亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        當(dāng)代西方翻譯理論概述

        2013-12-31 00:00:00李希
        青年文學(xué)家 2013年14期

        摘 要:本文收集整理了上世紀(jì)80年代以來西方翻譯理論的主要研究成果,這些理論成果突破傳統(tǒng)的翻譯理論,側(cè)重對原文本、翻譯過程、目的語讀者對譯本的接受度及社會文化因素進(jìn)行關(guān)注,翻譯研究方法開始從“規(guī)定”向“描寫”過渡,翻譯理論研究正慢慢朝多學(xué)派、多學(xué)科的方向發(fā)展。

        關(guān)鍵詞:西方翻譯理論;描寫

        作者簡介:李希,湖南衡山人,西安外國語大學(xué)碩士,主要研究方向:翻譯理論與研究。

        [中圖分類號]:H059 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A

        [文章編號]:1002-2139(2013)-14--01

        1、介紹

        本文就上個(gè)世紀(jì)80年代文化轉(zhuǎn)向以來的一系列翻譯研究成果進(jìn)行了概述:第一部分講述翻譯研究作為一門獨(dú)立的學(xué)科開始登上歷史舞臺,第二部分講述80年代以來的翻譯研究成果,包括對翻譯過程、譯文接受度給予更多關(guān)注的翻譯研究以及90年代出現(xiàn)的功能學(xué)派、文化派等的翻譯研究。西方翻譯理論由此呈現(xiàn)出從“規(guī)定”轉(zhuǎn)向“描寫”、從“原文”轉(zhuǎn)向“譯文”、從“無力的研究碎片”到“強(qiáng)有力的理論體系”的新型研究

        特點(diǎn)。

        2、翻譯研究學(xué)科的出現(xiàn)

        在過去幾個(gè)世紀(jì)中,翻譯研究處于隨意、無序的狀態(tài),以第二次世界大戰(zhàn)為轉(zhuǎn)折點(diǎn),許多原先從事相近學(xué)科研究的人由語言學(xué)、語言哲學(xué)和文學(xué)轉(zhuǎn)向翻譯領(lǐng)域,還有一些人來自表面上并不相近的學(xué)科如信息理論、邏輯學(xué)和數(shù)學(xué)等領(lǐng)域,這些研究者把原學(xué)科的模型及方法帶入翻譯研究。在這種背景下,Holmes第一個(gè)提出了“translation studies”這一學(xué)科命名,并初步劃定了翻譯學(xué)的研究范圍。

        90年代,隨著世界范圍內(nèi)的譯員訓(xùn)練項(xiàng)目的開展(超過250個(gè)訓(xùn)練項(xiàng)目)以及大量學(xué)術(shù)著作的涌現(xiàn),不同的研究派別之間討論聲此起彼伏,翻譯研究因形形色色理論的加入而愈顯生機(jī),例如:多元系統(tǒng)理論、目的論、后結(jié)構(gòu)主義、女性主義等。

        3、翻譯理論研究的發(fā)展

        3.1 過程導(dǎo)向研究

        90年代開始,有學(xué)者開始將注意力轉(zhuǎn)移到翻譯過程中的心理活動層面。L?rscher和Fraser通過有聲思維法、采訪和調(diào)查問卷的方式收集了大量的經(jīng)驗(yàn)數(shù)據(jù)。“研究者要求譯者在翻譯時(shí)將他們的翻譯過程敘述出來,然后對譯者的敘述進(jìn)行錄音” (Jeremy 2005) 。然而有聲思維數(shù)據(jù)僅能反映被試注意到的、有意識報(bào)告出的認(rèn)知或心理過程,但并非是被試腦中的全部信息,而被試是否充分地報(bào)告了他們當(dāng)時(shí)的思維活動也是一個(gè)關(guān)鍵問題。

        Roger Bell(1993)的過程模式建立在信息處理模式與語言的形式及用途的系統(tǒng)理論結(jié)合的基礎(chǔ)之上。他認(rèn)為翻譯理論應(yīng)該考慮到兩個(gè)問題:首先,以往的翻譯研究側(cè)重于對翻譯產(chǎn)品的評估,所以通過對翻譯過程的系統(tǒng)研究找回平衡的評估標(biāo)準(zhǔn)是很有必要的。第二,翻譯理論應(yīng)當(dāng)采用描寫而非規(guī)定的方法對翻譯過程、功能、產(chǎn)品進(jìn)行觀察,要認(rèn)識到翻譯的目的是:理解翻譯活動中涉及的所有程序,而不應(yīng)當(dāng)以一系列的規(guī)定為前提而進(jìn)行翻譯。

        3.2 功能主義翻譯研究

        德國功能主義的主要倡導(dǎo)者Katharina Reiss認(rèn)為理想的翻譯應(yīng)該在語言的形式與內(nèi)容等方面都與原文對等,然而在實(shí)踐中,她又認(rèn)識到等值不僅不可能實(shí)現(xiàn),而且有時(shí)并非是人們所期望的,于是她在自己的翻譯模式中引入了功能這一類別,Hans Vermeer對以文本為中心的等值論的決裂要比他的老師徹底得多,他提出了以功能或目的為核心概念的目的論。

        3.3 文化導(dǎo)向的翻譯研究

        文化導(dǎo)向研究的理論來源可以直接上溯到后結(jié)構(gòu)主義和當(dāng)代新馬克思主義。它強(qiáng)調(diào)的是翻譯活動受到歷史文化差異的影響,從一開始對語言普遍性與結(jié)構(gòu)主義的懷疑,到后來對原文本的一種改寫,一種反叛。有些譯者在譯文中引進(jìn)了更多的政治和文化策略,以期提高譯者的主體性地位,翻譯研究出現(xiàn)了文化轉(zhuǎn)向。

        3.3.1 后殖民主義翻譯理論和抵抗式翻譯策略

        20世紀(jì)80年代末90年代初,源自于文化人類學(xué)的后殖民主義開始出現(xiàn)。后殖民理論者通過對文本的歷史追溯,揭示文本生成的歷史的、社會的條件,揭穿殖民者話語中的謊言,還民族以自信心。為了清楚地反映一個(gè)文化群體的特征,譯者在目標(biāo)語文本中使用從屬于該群體的文化詞和概念(也即異化的翻譯策略)。美裔意大利學(xué)者Venuti提出了“抵抗式”的翻譯策略,倡導(dǎo)譯者顯性。它能很好地反映源語言的特色,有效提高譯者的地位,然而異化翻譯的外國文本晦澀難懂,難以為普通大眾所理解,從某種程度上來說不利于外國文本的傳入。

        3.3.2女性主義翻譯研究

        20世紀(jì)的最后三十年,女性主義政治運(yùn)動在世界范圍內(nèi)興起,翻譯研究逐漸開始與女性主義交匯在一起,形成了女性主義的翻譯理論。女性主義譯者通過對詞語的中性化或者創(chuàng)造新詞來顛覆男性的敘述方式,要求對譯文進(jìn)行女性主義的創(chuàng)造(Simon 1996)。女性主義翻譯理論可以說是解構(gòu)夫權(quán)中心、顛覆原文意義的終極權(quán)威性理論。它為翻譯研究提供了全新的視角,同時(shí)也為人類社會和公平做出了貢獻(xiàn),但其所倡導(dǎo)的翻譯給人一種矯枉過正的感覺,難免招致各種各樣的批評。

        3.4 語料庫翻譯研究

        20世紀(jì)90年代以來,基于語料庫的翻譯研究已成為翻譯研究領(lǐng)域中一種全新的研究范式。1993年,Mona Baker發(fā)表《語料庫語言學(xué)與翻譯研究:啟示與應(yīng)用》,標(biāo)志著語料庫語言學(xué)和翻譯研究的結(jié)合。語料庫翻譯研究是從規(guī)定性研究向描寫性研究的文化轉(zhuǎn)向的一部分,它為翻譯研究提供了有力的工具,使翻譯研究更加客觀和科學(xué),這一點(diǎn)已經(jīng)在語料庫的翻譯的普遍性研究中得到證明。

        4、結(jié)語

        西方翻譯理論自有史以來主要是順著兩條主線發(fā)展,即文學(xué)翻譯線和語言學(xué)翻譯線。就階段性而言,20世紀(jì)前文學(xué)翻譯觀在翻譯界占據(jù)了主導(dǎo)地位,到了20世紀(jì)中葉,隨著現(xiàn)代語言學(xué)的誕生,語言學(xué)對翻譯的影響越來越大,此時(shí)語言翻譯觀逐漸取代文學(xué)翻譯觀的主導(dǎo)地位。進(jìn)入80年代后,翻譯理論研究又出現(xiàn)了新的發(fā)展趨勢,翻譯開始與各種學(xué)科相互滲透,在原來的文學(xué)和語言翻譯觀的基礎(chǔ)上又形成了另外一條線索,即文化翻譯線。無論這一新動向發(fā)展前景如何,它的出現(xiàn)必然使翻譯研究更具價(jià)值。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 謝天振. 當(dāng)代國外翻譯理論導(dǎo)讀[M]. 天津:南開大學(xué)出版社,2008.

        [2] Bell, R. T.(1993)Translation and translating: Theory and practice[M]. London: Longman.

        [3] Munday, J. ( 2005) Introducing translation studies: Theories and applications[M]. London: Routedge.

        免费黄色福利| 亚洲人成网站色www| 中文字幕无码av激情不卡| av天堂精品久久久久 | 人妻1024手机看片你懂的| 色偷偷久久久精品亚洲| 99re8这里有精品热视频免费| 人妻在线中文字幕| 亚洲人妻av在线播放| 色狠狠一区二区三区中文| 小宝极品内射国产在线| 亚洲成AⅤ人在线观看无码| 国产一区二区三区免费在线播放 | 国产成人亚洲不卡在线观看| 国产av91在线播放| 亚洲精品视频1区2区| 草青青在线视频免费观看| 国产成人亚洲一区二区| 国产男小鲜肉同志免费| 国产AV无码专区久久精品网站| 91国产超碰在线观看| 人妻秘书被社长浓厚接吻| 国产精品午夜福利视频234区| 摸进她的内裤里疯狂揉她动视频| av狼人婷婷久久亚洲综合| 久久成人永久婷婷99精品| 亚洲熟妇av一区| 老熟女毛茸茸浓毛| 国产一区二区在线观看视频免费| 亚洲色图三级在线观看| 夜先锋av资源网站| 亚洲一区二区自拍偷拍| 国产女人精品一区二区三区 | 国内a∨免费播放| 26uuu欧美日本在线播放| 骚货人妻视频中文字幕| 中文无码人妻有码人妻中文字幕 | 老熟妇乱子交视频一区| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 无码人妻专区一区二区三区| 99国产精品久久一区二区三区|