摘要:本文從隱喻的基本知識(shí)、語(yǔ)法隱喻的理?yè)?jù),探討其表現(xiàn)形式、基本條件及分類,繼而進(jìn)一步研究語(yǔ)法隱喻各類別的級(jí)轉(zhuǎn)換及其成因。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)法隱喻;級(jí)轉(zhuǎn)換;轉(zhuǎn)換原因
1.隱喻的基本知識(shí)
隱喻的中心不是語(yǔ)言,是思維。不是修辭格,是思維方式。是使經(jīng)驗(yàn)概念化并加以詮釋。
隱喻是借助對(duì)一類事物的理解和體驗(yàn)來(lái)理解和體驗(yàn)另一類事物。隱喻是一種映射,即從源域向目的域的映射,兩領(lǐng)域的具體特征具有系統(tǒng)的本體對(duì)應(yīng)。將源域固有的本體特征映射到目的域的內(nèi)在特征上,目的域的這一特征是敘事人的對(duì)經(jīng)驗(yàn)的體驗(yàn)和詮釋??珙I(lǐng)域映射并不是完全對(duì)稱的,而是局部的。隱喻在突出某一特征的同時(shí),淡化和掩蓋了其他特征。Eg :Sam is a pig ; Sam’s car is a pig 。隱喻有常規(guī)隱喻和原創(chuàng)隱喻之分。Eg: Life is a journal; 她的生活就像一鍋粥。Life is a twitch。 隱喻可在語(yǔ)言組織的各個(gè)層次上體現(xiàn),在單詞,詞組,句子及語(yǔ)篇。
2.語(yǔ)法隱喻的理?yè)?jù)
在語(yǔ)言進(jìn)化的初始狀態(tài),語(yǔ)言的呈現(xiàn)是由認(rèn)知主體——人與認(rèn)知客體——客觀世界的聯(lián)系、映像、相互作用后,在人的二維意識(shí)維度中形成的意識(shí)空間系統(tǒng),這一點(diǎn)在哺乳動(dòng)物中有共同性。在漫長(zhǎng)的歲月中,人的大腦的智能在不斷進(jìn)化,這種二維空間系統(tǒng)也在解構(gòu)中發(fā)生變化,現(xiàn)象維度和非現(xiàn)象維度之間的聯(lián)系和相互作用更細(xì)密和更具象。以至于飛躍到一個(gè)新的非物質(zhì)符號(hào)系統(tǒng)的出現(xiàn),這個(gè)非物質(zhì)符號(hào)系統(tǒng)也就是詞匯語(yǔ)法系統(tǒng),這個(gè)系統(tǒng)的出現(xiàn)標(biāo)志了人類現(xiàn)代意義上的語(yǔ)言系統(tǒng)的確立,也即具備了兩個(gè)方面的特征:一是通過(guò)詞匯語(yǔ)法的作用可表現(xiàn)出無(wú)限意義,二是通過(guò)詞匯語(yǔ)法的作用使得認(rèn)知主體以此為工具體現(xiàn)和構(gòu)建社會(huì)現(xiàn)實(shí)。有了詞匯語(yǔ)法層面,人類就不受制于直接與現(xiàn)象層面相關(guān)聯(lián)的約束,是語(yǔ)法隱喻產(chǎn)生的根源。
索緒爾的意義觀認(rèn)為,語(yǔ)言符號(hào)和意義處于兩個(gè)不同層面的事物,意義是存在層面的事物,語(yǔ)言符號(hào)則是工具性事物。韓禮德的意義觀則認(rèn)為,意義不是靜止不變的事物,而是處在變化過(guò)程(meaning-creating)的事物。語(yǔ)言不僅反映人類經(jīng)驗(yàn)而且反映社會(huì)關(guān)系(the interaction among human)。語(yǔ)義從客觀上看不是既定的存在,是在動(dòng)態(tài)的變化中形成的,也即通過(guò)人際互動(dòng)而變化,意義的每一次選擇都與語(yǔ)言的具體使用相聯(lián)系,那么,意義不能歸結(jié)到連接語(yǔ)言系統(tǒng)與客觀世界的層面。語(yǔ)言反映人類對(duì)客觀世界的認(rèn)知意義。語(yǔ)言反映人與人之間的關(guān)系的認(rèn)知意義。語(yǔ)法形式的選擇也是有意義的選擇,試圖以其獨(dú)特的方式表達(dá)意義這一核心問(wèn)題。是語(yǔ)義現(xiàn)象。是語(yǔ)法與語(yǔ)義的交互匹配(cross-coupling)。韓禮德系統(tǒng)功能語(yǔ)法的語(yǔ)言層次觀:語(yǔ)音層、詞匯語(yǔ)法層和話語(yǔ)意義層間的關(guān)系是象征和被象征,或體現(xiàn)和被體現(xiàn)的關(guān)系。這三個(gè)層次是形式上的,并非語(yǔ)言的內(nèi)部性質(zhì)所至的區(qū)分。
3.語(yǔ)法隱喻理論的表現(xiàn)形式、基本條件及分類
語(yǔ)法隱喻的顯現(xiàn)可氛圍兩種形式:一致的沒(méi)有標(biāo)記的形式;非一致的有標(biāo)記形式。前者和后者有著明顯的區(qū)別,前者從語(yǔ)言的概念意義上講,也即從表層意義講,后者是從語(yǔ)言的使用意義上將,也即從深層意義上說(shuō)。一般以名詞來(lái)表現(xiàn)參與事物的主體,以動(dòng)詞表現(xiàn)事物的過(guò)程,以形容詞表現(xiàn)事物的特性,以副詞或介詞詞組表現(xiàn)體現(xiàn)與事物相關(guān)的環(huán)境意義,以連詞表現(xiàn)事物的邏輯意義。一般詞匯的表層意義和深層意義不一致,語(yǔ)法隱喻在發(fā)揮作用。語(yǔ)法隱喻應(yīng)符合以下三個(gè)條件:兩種含義同時(shí)存在;兩種含義各為表層和深層;兩種含義有相似之處,但僅為語(yǔ)法層面。語(yǔ)法隱喻的分類:1)概念隱喻2)語(yǔ)篇隱喻3)人際隱喻
4.概念隱喻、語(yǔ)篇隱喻及其級(jí)轉(zhuǎn)換和原因
4.1概念隱喻及其級(jí)轉(zhuǎn)換:思維具有邏輯的理性和想象性,概念隱喻體現(xiàn)的是語(yǔ)言的概念功能,理性思考和現(xiàn)象的結(jié)合。即:離開(kāi)具體的實(shí)際經(jīng)驗(yàn),借助語(yǔ)法和詞匯提供的結(jié)構(gòu)和象征,對(duì)復(fù)雜的認(rèn)知情景談抽象的概念和感情。
4.2語(yǔ)篇隱喻及其級(jí)轉(zhuǎn)移:語(yǔ)篇隱喻是將對(duì)一個(gè)復(fù)雜現(xiàn)象的描述壓縮成一個(gè)小句結(jié)構(gòu)中的一個(gè)成分,并起到語(yǔ)篇效果和修辭功能。語(yǔ)篇隱喻的級(jí)轉(zhuǎn)移:由上至下的級(jí)轉(zhuǎn)換, 將因果關(guān)系動(dòng)詞化。
4.3概念和語(yǔ)篇隱喻的轉(zhuǎn)換原因:二者往往是在一個(gè)小句中嵌入大量意義被壓縮的詞項(xiàng),信息密度比一致式的句子大。原因(1):實(shí)現(xiàn)交際效率,即如何以最小的認(rèn)知努力取得最大的交際效果。同時(shí)使受話人理解話語(yǔ)的認(rèn)知努力最小化。如:春王正月戊申朔,隕石于宋五;是月,六鷁退飛,過(guò)守都。原因(2):為了取得形象,生動(dòng),新穎的修辭效果,將體現(xiàn)經(jīng)驗(yàn)意義(事件)濃縮,抽象為隱喻式的參與者或環(huán)境成分。E.g.: a. Very many people protested. →b. Protests flooded in.原因(3):在謀求高效率、高質(zhì)量的文化傳承中。人類會(huì)對(duì)經(jīng)驗(yàn)意義進(jìn)行高度概括和不斷提煉與升華,轉(zhuǎn)化成隱喻。E.g.: a. Aeroguns subsequently developed.→b. subsequent development of aeroguns
5.人際隱喻及其級(jí)轉(zhuǎn)換和原因:人際隱喻是說(shuō)話人為追求更好的表達(dá)效果所采取的的修辭方法,話語(yǔ)參與者在交際中扮演的角色以及所交流的事物的語(yǔ)氣。是語(yǔ)言的人際交際功能。其中有情態(tài)隱喻和語(yǔ)氣隱喻。情態(tài)隱喻及其級(jí)轉(zhuǎn)換:將其一致式體現(xiàn)是情態(tài)動(dòng)詞must, will, may等隱喻化為相應(yīng)意義的介詞短語(yǔ)。是由下至上的級(jí)轉(zhuǎn)換。E.g.: a. There can’t be many candlestick-makers left. →b. In my opinion / I think that / It is certain that there are not many candlestick-makers left語(yǔ)氣隱喻及其級(jí)轉(zhuǎn)換:話語(yǔ)參與者的語(yǔ)氣。四種:提供:Would you like the teapot?陳述:He’s giving the teapot.命令:Give me the teapot.疑問(wèn):what is he giving her?語(yǔ)氣隱喻的級(jí)轉(zhuǎn)換:由下至上的級(jí)轉(zhuǎn)換。命令:Give me the teapot!。人際隱喻由下至上級(jí)轉(zhuǎn)換的原因:人際隱喻是語(yǔ)言的交際功能,這時(shí)語(yǔ)言作為一種社會(huì)符號(hào)的使用。說(shuō)話人使用更為明晰,復(fù)雜的詞匯語(yǔ)法表達(dá)法,更為鮮明,坦白的表示出個(gè)人的態(tài)度、想法和見(jiàn)解,以便更有益于育人溝通,達(dá)到溝通交流的目的。(作者單位:東北電力大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院國(guó)際交流學(xué)院)
參考文獻(xiàn)
[1]胡壯麟 評(píng)語(yǔ)法隱喻的韓禮德模式[J], 《外語(yǔ)教學(xué)與研究》2000年第2期。
[2]任紹曾,2006,概念隱喻和語(yǔ)篇連貫[J],《外語(yǔ)教學(xué)與研究》第2期。