摘 要:《喜宴》是李安“父親三部曲”中的第二部,電影講述了在美國的同性戀兒子及其戀人,圍繞結(jié)婚的問題,與其中國父母發(fā)生的一系列的事情。電影中處處表現(xiàn)出中西方文化差異的碰撞和妥協(xié)。本文主要從性愛觀和婚姻觀入手,淺析電影中中西方文化的差異。
關(guān)鍵詞:《喜宴》;中西方文化;性愛觀;婚姻觀
隨著全球化的不斷加深,中國與世界的經(jīng)濟社會文化交往日益頻繁,中西文化沖突不可避免的顯現(xiàn)出來,大批的電影也越來越關(guān)注中西文化沖突。而談到電影中的中西文化沖突,導(dǎo)演李安是我們不得不提及的一個人物。
李安自幼生長在書香門第,父親治家甚有古風(fēng)、教子極為嚴格,李安在這樣有濃厚中國氛圍的家庭中成長起來,這種成長環(huán)境為他日后的作品提供了生活基礎(chǔ)。24歲時,李安遠赴美國求學(xué)。正是這獨特的生活經(jīng)歷,使他能夠成為同時吸收著東西方兩種文化精髓的導(dǎo)演,而他的作品也處處表現(xiàn)了東西方文明之間的沖突與矛盾?!断惭纭肪褪怯袧鉂饫畎参兜赖淖髌?。
《喜宴》是李安揚威國際影壇之作,曾獲柏林電影節(jié)金熊獎及金馬獎最佳影片,也是其“父親三部曲”中的第二部。影片的主人公是一個在美國的臺灣男子高偉同。他與他的戀人、一位叫Simon的美國男子,一起住在紐約。然而高偉同在臺灣的父母并不知道自己的兒子是同性戀,他們因為兒子的年齡而不斷地催促其結(jié)婚,以承繼高家的香火。于是Simon出了個主意:讓偉同和恰好借住在他公寓里的一位來自大陸的非法女移民顧威威假結(jié)婚。然而這個看上去的萬全之策卻引來了更復(fù)雜的事端,偉同的父母聞知喜訊欣然來到了紐約,親自為兒子操辦喜事。于是各種各樣的情感糾紛、人際沖突便在一個熱鬧忙亂的中國式喜宴背后展開了。本文就淺析影片中所體現(xiàn)出來的中西方性愛觀與婚姻觀的差異。
1 “能生能育”
在評價兒媳(威威)的時候,高父很直接的只說了一句話“能生能育”。這就是中國人對于性的基本態(tài)度:偏重性行為的結(jié)果——生育。對于中國人來說,婚姻的目標(biāo)是幸福,但目的卻是傳宗接代。所以在很大程度上,中國人更加難以接受不能夠傳宗接代的同性戀。在故事的最后,高家父母能夠同意偉同和賽門的愛情,也是因為有一段有了孩子的虛假婚姻存在。
在中國,由于婚姻的第一要務(wù)是生殖,是為家族傳宗接代,這就與家族的利益發(fā)生了全面的關(guān)系,家族干預(yù)就有了內(nèi)在的道義上的權(quán)力。所以一個男人,如偉同,身體健康,學(xué)業(yè)有成,長得又俊,這樣的好條件要是適齡還不結(jié)婚,不是只有家人為你擔(dān)心,連周圍的人也要為你擔(dān)心,因為這可是件很重大、重要的事情,人生就一次的大事。于是偉同的父母和所有的家長一樣,不遠萬里來到了美國,要為他們兒子的終身大事“操心”了。為了應(yīng)付偉同父母的這次行動,偉同決定和威威假結(jié)婚。故事發(fā)展到這里,文化的差異又開始了:在美國人的眼里,結(jié)婚是浪漫的事情,可是在中國人的眼里結(jié)婚是“面子”的事情。在中國領(lǐng)了結(jié)婚證還沒有完全算是結(jié)婚,要擺了喜酒才是大功告成。這是中國人注重整體意志在婚姻中的體現(xiàn)。在中國,自古就有大禹治水“三過家門而不入”的偉大榜樣,主流思想宣揚的也是先國后家,先公后私的意識,違反者便會被認為是自私自利,缺乏高尚的道德情操。在中國,個體的性歡樂被種族延續(xù)的責(zé)任所淹沒。作為獨生子的偉同,肩負著“傳宗接代”的重要使命,也就成為家族所倚重的對象。但是這些期待其實只能對偉同帶來更沉重的負擔(dān),何況他是同性戀。是要選擇生存的倫理還是選擇屬于自己的真摯愛情,這是貫穿這部電影的一個矛盾。這個矛盾已然受著人類幾千年文明和倫理的束縛,并且也是在一段時間內(nèi)無法釋放和解決的矛盾。特別是對于中國人來說,親情(家族)的存在是無上的,你無法選擇反抗或者拋棄。
而在對性的基本態(tài)度上,西方人強調(diào)性行為本身,強調(diào)性行為的運動過程,即獲得性歡樂。因為西方文化重視個體價值的實現(xiàn),尊重人的個性發(fā)展,所以對于西方人來講,婚姻純屬個人私事,任何人不能干涉;同時婚姻不屬于道德問題。一個人有權(quán)選擇和他最喜歡的人生活在一起,一旦發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有的婚姻是一個錯誤,他有權(quán)作第二次選擇。如果夫婦一方愛上了第三者,任何一方都不會受譴責(zé)。在他們看來:強迫兩個不相愛的人生活在一起是殘忍的。在建立家庭之前后,都始終講究一個“情”字,有“情”便合在一起,無“情”便分開。
2 “五千年性壓抑的結(jié)果”
在婚禮上,“都是很柔順、沉默和數(shù)學(xué)天才”的中國人卻表現(xiàn)出了令老外們都措手不及的瘋狂和熱鬧。李安解釋說,這是“五千年性壓抑的結(jié)果”。
在性的表達方式上,西方崇尚直率、暴露,中國偏向含蓄、回避。正式因為西方性公理是將性本身看作目的,于是,對于性放縱和與此相應(yīng)的性特征的充分展示便有了廣泛的社會寬容。西方的繪畫、雕塑、音樂、舞蹈以及社會生活的各個方面對展示性特征表現(xiàn)出持久的熱情。而在中國,性活動本身與中國傳統(tǒng)文化中的道德準則相沖突。它作為實際行為被視為骯臟的、丑惡的,低級的、難以啟齒的,因而是避諱的。在傳統(tǒng)文化中,對于性欲的壓制是通過極其嚴格的禮法來壓制人的欲望而實現(xiàn)的。而在一個男權(quán)社會中,禮法往往是針對婦女的,我們看到的是古時對婦女的浸豬籠的懲罰,看到的是表彰節(jié)烈的貞潔牌坊,還有對女性絕對摧殘的三寸金蓮。
五千年的性壓抑,可能只有喜宴是最好的釋放了。在中國,性作為繁衍種族的必要手段,是文化的一塊基石,性的功能化導(dǎo)致對其的道德化定義成為一張?zhí)搨蔚漠嬈?。在婚宴這個特定的場所,一切宣泄都可以找到道德的支撐點,性的道德功能,性的本質(zhì)功能得到了完美的官方式的承認,因而壓抑的欲望就像高壓水槍一樣在這個場合通過各種形式涌現(xiàn)出來。喜宴場面的火爆讓中國人盡興,讓外國人側(cè)目。賓客們可以起哄、灌酒、盡平日所想而不能,新人則被要求表演意味豐富的小游戲。當(dāng)大家把偉同和威威送入“洞房”后,朋友們便一定要玩些“過火”的游戲,在我們看來只要是結(jié)婚了,那方面的事情就不是什么神秘的事情了,不但不神秘,還可以拿來開涮。大家一起把這對新人放到床上,讓他們在眾目睽睽下蓋著被子脫光所有的衣褲后才一歡而散,盡興而歸。在喜慶氣氛的掩護下,一切都是那么理所應(yīng)當(dāng)。性在這樣的場合中,成為可以被談?wù)摰臇|西,可以被娛樂的東西,因而在一定程度上是可以被分享的東西。與其說這是一種集體性的娛樂,不如說這是集體性的意淫。西方以尊重個體為出發(fā)點,而東方卻是以尊重整體犧牲個人為宗旨的。鬧洞房就是犧牲了新郎新娘的個人意志而取悅于整體意志的集中表現(xiàn)。
導(dǎo)演李安用《喜宴》講述了一個中國家庭在大洋彼岸的美國的故事。故事中,我們看到了中國傳統(tǒng)文化與西方文明的交流和碰撞,中西方在性和婚姻方面的差異得到了很好的體現(xiàn)。
參考文獻:
[1] Gao Peng,Xuezhong Zhang, Meng Lin.Spoken English and Culture. Shanghai:Shanghai Xing Jie Press,2006.
[2] 張從益.中西文化比較研究[M].長沙:湖南人民出版社,2004.
[3] 張靚蓓.十年一覺電影夢——李安傳[M].北京:人民文學(xué)出版社,2007.
[4] 朱永濤.美國價值觀:一個中國學(xué)者的探討[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002.
作者簡介:朱瑩瑩(1987—),女,河北滄縣人,目前就讀于北京第二外國語學(xué)院。