摘 要:在高校對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中,留學(xué)生是課堂教學(xué)效果的體現(xiàn)者。對(duì)外漢語(yǔ)教師要深入挖掘課堂教學(xué)藝術(shù),遵循教學(xué)規(guī)律和審美原則,注重語(yǔ)言和體態(tài)語(yǔ)的恰當(dāng)運(yùn)用,采用多媒體技術(shù)努力貫徹情景化教學(xué)模式,充分挖掘?qū)W習(xí)者的積極情感因素,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力,從而在寓教于樂(lè)中達(dá)到最佳的教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞:高校;對(duì)外漢語(yǔ);課堂教學(xué)藝術(shù)
中圖分類(lèi)號(hào):G125 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-291X(2013)11-0255-02
自從1950年我國(guó)開(kāi)展留學(xué)生教育以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)走過(guò)了半個(gè)多世紀(jì)的歷程。隨著國(guó)內(nèi)國(guó)際形勢(shì)的深刻變化,來(lái)華留學(xué)生教育已經(jīng)從單純的外交需要轉(zhuǎn)變?yōu)榧饨?、商業(yè)、文化等多重需要于一體的格局,賺錢(qián)、工作和生活的多重需要越來(lái)越成為很大一部分來(lái)華留學(xué)生的學(xué)習(xí)目的。新形勢(shì)下,傳統(tǒng)的以單純講授語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能為主的教學(xué)模式已不能滿足不同類(lèi)別留學(xué)生的需求了。現(xiàn)實(shí)要求對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要更能激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,要更能體現(xiàn)漢語(yǔ)工具性的特點(diǎn),要更快地讓留學(xué)生順利進(jìn)入跨文化交際的層面。為此,就必須深入挖掘?qū)ν鉂h課堂教學(xué)的內(nèi)涵,深入研究對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂藝術(shù),遵循教學(xué)規(guī)律、學(xué)習(xí)規(guī)律和審美原則,在相關(guān)學(xué)科理論和實(shí)踐的基礎(chǔ)上調(diào)控各種手段、挖掘?qū)W生的學(xué)習(xí)潛能,營(yíng)造寓教于樂(lè)的學(xué)習(xí)氛圍,從而最大限度地實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)目的。
一、課堂總體設(shè)計(jì)的藝術(shù)性
課堂總體設(shè)計(jì)主要體現(xiàn)的是教師的教學(xué)理念和教學(xué)方法,是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)藝術(shù)性整體體現(xiàn)的重要載體。要真正實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂總體設(shè)計(jì)的藝術(shù)性,需要在以下幾個(gè)方面下工夫。
1.備好教材和學(xué)生。一方面,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)首先要求教師備好教材內(nèi)容,在宏觀層面,教師要明確課程的教學(xué)目的、教學(xué)性質(zhì)和教學(xué)任務(wù),把握好重點(diǎn)與非重點(diǎn)以及難點(diǎn);在微觀層面,教師要清楚地了解具體教材的體例和內(nèi)容,從生詞、課文、語(yǔ)法、課后練習(xí)都要了如指掌。另一方面,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)還要重視“備學(xué)生”,對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)對(duì)象是來(lái)自世界上不同的國(guó)家和地區(qū)的留學(xué)生,他們的母語(yǔ)系統(tǒng)不同、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的不同、對(duì)中國(guó)的了解程度不同、漢語(yǔ)水平不同、個(gè)人的民族心理和性格也不同。對(duì)外漢語(yǔ)教師只有了解每個(gè)留學(xué)生的所思所想所長(zhǎng)所短,才能制定出切實(shí)可行的教學(xué)方案。
2.備好教學(xué)環(huán)節(jié)。首先,一節(jié)課的教學(xué)時(shí)間要合理安排。對(duì)外漢語(yǔ)教師要在有限的時(shí)間內(nèi)在目的語(yǔ)環(huán)境下完成復(fù)習(xí)舊課、導(dǎo)入新課、學(xué)習(xí)新課、講解重點(diǎn)、布置作業(yè)等教學(xué)任務(wù),就需要在各個(gè)環(huán)節(jié)做好科學(xué)合理的時(shí)間分配。其次,教師要合理控制教學(xué)節(jié)奏,切忌平鋪直敘,要張弛結(jié)合,努力做到張中有馳、馳中有張。 課堂的實(shí)際授課情況就越具有藝術(shù)性,學(xué)生的學(xué)習(xí)效果就越好。
二、貫徹情景化教學(xué)模式
情景化教學(xué)模式就是在課堂教學(xué)中,教師從學(xué)生經(jīng)驗(yàn)和已有的知識(shí)背景出發(fā),有選擇地設(shè)置生活中的真實(shí)性或者類(lèi)真實(shí)性的情景來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言點(diǎn),從而實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)交際目的的一種教學(xué)方法。
人類(lèi)學(xué)家馬林諾斯基曾說(shuō):如果沒(méi)有語(yǔ)言情景,詞就沒(méi)有意義,話語(yǔ)只有在情景語(yǔ)境中才能才生意義。在對(duì)外漢語(yǔ)課堂這個(gè)學(xué)習(xí)交際場(chǎng)內(nèi),任課教師和所有的留學(xué)生都是帶著自己的知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)、困惑、期待和思想來(lái)參與教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)的,只有在雙方的互動(dòng)下,根據(jù)不同情況,設(shè)計(jì)出具有真實(shí)性和實(shí)踐性的課堂教學(xué)情景,才能使留學(xué)生的主體性得到最大程度的發(fā)揮,從而使留學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)對(duì)象獲得深刻完整的理解和運(yùn)用。對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師通過(guò)語(yǔ)言或者教具等教輔設(shè)備,通過(guò)有目的地“引起活動(dòng)”,為學(xué)生建構(gòu)一個(gè)語(yǔ)言交際環(huán)境或者氛圍,使學(xué)生真實(shí)或者類(lèi)真實(shí)地表達(dá)自己的想法或者行動(dòng),從而使學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)。
三、激發(fā)學(xué)生積極的情感因素
教育心理學(xué)家認(rèn)為,自信、愉快、樂(lè)觀的積極情感有助于增強(qiáng)其克服困難的勇氣,從而提高學(xué)習(xí)效率;而焦慮、厭惡、沮喪的消極情感會(huì)使學(xué)習(xí)能力和接受能力下降。對(duì)于情感因素的研究尤其是對(duì)學(xué)生心理的研究和分析,能夠幫助對(duì)外漢語(yǔ)教師把注意力轉(zhuǎn)向?qū)W習(xí)者。
1.要激勵(lì)和賞識(shí)學(xué)生,愛(ài)護(hù)學(xué)生的自信心。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程,實(shí)際上就是一個(gè)不斷地對(duì)學(xué)生進(jìn)行激勵(lì)和賞識(shí)的過(guò)程。特別是對(duì)那些漢語(yǔ)基礎(chǔ)差、有自卑心理的學(xué)生,如果教師能欣賞他們的優(yōu)點(diǎn),并讓他們意識(shí)到自己的潛力,他們就會(huì)產(chǎn)生努力向上的愿望。對(duì)外漢語(yǔ)教師要善于探究學(xué)生的心理狀態(tài),要努力創(chuàng)造條件,讓學(xué)生多多體驗(yàn)成功的快樂(lè),增強(qiáng)其自信心和成就感。
2.要學(xué)會(huì)用幽默緩解學(xué)生緊張焦慮的學(xué)習(xí)態(tài)度。在相對(duì)陌生的漢語(yǔ)環(huán)境中,留學(xué)生上課時(shí)容易出現(xiàn)畏難、緊張和焦慮等情感屏障,尤其是學(xué)習(xí)語(yǔ)法點(diǎn)時(shí),留學(xué)生常常感覺(jué)緊張、枯燥。作為課堂活動(dòng)的組織者,教師要自始至終駕馭課堂,要敏感地發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,適時(shí)地采取應(yīng)對(duì)策略,在課堂上隨時(shí)以幽默化解這些問(wèn)題,激發(fā)起學(xué)生積極的情感因素,把課堂搞活。
四、教師語(yǔ)言的藝術(shù)
教師的職業(yè)特點(diǎn)決定了教師具有特定的對(duì)象和獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù)。教育學(xué)家夸美紐斯說(shuō):“教師的嘴,就是一個(gè)源泉,從那里可以發(fā)出知識(shí)的溪流?!?對(duì)外漢語(yǔ)教師只有把握好語(yǔ)言藝術(shù),在課堂上才能和留學(xué)生建立起融洽的溝通之橋。
具體說(shuō)來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教師的課堂語(yǔ)言有以下要求:(1)發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)。留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的主要目的是說(shuō)一口標(biāo)準(zhǔn)流利的普通話,教師必須發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、吐字清晰,否則就會(huì)影響留學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。(2)課堂指令要簡(jiǎn)練而明確。課堂指令一經(jīng)發(fā)出,學(xué)生就很清楚做什么。(3)語(yǔ)速要慢。語(yǔ)速要控制在80%以上的學(xué)生能聽(tīng)懂的程度上。(4)舉例要結(jié)合留學(xué)生的實(shí)際生活。詞匯、語(yǔ)言的解釋要簡(jiǎn)明,舉例說(shuō)明不要脫離留學(xué)生學(xué)習(xí)和生活實(shí)際。(5)語(yǔ)言充滿激情,有感染力。教師要充分發(fā)揮漢語(yǔ)節(jié)奏感強(qiáng)的特點(diǎn),增強(qiáng)自己的授課效果。(6)多肯定多鼓勵(lì)。對(duì)于成年人來(lái)說(shuō),第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不是一件容易的事。教師對(duì)每一個(gè)留學(xué)生的點(diǎn)滴進(jìn)步都要毫不吝嗇地使用鼓勵(lì)式的語(yǔ)言。
五、教師體態(tài)語(yǔ)的藝術(shù)
體態(tài)語(yǔ)又稱(chēng)體勢(shì)語(yǔ)或態(tài)勢(shì)語(yǔ),即運(yùn)用眼神、舉止、神態(tài)等無(wú)聲語(yǔ)言將一定的信息傳遞給對(duì)方的行為,涉及到身體各部分的動(dòng)作。作為一種非語(yǔ)言交際形式,體態(tài)語(yǔ)是一種暗示因素。教師通過(guò)手勢(shì)、表情、動(dòng)作等間接地對(duì)學(xué)生產(chǎn)生影響,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)課堂和學(xué)生的調(diào)節(jié)控制,達(dá)到營(yíng)造輕松愉悅的課堂氣氛的目的。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,面部表情起著重要的作用。一個(gè)成功的對(duì)外漢語(yǔ)教師,面部表情要跟隨著課堂情境的不同而變化,老師的表情豐富了,課堂學(xué)習(xí)的焦慮和疲勞感就會(huì)降低。另外,目光語(yǔ)也可以表達(dá)出比語(yǔ)言更深切、更微妙的含義和情感。在整個(gè)講課過(guò)程中,教師要注意觀察學(xué)生的目光和表情,使每個(gè)學(xué)生都能感受到被關(guān)注和被重視;當(dāng)學(xué)生回答問(wèn)題時(shí),教師要表現(xiàn)出極大的興趣,身體微微前傾,用親切的目光看著他,一邊聽(tīng)一邊肯定,這樣既能表示出你對(duì)學(xué)生回答問(wèn)題的期待,又能激起其他學(xué)生回答問(wèn)題的熱情。
六、多媒體技術(shù)的運(yùn)用藝術(shù)
多媒體技術(shù)是以計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為基礎(chǔ)的現(xiàn)代技術(shù),它可以將音頻、視頻、圖像等多媒體信息進(jìn)行綜合處理,創(chuàng)設(shè)一種適合學(xué)習(xí)者認(rèn)知需要的學(xué)習(xí)環(huán)境和學(xué)習(xí)模式,使對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教程的科學(xué)性和藝術(shù)性得到最大程度的體現(xiàn)。
在語(yǔ)音教學(xué)中,特別是學(xué)習(xí)發(fā)音難度較大的ü、üe、sh、s等音時(shí),教師可以用多媒體技術(shù)呈現(xiàn)出發(fā)音部位圖、舌位唇形圖等,利用動(dòng)態(tài)的圖像、音頻來(lái)展示一個(gè)音的發(fā)音過(guò)程,通過(guò)唇形的圓展和舌位的高低來(lái)辨析音的區(qū)別。在漢語(yǔ)詞匯教學(xué)特別是成語(yǔ)教學(xué)中,多媒體技術(shù)可以更快更好地讓學(xué)生真正理解成語(yǔ)中包含的文化意蘊(yùn)。如學(xué)習(xí)“拔苗助長(zhǎng)”,教師可以通過(guò)一個(gè)動(dòng)畫(huà)視頻把這個(gè)典故展現(xiàn)給學(xué)生,讓學(xué)生具備直觀的感受之后,再揭示出這個(gè)成語(yǔ)的意思和蘊(yùn)涵的道理:做任何事情都不能違背科學(xué)規(guī)律,欲速則不達(dá)。這樣,學(xué)生就能很輕松地理解了。
七、跨文化交際的藝術(shù)
所謂跨文化交際,就是指在特定的交際情景中,具有不同文化背景的交際者使用語(yǔ)言(母語(yǔ)或目的語(yǔ))進(jìn)行的口語(yǔ)交際。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的最終目的是使不同文化背景的學(xué)習(xí)者能夠排除文化沖突和文化誤解,順利地進(jìn)入到豐富多彩的跨文化交際層面。
對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)的文化特征會(huì)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂上集中體現(xiàn)出來(lái),但是,對(duì)外漢語(yǔ)的課堂教學(xué)更是中外多種文化接觸和碰撞的典型場(chǎng)域,課堂教學(xué)活動(dòng)本身就是一個(gè)跨文化交際的文本,不同文化間的差異也會(huì)呈現(xiàn)出來(lái)。據(jù)有關(guān)調(diào)查,不少留學(xué)生認(rèn)為,如果在介紹中國(guó)歷史時(shí)能夠兼顧同一時(shí)期自己國(guó)家的歷史則更能引起他們的學(xué)習(xí)興趣;教師在講授社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣時(shí),既介紹中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)慶文化,又引導(dǎo)他們對(duì)自己國(guó)家的節(jié)日風(fēng)俗進(jìn)行比較和討論,便能使他們更加關(guān)注中華文化與其他文化的交流與融合,也能使他們感同身受并身臨其境地體會(huì)和感知到跨文化交際的感覺(jué)。
參考文獻(xiàn):
[1] 劉珣.漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)簡(jiǎn)論[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2002.
[2] 敬雅蘭.淺議多媒體技術(shù)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用[J].中國(guó)校外教育,2009,(2).
[3] 戴曼純.情感因素及其界定[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000,(6).
[4] 曲偉新.對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的藝術(shù)性[J].長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(6).
[5] 康健.全球化語(yǔ)境下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育[J].西北師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2009,(1).
[6] 關(guān)秋紅.淺談教學(xué)方法和教學(xué)手段在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào):高教版,2009,(4).
[7] 黃曉潁.關(guān)于構(gòu)建對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)藝術(shù)體系的幾個(gè)問(wèn)題[J].現(xiàn)代教育科學(xué),2004,(4).
[責(zé)任編輯 高惠琦]