摘 要:21世紀(jì)以來(lái),二語(yǔ)詞匯習(xí)得的研究如火如荼,研究者從不同的角度透析詞匯是如何習(xí)得的,基于什么樣的理論習(xí)得,什么樣的途徑是有助于二語(yǔ)詞匯習(xí)得的。
關(guān)鍵詞:二語(yǔ)詞匯習(xí)得;理論基礎(chǔ);習(xí)得途徑
作者簡(jiǎn)介:劉碩(1988-),女,湖南省長(zhǎng)沙市,電子科技大學(xué)在讀碩士,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H31 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-14--01
1、引言
以前被忽視的二語(yǔ)詞匯習(xí)得如今一躍成為語(yǔ)言習(xí)得研究的核心。Studies in Second Language Acquisition 分別于 1987 年和 1999 年發(fā)行了關(guān)于詞匯研究的兩期???,結(jié)束了詞匯研究被冷落的局面。有學(xué)者(Lewis,1993)認(rèn)為詞匯習(xí)得是二語(yǔ)習(xí)得的中心任務(wù),詞匯作為語(yǔ)言的基本組成部分,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的各項(xiàng)能力都離不開(kāi)詞匯知識(shí)的支撐,對(duì)語(yǔ)言的發(fā)展起到了舉足輕重的作用。自上世界70年代以來(lái),研究者們無(wú)論是理論研究還是實(shí)證研究都做的比較成熟了(如: Laufer,2001;劉紹龍,2002;濮建忠,2000;張淑靜,2005等),這使得二語(yǔ)詞匯習(xí)得的研究變得更加有深度。從二語(yǔ)詞匯習(xí)得的研究成果來(lái)看,主要包括1)二語(yǔ)詞匯的附帶習(xí)得與學(xué)得;2)二語(yǔ)詞匯習(xí)得的策略研究;3)習(xí)得目標(biāo)詞匯的廣度與深度研究;4)母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響;5)基于語(yǔ)料庫(kù)的詞匯習(xí)得與本族語(yǔ)者的比較;6)詞塊教學(xué)的研究。不同的研究者的研究對(duì)象,目的和方法都各異,而本文主要從二語(yǔ)詞匯習(xí)得的理論基礎(chǔ)和習(xí)得途徑為出發(fā)點(diǎn)來(lái)討論國(guó)內(nèi)外二語(yǔ)詞匯習(xí)得的相關(guān)研究。
2、詞匯習(xí)得及其理論基礎(chǔ)
什么是詞匯?對(duì)的詞的概念定義各家說(shuō)法不一。根據(jù)Ur(1996)和Lewis(1993)等人的觀點(diǎn),所謂詞匯,不僅指字典上所列的單個(gè)的詞項(xiàng),還應(yīng)包括更大的范圍,如 詞匯 短 語(yǔ)(lexicalphrases/items)、成 語(yǔ)(idioms)等由多個(gè)語(yǔ)匯組成但表示整體意思的 “語(yǔ)段”(chunks或者multi-wordchunks)。他們認(rèn)為,單詞不是一個(gè)個(gè)獨(dú)立的存在于認(rèn)得大腦中的,而是以語(yǔ)段的形式存在的。因此人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言的時(shí)候并不是一個(gè)一個(gè)單詞的簡(jiǎn)單組合而是用整個(gè)語(yǔ)段來(lái)表達(dá)所要表達(dá)的思想。什么叫習(xí)得一個(gè)詞匯?Jiang (2000)指出這樣的定義雖然沒(méi)有被明確地接受,但卻是許多二語(yǔ)詞匯習(xí)得實(shí)證性研究的工作定義( 如: Brown Perry,1991)。另外許多學(xué)者默認(rèn)( 如: 戴,2000) 習(xí)得了一個(gè)詞就是掌握其完備的知識(shí)。Laufer(1998)把詞匯知識(shí)分成三部分:基本應(yīng)接性知識(shí)、受控制的知識(shí)和自由知識(shí),后兩者又稱為運(yùn)用性知識(shí)。詞匯知識(shí)系統(tǒng)十分復(fù)雜,涵蓋的內(nèi)容之多,之深,之廣所以人在習(xí)得詞匯的時(shí)候是一個(gè)漸進(jìn)的、長(zhǎng)期的過(guò)程。據(jù)Joe(1998)的看法,只有已具較高水平普通詞匯的學(xué)習(xí)者、有社會(huì)閱歷和經(jīng)驗(yàn)且有相當(dāng)語(yǔ)言水平者才能獲得更深更廣的詞匯知識(shí)。
二語(yǔ)詞匯習(xí)得的發(fā)展基于什么樣的理論基礎(chǔ),是什么影響學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的習(xí)得呢?國(guó)外提出了很多與詞匯習(xí)得相關(guān)的理論,如Vanniarajan(1996)的學(xué)習(xí)者內(nèi)外因互動(dòng)模式,DeBotParibakht Wesche(1997)的詞匯加工模式,Henriksen(1999)的詞匯3維度發(fā)展模式,Jiang (2000)的詞匯表征與發(fā)展模式,Hulstijn Laufer (2001)的投入量假說(shuō)等等。這些理論解釋的是習(xí)得中的各個(gè)不同問(wèn)題,包括大腦內(nèi)在的表征和學(xué)習(xí)的語(yǔ)境等外在因素,但是這些理論不足的是沒(méi)有系統(tǒng)的介紹詞匯習(xí)得的集體過(guò)程,我們很難知道詞匯習(xí)得受哪些因素的影響,與其他語(yǔ)言學(xué)習(xí)理論之間有什么關(guān)系等。國(guó)內(nèi)關(guān)于二語(yǔ)詞匯習(xí)得的理論性研究基本上都是對(duì)國(guó)外已存在的理論的一些補(bǔ)充和歸納性研究,很難有自己的理論提出(如黃燕(2004); 張文忠、吳旭東(2003)等)。
3、二語(yǔ)詞匯習(xí)得的途徑
詞匯習(xí)得的途徑很多,從目前研究者們的研究來(lái)看,大致分為附帶習(xí)得詞匯和有意習(xí)得詞匯。附帶習(xí)得又稱伴隨性習(xí)得,一般是指在閱讀,聽(tīng)力中專注于文章的意義與信息時(shí)順帶習(xí)得了生詞,它是學(xué)習(xí)活動(dòng)中學(xué)習(xí)者沒(méi)有目的的獲得的一個(gè)副產(chǎn)品。附帶習(xí)得詞匯往往依靠的是大量的可理解性輸入來(lái)完成。這得到了一些實(shí)證研究的支持 (如Laufer Hulstijn 2001;蓋淑華2003;黃燕2004;吳建設(shè)等2007)。相反的有意習(xí)得則是帶有目的的,有意向地背誦詞,詞組來(lái)習(xí)得詞匯并獲得詞匯知識(shí)。王大偉(1997:43-48)、吳朋(2001:53-56)則明確強(qiáng)調(diào)了傳統(tǒng)的有目的詞匯習(xí)得途徑的重要性與優(yōu)越性。
從某種角度來(lái)看,附帶習(xí)得和有意習(xí)得的區(qū)分體現(xiàn)的是Krashen的“學(xué)習(xí)/習(xí)得”假說(shuō),二語(yǔ)詞匯習(xí)得的研究不僅是第二語(yǔ)言習(xí)得理論的見(jiàn)證者,也是第二語(yǔ)言習(xí)得理論的貢獻(xiàn)者。但是二語(yǔ)詞匯習(xí)得研究的路還很長(zhǎng),特別是國(guó)內(nèi)關(guān)于二語(yǔ)詞匯習(xí)得的研究理論幾乎是空白,需要學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注和發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]戴曼純.論第二語(yǔ)言詞匯習(xí)得研究 [J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000,32(2):138-144.
[2]王改燕 二語(yǔ)自然閱讀詞匯附帶習(xí)得研究 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào) 第32卷 第5期2009年9月p48~53
[3]王大偉 毛立群 孫 艷 關(guān)于非自然輸入促進(jìn)輸出能力的思辨與實(shí)驗(yàn) 外語(yǔ)界2002年第5期(總第91期) p51~55
[4]王大偉.輸入新論[J].外語(yǔ)界,1997,(4): 43-48.
[5]張 憲 亓魯霞 自然閱讀中的詞匯附帶習(xí)得研究 外語(yǔ)教學(xué)與研究(外國(guó)語(yǔ)文雙月刊)2009年7月第41卷 第4期p303~308