摘 要:預設是語用學研究中的一個重要概念。語用預設是在廣告中運用比較廣泛的一種語用手段,它使廣告準確簡潔,具有吸引力。本文通過分析語用預設的特點,結合實例,淺析它在廣告中的靈活應用。
關鍵詞:預設;語用預設;商業(yè)廣告
0 引言
當今信息時代,廣告無處不在,已經(jīng)成為我們?nèi)粘I钪械囊徊糠?。不管是電視熒屏,還是街頭小巷,隨處都可以看到或是聽到各類廣告語,如商業(yè)廣告、公益廣告等。本文主要研究的是商業(yè)廣告,其目的在于說服廣大受眾接受其產(chǎn)品和服務,以取得更高的經(jīng)濟效益。正因為語言在廣告中的重要地位,近年來,國內(nèi)許多學者都從關聯(lián)理論、合作原則等語言層面來研究廣告用語,并且取得了很大的成就。本文通過分析語用預設的特點,探析它在商業(yè)廣告中的應用。
1 語用預設
預設(Presupposition)又稱為前提、先設,是指說話者在說出某個話語或句子時所做的假設,即說話者為保證句子或語段的合適性而必須滿足的前提。語用學中的語用預設(Pragmatic Presupposition)概念,最早是由語言學家Stalnaker提出的,是指言語交際中說話人對實施言語行為的前提或背景的設想。(李宗誠)語用預設是交際雙方所共有的背景知識,基于這種知識,聽話人才有可能正確理解說話人所說的話。人們在語言使用中往往有很多不言自明的預設,否則彼此的交際就會發(fā)生困難。在交際的過程中,這種共有知識是不斷擴大、不斷積累的。對于成功的語言交際來說,預設是至關重要的,如果雙方?jīng)]有一定的共有知識,交際就很可能無法進行下去。語用預設是言語交際中普遍存在的一種語用現(xiàn)象。它主要具備這五個特點:共知性、合適性、主觀性和隱蔽性。
2 語用預設的特點及其在廣告中的應用
第一,語用預設的共知性在廣告中的應用。共知性是指談話雙方所共同知道的信息。預設的共知性有三種情況:首先,預設是談話雙方或一般人共知的信息。其次,預設的共知性要通過說話人的語言暗示出來,并得到聽話人的理解。最后,預設的共知性有時只指說話雙方的共知事物,第三者不了解前提而只依靠語境式不一定能真正理解交際雙方的內(nèi)容的。在廣告語中,利用語用預設共知性的這個特點,以廣告受眾的共知信息作為預設,能夠引起消費者的共鳴,達到廣告宣傳的效果。法國雪鐵龍轎車的廣告語:法國第一夫人將與您同行。這其中有幾個預設,首先,法國人都知道總統(tǒng)的座駕是“雪鐵龍”牌的,這是屬于法國公眾的共有知識。其次,雪鐵龍轎車與總統(tǒng)形影相隨,所以法國人美稱雪鐵龍轎車為“法國第一夫人”。由此,可以看出雪鐵龍轎車是高貴身份的象征,本廣告正好抓住了廣告受眾追求高貴品質(zhì)的心理。在商業(yè)廣告的撰寫過程中,考慮到語用預設的共知性,可以將廣告受眾們耳熟能詳?shù)男畔⑷谌肫渲?。既可以幫助廣告受眾們更好的了解產(chǎn)品的性能及特征,又可以迅速吸引消費者眼球,加深他們對產(chǎn)品的印象。
第二,語用預設的合適性在廣告中的應用。合適性是指預設要與語境緊密結合,預設是言語行為的先決條件,也就是說語用預設實際上是一種依賴并適合于語境的意義。預設的合適性可以根據(jù)特定的語境來判斷它的合適與否,有時即使同一語句,也會有不同的使用場合,有不同的合適性。某空調(diào)的廣告語:好空調(diào)不分國界。如果是在本國市場做廣告,其出發(fā)的預設信息就可能為:我們生產(chǎn)的空調(diào)是地道的國產(chǎn)貨,但可以與外國相媲美。但如果是在國外市場做廣告,其觸發(fā)的預設就可能為:空調(diào)在我們生產(chǎn)國銷售得很好,出口到你們國家也會很受歡迎的。(郭中鋒)根據(jù)語用預設的合適性,該廣告本身可以有多種理解,這樣,在不同的地方,不同的場合就會有不同的解釋,都可以達到理想的效果,傳播產(chǎn)品的性能。
第三,語用預設的主觀性在廣告中的應用。語用預設的主觀性是指預設本身不具備必然的真實性或正確性。它是會話雙方對某一命題或語句的主觀上的認識或態(tài)度,是帶有斷言性質(zhì)的語境假設,本身并不具備必然的真實性或正確性,因此,預設實際上是說話人對語境的一種主觀假設。在廣告中使用語用預設的主觀性,能夠增強廣告語的說服力和感染力,給人以逼真的感受與情緒上的感染,從而使廣告受眾相信廣告的真實性。NIKE(耐克)有一句經(jīng)典的廣告語“Just do it”(想做就做)其語用預設的信息包含“人們都有一種經(jīng)歷:做事猶豫不決,患得患失;人們都有一種向往:率性而為,無所顧忌?!蹦涂俗鳛檫\動品牌的信念:勇往直前,我行我素,張揚個性。很顯然,這些語境式廣告設計者做出的判斷和設定,反應的是廣告設計者的主觀看法和信念。正是基于這種主觀的情景假設,廣告設計者堅定地說出了“Just do it”的斷言形式,給受眾一種情緒上的感染。(李宗誠)
第四,語用預設的隱蔽性在廣告中的應用。語用預設的隱蔽性指預設對原句來說是隱含的,而不是明說的,是附加的信息。這種信息作為語用雙方的共同的背景知識,可根據(jù)語境推論出來。(張洪英.楊秀珍.2010)。語用預設的隱蔽性可以表達言外之意,極易誘導消費者相信某些誘惑性的信息。而廣告?zhèn)鬟f的信息是單向的,可能是真的,也可能是假的,因此語用預設的隱蔽性可以使得消費者相信某些具有誘惑性的廣告。美國Bisquick牌的蔬菜什錦餅廣告中的一句“We’ve hidden a garden full of vegetables where you’d never expect. In a pie.”在這則廣告中,人們聽到a garden full of vegetables,馬上就會產(chǎn)生一個預設:一個很大的菜園里面種滿了各種各樣的蔬菜,但是后面一句“In a pie”則出乎消費者意料,突出了餡餅里蔬菜品種豐富,達到了很好的效果。(李曉蘭)
3 總結
語用預設作為一種語言運用策略,在廣告語的設計中有著很重要的作用。根據(jù)語用預設的一些特點,將其應用到廣告語中,可以傳達潛在信息,使語言簡潔、含蓄,增強表現(xiàn)力。廣告創(chuàng)造者把一些新的信息作為預設處理,這樣就可以造成一種印象,即這是眾所周知的或毋庸置疑的客觀事實。因而也就增強了廣告的權威性、影響力和說服力。
參考文獻:
[1] 李宗誠.論廣告語設計中的語用預設策略[J].中國廣告,2009.
[2] 張曉梅,騰延江.語用預設在廣告語篇中的文體效應[J].山東社會科學,2006.
[3] 劉玲.語用預設與廣告語言及其信息傳遞[J].湖南科技學院學報,2010.
[4] 郭中鋒.淺析廣告中的語用預設[J].株洲工學院學報,2006.
[5] 崔艷艷.英文廣告用語中的預設研究[J].外語語言研究.
[6] 郭富輝.談預設在廣告中的作用[J].上海理工大學學報(社會科學版),2001.
[7] 張洪英,楊秀珍.從語用預設看趙本山小品的幽默性[J].長春理工大學學報(社會科學版),2010.
[8] 李曉蘭.英語廣告中的語用預設及其漢譯策略[J].昭通師范高等??茖W校學報,2006.
作者簡介:周靜,華東理工大學外國語學院英語專業(yè)碩士研究生(在讀)。