對成語的考查是歷年來高考的重點(diǎn)、難點(diǎn)。成語的設(shè)誤類型之一便是望文生義,即對成語只是按照字面意思機(jī)械地進(jìn)行翻譯、理解。而我們知道語言是社會生活、歷史文化的記錄,脫胎于古代文化的成語必然也是當(dāng)時(shí)社會生活、歷史文化的一面鏡子。如果我們注意探究一些成語它所承載的歷史文化信息,也許對這些成語理解中的難點(diǎn)便迎刃而解了。
冊,象形字,(甲),從它的甲骨文的字形中,我們依然可以看到中國古代書籍的組成部分:竹簡(木簡)和編連竹簡的繩子。先說一說這繩子吧,一般連接竹簡相對更結(jié)實(shí)的是熟牛皮做成的繩子,叫做“韋”,所以有成語“韋編三絕”?!妒酚洝た鬃邮兰摇份d孔子晚年喜讀《周易》,常常翻閱,愛不釋手,以至于連串連《周易》竹簡的皮繩子也斷了多次,所以這個(gè)成語用來形容勤奮用功、好學(xué)不倦。
再談一談竹簡(木簡),由于竹子有制簡書史、編制為冊的作用,所以用它記載的歷史稱為“青史”,所以有成語“名垂青史”,把姓名、事跡記載在歷史書籍上,用來形容功業(yè)巨大、永垂不朽。
由于竹簡在使用前都要經(jīng)過“殺青”,即將竹片火炙去汗以后,刮去青色表皮,便于書寫和防蛀,所以竹簡記錄的史實(shí)又名“汗青”。文天祥有膾炙人口的名句“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”。
明白了“冊”字的由來,明白了竹子的這一用途,那么“功垂竹帛”、“罄竹難書”之類的成語也就好理解了。
當(dāng)然,古人在竹簡上書寫可不像今天我們寫字這般方便、容易。古人用毛筆在竹簡上寫字或者直接用刀刻字,不小心出錯(cuò)后,就需要用刀刮去重寫。想得見古人準(zhǔn)備的刀子就像今天的橡皮擦、修正液一樣地重要呢,所以古代官府中掌管文書的官吏稱之為“刀筆吏”。明白了古人的這些書寫方法、書寫習(xí)慣,下面幾個(gè)成語也就好理解了。
“文不加點(diǎn)”,我們?nèi)菀住巴纳x”將它理解成文章不加標(biāo)點(diǎn),所以出現(xiàn)了“他經(jīng)過認(rèn)真學(xué)習(xí),終于改掉了文不加點(diǎn)的毛病”諸如此類的錯(cuò)誤表述。事實(shí)上古代一開始并沒有所謂的標(biāo)點(diǎn)符號。古代學(xué)生學(xué)習(xí)很重要的一個(gè)方面就是學(xué)習(xí)“句讀”,即學(xué)習(xí)斷句。由于沒有標(biāo)點(diǎn)符號,文章讀起來很吃力,甚至常常造成誤解。在漢代以前也有在兩句之間間隔一兩個(gè)字書寫,或用豎線、橫線表示句子的完結(jié),但使用上并不普遍。到漢代才出現(xiàn)了句讀符號,之后逐漸趨于完備。那么,“文不加點(diǎn)”中的“點(diǎn)”該如何理解?古人一旦書寫錯(cuò)誤,為了提高書寫效率,并不立即用刀子刮掉修改,而是涂上一點(diǎn),進(jìn)行標(biāo)注,以提醒自己之后要進(jìn)行修改。那么“文不加點(diǎn)”就指文章沒有需要?jiǎng)h改之處,形容文章一氣呵成、無需修改,也形容文思敏捷、寫作技巧純熟。
“不刊之論”,我們?nèi)菀装凑宅F(xiàn)代漢語的意思把“刊”理解成刊登,不能刊登的言論,想象當(dāng)中應(yīng)該是評價(jià)言論不好的。事實(shí)上古代沒有如今的報(bào)刊、雜志,自然也無所謂的“刊登”了,而是削除、刪改之意。古人在竹簡上書寫出錯(cuò)了拿刀子削去重寫叫“刊”。所以“不刊之論”比喻不可更改、不可磨滅的言論。用來形容文章或言辭精準(zhǔn)得當(dāng)、無懈可擊。與我們“想當(dāng)然”的理解可是風(fēng)牛馬不相及呢!
竹簡、木簡相比于今天我們的書籍可是重多了,由此可以想象“汗牛充棟”在出現(xiàn)之時(shí)應(yīng)該是寫實(shí)的,而如今我們總覺得用“汗牛充棟”形容書籍很多很夸張。
看,一個(gè)“冊”字中,我們了解了中國古代書籍的組成部分以及古人的書寫習(xí)慣。下次我們遇到這些成語的時(shí)候怎么可能再簡單地望文生義呢?所以多了解了解成語所承載的歷史文化信息,當(dāng)我們知其然又知其所以然時(shí),我們不僅能準(zhǔn)確、牢固地記住其含義,有效地避免了望文生義的錯(cuò)誤,自信地應(yīng)對高考,更是與中國傳統(tǒng)文化的近距離接觸,收獲不止一點(diǎn)點(diǎn)!
作者簡介:
吳麗君,女,(1983.7~),漢族,大學(xué)本科學(xué)歷,工作單位陜西勉縣第一中學(xué)。