亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從《吸血鬼日記》看影視字幕翻譯

        2013-12-31 00:00:00董蕾
        青年文學(xué)家 2013年21期

        摘 要:字幕翻譯作為文學(xué)翻譯的一種特殊形式,既有文學(xué)翻譯的共性,也有其自己的特性。本文以熱播美劇《吸血鬼日記》為依托,在分析影視字幕特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,探討影視字幕的翻譯策略,以便更好地指導(dǎo)字幕翻譯實(shí)踐。

        關(guān)鍵詞:影視字幕;《吸血鬼日記》;字幕特點(diǎn);字幕翻譯策略

        [中圖分類號(hào)]:H059 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

        [文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-21--01

        1、引言

        中西文化交流日益頻繁,作為中西文化溝通橋梁之一的影視作品也隨之迅速發(fā)展。影視作品擁有獨(dú)特的魅力,作為媒體的影響力頗為深遠(yuǎn)。然而,由于媒體受眾人群年齡、受教育程度的差異,影視字幕的翻譯扮演起日漸重要的角色。影視翻譯與其他文學(xué)作品的翻譯相比,有一些顯著的特點(diǎn)。因此,字幕翻譯應(yīng)在遵循文學(xué)翻譯共性的基礎(chǔ)上,結(jié)合字幕瞬時(shí)性、通俗性、同步性等特點(diǎn),采用直譯、意譯、省略等策略,多使用口語(yǔ)化語(yǔ)言、流行語(yǔ)和簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言。

        2、影視字幕的特點(diǎn)及翻譯策略

        2.1瞬時(shí)性

        相對(duì)于文本形式的文學(xué)作品而言,影視劇中的畫(huà)面和人物對(duì)白、聲音會(huì)隨故事情節(jié)一幕一幕不斷更換,轉(zhuǎn)瞬即逝。因此,字幕變換的速度會(huì)很快,具有瞬時(shí)性特點(diǎn)。字幕的這一特征就要求字幕翻譯必須采用簡(jiǎn)潔明了的翻譯策略。

        例1:I have to go and exploit some women in the name of grief, which I’m sure you understand.

        譯文:我要去安撫那些悲傷中的女人了,你明白的。[1]

        此句中的“which I’m sure you understand”從句法上分析是非限制性定語(yǔ)從句,“which”這一關(guān)系代詞代指前面整句話,可譯為“這一點(diǎn)我確定你明白的”。然而,劇中直接譯為“你明白的”,既簡(jiǎn)潔又清楚地表達(dá)出原文的意思。

        例2:If you want to make an omelet, you have to break a few eggs.

        譯文:舍不得孩子套不住狼啊。[2]

        這句話如果直譯,可譯為:如果你想做蛋餅,就必須得打幾個(gè)雞蛋。不可否認(rèn),根據(jù)句子的意思,再配合影片的情景,我們并不難理解這句話的含義。只是考慮到影片字幕稍縱即逝,倘若真的這樣翻譯,可能會(huì)影響觀眾的觀賞效果,令其花費(fèi)一些時(shí)間琢磨臺(tái)詞的真正含義,從而無(wú)法緊跟影片的播放進(jìn)度。運(yùn)用目的語(yǔ)觀眾熟悉的慣用語(yǔ)替換源語(yǔ)中生疏的表達(dá)方式,利于適應(yīng)影視字幕瞬時(shí)性的特點(diǎn),從而加深觀眾對(duì)影視作品情節(jié)的理解,更好地觀賞影片。

        2.2通俗性

        英語(yǔ)在中國(guó)尚未大范圍地普及,因而美劇的受眾群體仍然主要集中在大學(xué)生、高校教師和公司白領(lǐng)中。通常,這些觀眾大都具有一定的英語(yǔ)語(yǔ)言能力,其觀看美劇兼有娛樂(lè)消遣及提高英語(yǔ)水平的雙重目的。然而,除此之外,仍有大量觀眾僅是把觀賞外國(guó)影片作為工作之余放松自我的一種娛樂(lè)方式。如此一來(lái),為使觀眾在短時(shí)間內(nèi)閱讀并理解文字內(nèi)容,勢(shì)必要求字幕翻譯的語(yǔ)言通俗易懂,符合大眾意識(shí)形態(tài),容易得到大眾的認(rèn)可。既然影視字幕的語(yǔ)言具有通俗性的特點(diǎn),那么對(duì)其進(jìn)行翻譯時(shí),應(yīng)多采用口語(yǔ)化的風(fēng)格,并且適時(shí)地加入流行語(yǔ)元素,以使中國(guó)觀眾更好地觀看影片。

        例1:I’m really tight with the sheriff.

        譯文:我跟警長(zhǎng)真的很鐵。

        例2:So girls’ night.

        譯文:說(shuō)好閨蜜之夜了。

        例1中形容人與人之間關(guān)系密切的“很鐵”是非??谡Z(yǔ)化的表達(dá)。字幕翻譯采用口語(yǔ)化的風(fēng)格,在體現(xiàn)原文含義的同時(shí),又能使中國(guó)觀眾更好地欣賞影片,與之順暢地交流溝通。例2中的 “閨蜜”是近幾年流行的詞語(yǔ)。根據(jù)字幕通俗性的特點(diǎn),把影視劇中的臺(tái)詞翻譯為對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)流行語(yǔ)能夠迎合觀眾的需求,使之更深刻地了解影片。

        2.3同步性

        影片除配有字幕之外,還伴隨相應(yīng)的聲音、畫(huà)面等元素出現(xiàn),這種現(xiàn)實(shí)情況就要求字幕翻譯時(shí),應(yīng)注意字幕在時(shí)間上的同步性,否則會(huì)引起混亂和誤解。另一方面,影視屏幕的空間限制要求字幕一般只占據(jù)屏幕下方兩行,如果翻譯出的字幕占據(jù)過(guò)多的空間,勢(shì)必會(huì)影響影片的美觀。字幕的這一時(shí)間、空間特征要求字幕可以根據(jù)實(shí)際情況采用意譯的翻譯策略,加入更多時(shí)代性特征,如流行語(yǔ)、雙關(guān)語(yǔ)等,把原語(yǔ)和目的語(yǔ)融合在一起,利用目的語(yǔ)中等效的語(yǔ)句來(lái)對(duì)應(yīng)原語(yǔ),有利于消除中西方文化隔閡,節(jié)省屏幕空間,從而使觀眾及時(shí)準(zhǔn)確地捕捉影片

        信息。

        例1:Stefan’s gone, I don’t mean geographically. [2]

        “geographically”一詞的含義為“在地理上”,根據(jù)此詞,若把原句的意思原原本本解釋清楚,應(yīng)譯為:我并不是說(shuō),他只是僅僅離開(kāi)了這個(gè)地方,更重要的是他的心也不在了。顯然,原句僅有幾個(gè)英文單詞的一句話若被這樣翻譯,勢(shì)必會(huì)造成畫(huà)面的不協(xié)調(diào),以致觀眾過(guò)分研究字幕,影響自己的觀賞進(jìn)度,導(dǎo)致影片欣賞的不順暢。與此相反,劇中譯為:Stefan 離開(kāi)了,心也不在了。含義準(zhǔn)確且簡(jiǎn)單明了,給觀眾一目了然的感覺(jué),便于大家及時(shí)捕捉后面的影片信息。

        例2:She’ll come home eventually when she needs something, I played that game.

        譯文:她有需要的時(shí)候,自然會(huì)回家的,我深諳此道。

        主句和從句中分別有一個(gè)主語(yǔ)“she”,但翻譯時(shí)譯出一個(gè)即可,這樣一來(lái),即使譯文簡(jiǎn)潔通順,又節(jié)省字幕空間,符合字幕同步性的特點(diǎn),便于觀眾順暢地與影片交流。而后面用“我深諳此道”這一中國(guó)大眾廣泛熟識(shí)的表達(dá)方式,同樣利于觀眾的理解,利于觀眾及時(shí)關(guān)注隨后出現(xiàn)的畫(huà)面、情景,獲取影片信息。

        3、結(jié)語(yǔ)

        字幕翻譯者應(yīng)深刻認(rèn)識(shí)到影視字幕的特點(diǎn),翻譯字幕時(shí)不應(yīng)拘泥于形式,而是將觀眾的感知作為根本出發(fā)點(diǎn)。翻譯者應(yīng)采用合理的翻譯策略,更加真實(shí)地再現(xiàn)影視作品,為觀眾搭建起一座中西文化交流的橋梁,從而使人們更好地理解國(guó)外影片,學(xué)習(xí)世界各民族文化。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 管慧.目的論視角下的美劇字幕翻譯——以《吸血鬼日記》為個(gè)案研究[J].語(yǔ)言研究,2011(06)

        [2] 牛莉莉.吸血鬼的言辭——從《吸血鬼日記》看字幕翻譯的特點(diǎn)[J].海外英語(yǔ),2012(02)

        国产欧美一区二区精品性色| 亚洲精品国产主播一区二区 | 欧美肥婆性猛交xxxx| 国产精品免费av片在线观看| 亚洲爱婷婷色婷婷五月| 国产三级精品美女三级| 亚洲一区二区三区精品久久av| 国产欧美日韩一区二区加勒比| 欧美成人aaa片一区国产精品 | 欧美人与禽交zozo| 亚洲精品乱码久久久久久按摩高清| 人妻无码人妻有码不卡| 亚洲不卡av二区三区四区| 国产一精品一av一免费爽爽| 国产内射在线激情一区| 久久亚洲精品成人| 无码av一区在线观看| 亚洲视频中文字幕更新| 91乱码亚洲精品中文字幕| 日韩av一区二区三区激情在线| 久久无码字幕中文久久无码| 在线观看国产成人av片| 国产V日韩V亚洲欧美久久| 亚洲一区二区三区麻豆| 亚洲精品中文字幕视频色| 国产午夜精品一区二区 | 国产亚洲欧美成人久久片| 国产偷拍盗摄一区二区| 国产一区二区三区中文在线| 国产尤物精品福利视频| 国产精品无码一区二区在线国| 欧美日韩国产高清| 国产成人美涵人妖视频在线观看| 亚洲一区二区三区中文字幕网| 精品国产这么小也不放过| 色两性网欧美| AV在线中出| 永久免费看黄网站性色| 天天爽夜夜爽人人爽| 亚洲av无码av日韩av网站| 国产精品久久1024|