Beijing needs time to curb pollution
The Beijing municipal government has taken steps to curb the pollution, temporarily shutting down factories and ordering government cars off the roads. “I’m pretty optimistic that this happened at the right time to prompt the most action possible,” said Deborah Seligsohn, an expert on China’s environment at University of California, San Diego. She added that changes would take a while. If Beijing were surrounded by cities that were doing the same thing that Beijing was doing, it would be fine, but it isn’t.
北京治污需時(shí)間
北京市政府已采取多種措施抑制污染,暫時(shí)關(guān)閉工廠、限制公車上路。加州大學(xué)圣迭戈分校的中國(guó)環(huán)境問(wèn)題專家黛博拉·塞利格索恩說(shuō):“令我感到樂(lè)觀的是污染恰逢其時(shí),將敦促中國(guó)采取盡可能多的措施?!钡淖兛赡苄枰獣r(shí)間。她說(shuō):“若北京周邊的城市能與北京動(dòng)作同步,就不會(huì)有問(wèn)題??涩F(xiàn)實(shí)卻并非如此?!?/p>
China must stop North Korea’s folly
North Korea conducted its third underground nuclear test on Feb.12th, a key step towards fixing a nuclear warhead to a nuclear ballistic missile. China sees Pyongyang as a bulwark against greater US influence on the Korean peninsula. But North Korea is now on the verge of placing a nuclear warhead to long-range ballistic missiles. Once it has achieved this, the US will come under even greater pressure. China must realize that such a development would not be in its interests.
中國(guó)必須阻止朝鮮的愚蠢
2月12日,朝鮮進(jìn)行了第三次地下核試驗(yàn),邁出了將核彈頭安裝到彈道導(dǎo)彈上的關(guān)鍵一步。 中國(guó)將平壤視為在朝鮮半島上抗衡美國(guó)影響力的壁壘,但朝鮮現(xiàn)在正處在將核彈頭安裝到遠(yuǎn)程導(dǎo)彈的邊緣。一旦朝鮮獲得成功,美國(guó)的壓力將會(huì)增大。中國(guó)必須認(rèn)識(shí)到,這種發(fā)展趨勢(shì)不符合自身利益。
China becomes the biggest trade nation
China surpassed the US becoming the world’s biggest trading nation last year as measured by the sum of exports and imports of goods, official figures from both countries show. Earlier analysts expected that China would surpass the US as the world’s biggest nation only in 2016. Now they forecast that by 2016 China will become the world leader in terms of GDP. Andrei Shenk, Russian analyst, said, “In my opinion this is quite an optimistic forecast”.
中國(guó)成為全球最大貿(mào)易國(guó)
中美兩國(guó)的官方統(tǒng)計(jì)數(shù)字顯示,在貨物的進(jìn)出口總量方面,中國(guó)去年超越了美國(guó),成為了全球最大的貿(mào)易國(guó)。之前,分析家預(yù)測(cè)中國(guó)在2016年才能超越美國(guó)。現(xiàn)在,他們預(yù)測(cè)中國(guó)在2016年的GDP總量將居世界之首。俄羅斯分析家安德烈·山克說(shuō):“我認(rèn)為,這是非常樂(lè)觀的預(yù)測(cè)?!?/p>