版了《普通翻譯理論框架》一書。在1984年,弗米爾和萊斯共同撰寫的《翻譯理論基礎(chǔ)概述》成為目的論的宣言。在書中,他與萊斯提出,翻譯不僅僅是一個語言過程,而應(yīng)該把翻譯看成是將一種語言中的語言和非語言交際符號轉(zhuǎn)移到另一種語言中去的活動。因此,翻譯是一種人類行為,而任何行為都一定有一個目的。

        把翻譯目的作為翻譯任務(wù)的根本出發(fā)點(diǎn),極大的轉(zhuǎn)變了我們原有的翻譯觀念。目的決定一切,從翻譯策略、方法,到對原書形式與內(nèi)容上的取舍,再到目標(biāo)文本的制作都以這個翻譯目的為參照。弗米爾把原文只是看作是一種“信息供源”,僅提供翻譯委托所需要的信息,而不再是評價(jià)翻譯作品的唯一或者最高標(biāo)準(zhǔn),翻譯者有權(quán)按照翻譯目的來取舍原作中的信息,是否與原文保持一致是由翻譯目的來決定的,忠實(shí)于原文只是其中的一種可能性。

        二、從目的論視角看英語文學(xué)書名翻譯的變遷

        自鴉片戰(zhàn)爭以來,我國翻譯和研究英語文學(xué)已有百多年的歷史,作品的譯名更是形形色色,各有千秋。英語文學(xué)書名的翻譯過程也是經(jīng)歷了一個不斷變遷、不斷成熟的過程。

        (一)早期少數(shù)中國文人閱讀英語文學(xué)主要是為了滿足對強(qiáng)大的西方國家文化的好奇心。這個時期,譯名主要講求新穎、獨(dú)特,根本不管原著的書名而由譯者另起爐灶,目的是為了滿足國人的好奇心。

        (二)19世紀(jì)末20世紀(jì)初,內(nèi)憂外患的局面使得中國文人對于西方殖民帝國的簡單好奇變成了一種為振興羸弱的中國文化而有意識學(xué)習(xí)西方文化。這個時期,譯名主要是結(jié)合時代背景,愛國救世,譯名的目的是為了滿足國人從外籍文化中獲得變革的勇氣。

        (三)1949年至1979年,由于新興國家的建立,民族情緒的高漲,國人對英美等西方列強(qiáng)的英語文學(xué)進(jìn)行了一定程度上的抵制。這一時期,譯名的工作主要集中在那些不妨礙意識形態(tài)的對立文學(xué)上。

        (四)80年代后,隨著改革開放,國門的重新打開,英語文學(xué)如同潮水一般再次涌入中國。以英語文學(xué)為代表的西方文化同中國文化進(jìn)行了激烈的碰撞。兩種文化之間的交流,這個時期,譯名工作變得比較理性,同時也注意掌握民族的話語,保持本民族的特色。

        雖然,英語文學(xué)書名的翻譯過程經(jīng)歷了一個不斷變遷、不斷成熟的過程,但是無論怎么變遷,譯名的工作都是由它的目的決定的。它適合了中國國情,滿足了各個時期中國部分讀者的閱讀需求。

        如今,在中國這個龐大的受眾市場,要想引起讀者的閱讀興趣和重視,擴(kuò)大讀者的銷售市場,正確而恰當(dāng)?shù)淖g名是不可或缺的。維新派思想家嚴(yán)復(fù)說:“一名之立,旬月躊躇?!闭_的譯名不是一朝一夕就能完成的,它靠的是對全書的了解,經(jīng)過認(rèn)真思考和推敲后得出的。正確的譯名不僅是對原著作者的尊重,也是對原著知識和思想的尊重,更是對讀者的尊重和負(fù)責(zé)。因此,為了獲得更多的讀者和開拓更大市場,正確而恰當(dāng)?shù)淖g名是尤為必要的。

        三、目的論指導(dǎo)下的英語文學(xué)書名翻譯方法

        翻譯不是一個簡單的轉(zhuǎn)碼的過程,而是人類一種具體形式意義上的行動。在任何一項(xiàng)翻譯行動開始前,我們必須首先弄清楚它的目的是什么,然后在目的論的支配下,結(jié)合特定的時代背景,具體的社會情況,迥異的語言使用習(xí)慣,不同的文化背景,運(yùn)用不同的翻譯方法,做好書名的翻譯工作。

        (一)直譯

        美國作家海明威的名著The Old Man and the Sea被直譯成《老人與海》,米切爾·布雷克的Dances With Wolves被直譯成《與狼共舞》邁克爾·克萊頓的Jurassic Park被直譯為《侏羅紀(jì)公園》等等,這些都是直譯的成功案例。直譯法要遵循一定的原則,就是要忠于原文的內(nèi)容與形式。使用規(guī)則就是能直接體現(xiàn)書本的主要內(nèi)容和主題時,就需要直譯。

        (二)音譯

        英語小說習(xí)慣于用主人公名字作為書名,如:莎士比亞的Hamlet音譯為《哈姆雷特》,夏洛蒂·勃朗特的Jane Eyre音譯為《簡愛》等等。音譯的使用規(guī)則是用發(fā)音相似的漢字將外來語音譯過來,音譯的漢字不再有其自身的原意,只保留其語音和書寫形式。這種用法一定程度上是基于習(xí)慣的積累和大家的認(rèn)同。

        (三)意譯

        這種方法的成功運(yùn)用是建立在譯者對原著內(nèi)容充分了解和把握的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,如:艾米莉·勃朗特的Wuthering Heights意譯為《呼嘯山莊》,查爾斯·狄更斯的A Tale of Two Cities意譯為《雙城記》等等。意譯的表現(xiàn)形式是只保留原文內(nèi)容,不保留形式。

        (四)改譯

        改譯的成功案例有瑪格麗特·米切爾的Gone With The Wind改譯為《飄》,改譯使用的情況是在直譯和意譯都不能完整表現(xiàn)全文思想的時候,這種情況下,需要譯者充分發(fā)揮自己的主觀能動性,進(jìn)行改造和翻譯。

        結(jié)語:

        英語文學(xué)書名的翻譯不是一個簡單的文字轉(zhuǎn)碼過程,而是一個深刻的文化交流過程,在譯名過程中受多重因素的影響,譯名工作不會一帆風(fēng)順。如何才能夠得到一個恰當(dāng)和準(zhǔn)確的譯名,這不僅需要譯者掌握豐富的文化知識和深厚的文化底蘊(yùn),更需要準(zhǔn)確把握社會和時代背景,熟悉不同國度的語言使用習(xí)慣。以一種嚴(yán)謹(jǐn)客觀的態(tài)度,經(jīng)過自己的認(rèn)真思考去準(zhǔn)確判定它的目的。以目的論為指導(dǎo),以翻譯方法為媒介,尊重作者,尊重原著的思想,本著對讀者負(fù)責(zé)的態(tài)度去做好英語文學(xué)書名的翻譯工作。

        參考文獻(xiàn):

        [1]李玲,李艷.從目的論視角看英語文學(xué)書名的翻譯[J].延安大學(xué)學(xué)報(bào)(英語廣場·學(xué)術(shù)研究版),2012(23)

        [2]王臘寶.論英語文學(xué)研究的拓展[J].蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008(77)

        [3]秦緒.英語書名的翻譯技巧[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2011(102)

        国产精品国产传播国产三级| 欧美人与动性xxxxx杂性| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆| 欧美成人午夜免费影院手机在线看| 欧美性受xxxx白人性爽| 国产特级全黄一级毛片不卡| 日产精品一区二区三区免费| av中文字幕一区人妻| 中文字幕乱码高清完整版| 天天躁日日躁狠狠躁人妻| 69国产成人综合久久精| 中文日本强暴人妻另类视频| 国产欧美va欧美va香蕉在| 欧美人妻日韩精品| 欧美日韩亚洲成人| 天堂a版一区二区av| 午夜免费观看日韩一级视频| а√资源新版在线天堂| 无码精品一区二区免费AV| 在线看亚洲十八禁网站| 国产精品久久婷婷六月丁香| 久久亚洲精品成人av无码网站| 久久久精品人妻一区亚美研究所| 午夜亚洲AV成人无码国产| 亚洲中文字幕精品一区二区| 午夜精品久久99蜜桃| 亚洲午夜精品一区二区| 国产精品亚洲二区在线观看| 国产亚洲精品综合一区| 人妻少妇偷人精品一区二区三区| 免费欧洲毛片a级视频老妇女| 无码夜色一区二区三区| 天堂女人av一区二区| 成人国产一区二区三区| 情侣黄网站免费看| 中文字幕久久精品波多野结百度| 日韩一本之道一区中文字幕| 18禁成人黄网站免费观看| 51久久国产露脸精品国产| 欧美深夜福利网站在线观看| 美国又粗又长久久性黄大片|