摘 要:獨(dú)立學(xué)院的辦學(xué)特點(diǎn)是既要符合我國高等教育大眾化的需求,又要從學(xué)院和學(xué)生的實(shí)際情況出發(fā),對于學(xué)習(xí)日語的學(xué)生來講,由于中日兩國的語言結(jié)構(gòu),思維方式的差異,在日語課堂上要營造一個有利于學(xué)生掌握的生動的語言環(huán)境,在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)語法和句型的同時也能揣摩出日本人的內(nèi)心活動,從而游刃有余的使用日語。
關(guān)鍵詞:思維方式的差異;語言環(huán)境;學(xué)習(xí)興趣
[中圖分類號]: G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-17-0-01
獨(dú)立學(xué)院的影響力和競爭力提高的首要之一是應(yīng)該在辦學(xué)特色和課程設(shè)置上創(chuàng)新,不僅要在辦學(xué)特色上找到入手點(diǎn),也應(yīng)在課程設(shè)置上進(jìn)行改革,進(jìn)入獨(dú)立學(xué)院學(xué)習(xí)的學(xué)生入學(xué)時考分不高,優(yōu)秀學(xué)生比例有限,為了能使獨(dú)立學(xué)院的學(xué)生畢業(yè)之后能有一技在身,就要在教學(xué)和培養(yǎng)中采取因材施教,個別培養(yǎng)的方法。
作為獨(dú)立學(xué)院的日語教師,我通過幾年的低年級精讀課程的講解,針對于零起點(diǎn)的低年級學(xué)生實(shí)施了課堂與實(shí)際生活聯(lián)系,鼓勵學(xué)生積極發(fā)言,養(yǎng)成從句子中找語法點(diǎn)的教學(xué)方案,幾年以來在課堂教學(xué)和語法講解上獲得了不少經(jīng)驗(yàn),在此,我總結(jié)了以下幾點(diǎn):
1、端正學(xué)習(xí)態(tài)度、鼓勵學(xué)生適應(yīng)角色轉(zhuǎn)換
對于獨(dú)立學(xué)院的學(xué)生來講,受長期以來學(xué)習(xí)習(xí)慣的影響,加上從高中的緊張狀態(tài)中擺脫出來,很難馬上集中精神學(xué)習(xí),所以從發(fā)音開始就要逐漸培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,很多學(xué)生是從接觸動漫開始的,所以鼓勵學(xué)生從中學(xué)習(xí)單詞和短語,這樣可以培養(yǎng)學(xué)生對日語的學(xué)習(xí)興趣。剛進(jìn)入課文學(xué)習(xí)時,學(xué)生對「どうぞ」這個詞很感興趣,上課下課總能聽到學(xué)生說。學(xué)習(xí)了「はじめまして、どうぞよろしくお願いします」這句話后,組織學(xué)生簡單的場景對話,互相介紹自己。學(xué)生也很愿意說這樣長的句子。在學(xué)習(xí)數(shù)字和時間的時候特殊讀音的,每天上課前都要練習(xí)。我們學(xué)校日語專業(yè)的周學(xué)時是10學(xué)時,每天一節(jié)課,一周基本上要學(xué)習(xí)一篇文章,我們使用的教材是《新編初級日語》,這本書課文都比較貼近生活,在每篇文章學(xué)習(xí)完之后,要求學(xué)生背誦課文,以此提高口語表達(dá)能力和加深鞏固語法知識,經(jīng)常布置情景對話的作業(yè)讓學(xué)生分組準(zhǔn)備并在課堂上表演,在促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的同時也有所收獲。
2、活躍課堂氣氛、學(xué)習(xí)與實(shí)際生活結(jié)合
我們平時在辦公室里和日本教師交流的機(jī)會比較多,但是作為低年級的學(xué)生,開設(shè)的外教課較少,再加上很多學(xué)生不好意思和日本老師對話,怕說錯,我就經(jīng)常在課堂上給學(xué)生講日本有趣的事和日本的風(fēng)土人情,生活習(xí)慣等,在學(xué)習(xí)中分配任務(wù),讓學(xué)生就某一知識點(diǎn)課后自己查資料,比如學(xué)生在學(xué)「桜」這個詞時,我讓學(xué)生回去查關(guān)于這個詞的一系列活動,資料里出現(xiàn)的簡單詞匯學(xué)生很容易記得住,因?yàn)橛辛饲榫皩W(xué)習(xí)的過程,要比老師給的單詞記得效果好。正式進(jìn)入課文學(xué)習(xí)之后,很多語法學(xué)生接受得比較慢,在學(xué)習(xí)「くれる」「もらう」「あげる」這幾個詞時,經(jīng)常出錯,對于中國學(xué)生來講,漢語里只有一個“給”字,只要用人稱區(qū)分給予的對象就可以,但是日語里卻針對給的對象不同,使用的詞也不同,我在講解時先從「くれる」「あげる」入手,從方向上簡單區(qū)分,用畫圖的形式讓語法更形象,兩者的區(qū)別比較明顯,「くれる」是指別人給我或我一方物品時使用,而「あげる」表示的是我或我一方給予別人物品時使用,當(dāng)然,兩個第三人稱之間的給予也用「あげる」。而由于對日語的語言習(xí)慣和日本人的思維方式的不了解,學(xué)生理解不了「もらう」的用法?!袱猡椁Α箷r指說話人從某人處接受好感的時候使用的,所以日語中多數(shù)時候用的是「もらう」而不是「くれる」,這種說法是從對方的角度出發(fā)的,表示說話人持有感激的心情得到對方的給予時的說法。在學(xué)習(xí)類似的語法時,不僅要讓學(xué)生知道如何用,還要讓學(xué)生體會到日語表達(dá)的特點(diǎn)和日本人的思維方式。
3.克服語言習(xí)慣差異、難點(diǎn)內(nèi)容換位講解
中國和日本一衣帶水,所用的漢字也大致相同,但是語言習(xí)慣和思維方式上都有差異,漢語是“主謂賓”的順序,而日語屬于“粘著語”,所以是“主賓謂”的順序,低年級的學(xué)生剛?cè)腴T時覺得簡單,學(xué)語法,學(xué)句子覺得難了很多。對于剛開始接觸的學(xué)生來講,背單詞是一個難題,日文漢字是看一眼就明白也能記得住,但是假名部分很吃力,導(dǎo)致很多學(xué)生在聽寫單詞的時候只能寫出漢字,我們的教材單詞量比較多,但是也以名詞為主,所以我對于這種現(xiàn)象給了學(xué)生一些建議,就是在背單詞的時候分三步,首先,在讀熟的基礎(chǔ)上看假名和漢語意思背日文漢字,其次,看漢語意思和日文漢字背假名(讀音),最后,看漢語意思寫假名和日文漢字,這個方法對于背單詞吃力的同學(xué)比較有效果。
日語在表達(dá)時說法很多,同漢語一樣,學(xué)生們往往在學(xué)習(xí)了一段時間后還是沒法說話,這就和學(xué)習(xí)英語的學(xué)生不一樣,在這方面需要在平時上課期間多培養(yǎng)學(xué)生的思考能力,經(jīng)常學(xué)完新語法后馬上讓學(xué)生練習(xí),經(jīng)常有學(xué)生由于單詞不會或語法不熟悉而說錯,但是經(jīng)過老師耐心地講解、引導(dǎo),很多同學(xué)也有了自信,在日語課堂上,我教的班級的學(xué)生養(yǎng)成了不用老師點(diǎn)名提問的好習(xí)慣,學(xué)生養(yǎng)成了自覺而積極的學(xué)習(xí)態(tài)度后,進(jìn)步是顯而易見的。
經(jīng)常在講完語法后拿出漢語句子讓學(xué)生翻譯,對于比較難的句子先要和學(xué)生一起分析句子成分,比如學(xué)習(xí)「~てみる」和「たい」這兩個語法時我舉了這樣的句子“我沒有獨(dú)自一人旅行的經(jīng)歷,所以想去哪兒看看”學(xué)生聽了這個句子后覺得很難翻譯,我要求學(xué)生將句子拆開后再譯,首先,頭半句主要講的是“我沒有經(jīng)歷”所以要先將主干「私は~経験がない」寫出來,然后將“一個人去旅行”加進(jìn)去后就成為了「私は一人で旅行への経験がない」然后后半句是表示想嘗試著做某件事,所以要用到「~てみる+たい」的形式,即「~てみたいです」、這個句子中有表示不確定的意思,所以應(yīng)寫為「どこかへ行ってみたいです」,最后這個句子就成為「私は一人で旅行の経験がないから、どこかへ行ってみたいです」對于低年級的學(xué)生來講,學(xué)會句子的邏輯比只會語法更有用處。
總之,對于低年級的日語專業(yè)學(xué)生來講,如何能快速地讓學(xué)生適應(yīng)日語的語境,掌握日語表達(dá)的特點(diǎn)是在基礎(chǔ)階段的主要任務(wù)。以上是我個人的一些總結(jié),在今后的日語教學(xué)方面還需要盡量的從不同的角度汲取知識,在日語教學(xué)工作中能總結(jié)多方面的經(jīng)驗(yàn),讓低年級日語專業(yè)的課堂教學(xué)更合理化,也能為日語教學(xué)工作找到更捷徑、有效的辦法。