基金項(xiàng)目:西華師范大學(xué)科研啟動(dòng)基金資助(06B045)
摘 要:符號(hào)學(xué)根據(jù)語言標(biāo)記性推導(dǎo)出文化標(biāo)出性,文化的二元對(duì)立可分解為“正項(xiàng)—中項(xiàng)—異項(xiàng)”的三元模式,當(dāng)中項(xiàng)認(rèn)同向異項(xiàng)滑動(dòng),即會(huì)顛覆主流價(jià)值觀。文學(xué)作品中也常見正項(xiàng)和異項(xiàng)的對(duì)峙與翻轉(zhuǎn)。在英國(guó)十九世紀(jì)前期浪漫主義文學(xué)浪潮中,簡(jiǎn).奧斯丁的小說以其理性主義的思想成為被標(biāo)出的異項(xiàng),引領(lǐng)著后繼的批判現(xiàn)實(shí)主義。在《理智與情感》中即可明顯地感受到浪漫主義和理性主義的二分對(duì)立。
關(guān)鍵詞:符號(hào)學(xué);標(biāo)出性;異項(xiàng)
作者簡(jiǎn)介:王毅,女(1978-),漢族,四川儀隴人,碩士研究生,西華師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院講師。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-24-0-01
1、語言符號(hào)標(biāo)記性和文化標(biāo)出性
符號(hào)學(xué)認(rèn)為語言系統(tǒng)中的許多符號(hào)之間存在對(duì)立關(guān)系,語言標(biāo)記性屬于二分對(duì)立范疇,對(duì)立中的一個(gè)成分具有某種特性,另一個(gè)沒有這種特性。(王銘玉,2004)這種對(duì)立的前者稱為有標(biāo)記項(xiàng)(marked), 而后者稱為無標(biāo)記項(xiàng)(unmarked)。趙毅衡(2012)從語言學(xué)的標(biāo)記模式(models of markedness)出發(fā),提出了文化標(biāo)出性理論, 將文化的二元對(duì)立分解為“正項(xiàng)—中項(xiàng)—異項(xiàng)”的三元模式, 并指出:“正項(xiàng)”和“異項(xiàng)”的對(duì)峙與翻轉(zhuǎn),取決于中項(xiàng)的偏邊。由于中項(xiàng)與他者性的緊密關(guān)聯(lián),它的站位是倫理意義上的:當(dāng)中項(xiàng)認(rèn)同向異項(xiàng)滑動(dòng), 對(duì)主流價(jià)值觀的顛覆性聯(lián)盟就此形成。(彭佳,2013)在文學(xué)作品的解讀過程中,也同樣能體會(huì)到異項(xiàng)對(duì)正項(xiàng)的顛覆。
2、簡(jiǎn).奧斯丁小說的標(biāo)出性
英國(guó)小說家簡(jiǎn).奧斯?。?775-1817)一生共發(fā)表了六部小說。和當(dāng)時(shí)盛行的浪漫主義和哥特式小說不同,她的小說只描述了一個(gè)狹窄的方面——中產(chǎn)階層的愛情和婚姻。她在刻畫人物的同時(shí)考慮到并描述出人們,特別是女性的困境。她們?cè)谏鐣?huì)中要求個(gè)人的滿足,卻發(fā)現(xiàn)社會(huì)為她們更多的是設(shè)置障礙,而非提供機(jī)會(huì)。十九世紀(jì)前期正是浪漫主義鼎盛時(shí)期,奧斯丁小說的現(xiàn)實(shí)性思索無疑是一異項(xiàng),對(duì)主流文化思想和文學(xué)形式產(chǎn)生猛烈的沖擊。繼奧斯丁之后,勃朗特姐妹,查爾斯.狄更斯,托馬斯.哈代等小說家在自己的作品中強(qiáng)化著理性與現(xiàn)實(shí)的主題,最終促成了十九世紀(jì)晚期現(xiàn)實(shí)主義的繁榮。1917年,正值奧斯丁逝世100周年時(shí),Roginald Farrar在《書刊季評(píng)》(Quarterly Review)上談到:“理性主義”幾乎已經(jīng)成為對(duì)她最好的贊揚(yáng), 這不是沒有原因的。她所總結(jié)的理想的女性不是只有溫柔的性格和真情實(shí)意的女孩,而是平凡的理智的人。(Rubinstein, 1953:443)理性主義和理智的女主角,正是奧斯丁小說的標(biāo)出項(xiàng)。這一特性,在《理智與情感》中是顯而易見的。
3、《理智與情感》中的標(biāo)出項(xiàng)
《理智與情感》是奧斯丁首先出版并使得她聲名鵲起的成名之作。奧斯丁在1795年開始動(dòng)筆寫這部小說, 1796年尚未完成時(shí)便擱筆。當(dāng)時(shí)小說的名字是《埃莉諾和瑪麗安》, 而且采用了書信體的形式。從1797年到1798年,奧斯丁將小說改寫成現(xiàn)在的形式,并且改名為《理智與情感》。通過描述一對(duì)姐妹的愛情經(jīng)歷,奧斯丁明確地表達(dá)了她對(duì)于如何獲得真正的幸福的態(tài)度。在父權(quán)制社會(huì)中,人的價(jià)值是建立在財(cái)產(chǎn)所有權(quán)的基礎(chǔ)之上。因?yàn)榇魝鞯呢?cái)產(chǎn)都?xì)w屬于男性, 女性別無選擇,也只能歸屬于男性。在這樣嚴(yán)苛的世界中生存,年輕的女孩們只能用理智去控制她們的情感,因?yàn)榍楦谐3J俏kU(xiǎn)的行為向?qū)?。這正是奧斯丁修改小說名字的目的?!袄碇恰迸c“情感”之間的區(qū)分正是剖析這部小說的切入點(diǎn)。姐姐埃莉諾具有“理智”的特征:她明理,能自我控制,具有社會(huì)責(zé)任感,而且能清醒地考慮到別人的感受。她非常清楚社會(huì)的秩序,生活的常識(shí)和約束自我的原由。和她相反,妹妹瑪麗安代表著“情感”:她感情豐富,行為總是自發(fā)性的,易沖動(dòng),天性浪漫而熱情。她總是充滿活力,強(qiáng)烈的情感和無限的幻想。埃莉諾始終掩飾著自己對(duì)愛德華的好感,而瑪麗安卻公開顯露出對(duì)威洛比的熱愛。她們對(duì)待愛人的態(tài)度和表達(dá)愛的方式,揭示了她們完全相反的性格。她們正是理性主義和浪漫主義的典型代表。埃莉諾正是小說中鮮明的標(biāo)出項(xiàng)。
奧斯丁知道女性的災(zāi)難來源于社會(huì)的邪惡,但她相信社會(huì)是健康的,它足以克服這些邪惡使得自身變得完美。所以她只是在自己的小說中揭露出這些罪惡,用犀利的話語來諷刺人們的行為,而并未顯示出痛恨的情緒。因此,雖然我們可以看出在兩個(gè)女孩中她更偏愛誰,她也并不打算將瑪麗安的生活以悲劇收?qǐng)觥T诠适碌哪┪步忝脗z都獲得了幸福,而這正是她們相互影響的結(jié)果:她們發(fā)現(xiàn)了如何感受和表達(dá)自己的感情,同時(shí)又能克制自己保持尊嚴(yán)。埃莉諾和瑪麗安的命運(yùn)揭示出,那個(gè)時(shí)代的女性必須對(duì)社會(huì)和自身有著冷靜認(rèn)識(shí),依照社會(huì)制度來控制情感和行為,才能捍衛(wèi)權(quán)利,獲得幸福。這正是《理智與情感》試圖標(biāo)出的理性主義。
4、結(jié)語
雖然簡(jiǎn).奧斯丁并非她所處時(shí)代的叛逆者,她的理性主義卻為維多利亞時(shí)期的批判現(xiàn)實(shí)主義提出了良好的范例。雖然她從未像女權(quán)主義者那樣直接挑戰(zhàn)不公平的社會(huì)制度,她小說中的理想化女性卻激勵(lì)女性理智地應(yīng)對(duì)社會(huì)和自身的關(guān)系。浪漫主義和理性主義的二分對(duì)立,構(gòu)成了簡(jiǎn).奧斯丁小說的獨(dú)特魅力,這也是時(shí)至今日它們?nèi)匀晃澜鐝V大讀者的一大重要原因。
參考文獻(xiàn):
[1] Austen, Jane. Sense and Sensibility [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 1994.
[2] Rubinstein, Annette. The Great Tradition in English Literature From Shakespeare to Shaw [M]. New York: The Critical Press. 1953
[3] 彭佳. 書評(píng):趙毅衡,《符號(hào)學(xué)》[J]. 《哲學(xué)與文化》2013, 4:177-180.
[4] 王銘玉.《語言符號(hào)學(xué)》[M]. 北京:高等教育出版社. 2004.
[5] 趙毅衡.《符號(hào)學(xué)》[M]. 臺(tái)北:新銳文創(chuàng). 2012.