劉弘 楊喆
(華東師范大學對外漢語學院,中國 上海200062;New York University,USA,07310)
從2007年開始設立漢語國際教育碩士起,國際漢語教學界就存在著兩種碩士體系,一是傳統(tǒng)的以研究為主的碩士,通常被稱為“學術型碩士”(也有稱作“科學型碩士”),一般學科點掛靠在漢語言文字學、語言學與應用語言學等之下,學制多為三年,培養(yǎng)方式與傳統(tǒng)碩士生沒有差別。而另一種就是“漢語國際教育碩士”,一般學制為兩年(少數(shù)學校三年),其中第一年是班級授課,第二年實習和撰寫論文,它屬于國家新設立的“專業(yè)碩士”中的一種,有明確的職業(yè)定位和目標,以下簡稱為稱為“專業(yè)型碩士”。
國際漢語教學專業(yè)碩士教育指導委員(以下簡稱“教指委”)的文件指出,“設立漢語國際教育碩士的目標是要培養(yǎng)適應漢語國際推廣工作,勝任漢語作為第二語言/外語教學的高層次、應用型、復合型專門人才”①。應用型碩士在畢業(yè)論文方面的要求與傳統(tǒng)的學術型碩士也有所差異。在《上海市漢語國際教育碩士專業(yè)學位論文基本要求和評價指標體系》(以下簡稱“《要求》”)中明確指出,由于“漢語國際教育碩士是具有明確職業(yè)指向的專門培養(yǎng)國際漢語教師的專業(yè)學位,學位論文應該充分體現(xiàn)應用人才培養(yǎng)的要求,學位論文的選題須緊密結合漢語國際教育實踐,形式上須采用專題研究、調(diào)研報告、教學實驗報告、典型案例分析、教學設計等”。除了論文形式比學術型碩士豐富之外,在選題上,《要求》也提出了自己要求,如“論文應該充分體現(xiàn)專業(yè)學位實踐性人才培養(yǎng)目標,選題須來源于實際需求,是國際漢語教育中急需了解的命題,避免空泛的選題。選題須有突出問題意識,選擇漢語教學、文化傳播或跨文化交際中含有問題、疑難或能反映國際漢語教育基本原理的典型事件進行分析。選題也可針對特定的對象和環(huán)境,開發(fā)教學資源或者設計教學方案”。而且要求評審者“對學位論文的評閱與審核必須正確把握專業(yè)學位研究生學位論文的規(guī)格和標準”。從字數(shù)要求來看,專業(yè)型碩士學位論文一般字數(shù)在2萬左右,而學術型碩士一般字數(shù)要求在3萬字左右。
由于專業(yè)型碩士是一個新事物,很多指導教師都感覺如何把握“學術型”與“專業(yè)型”的差異并不容易。從實踐來看,漢語國際教育碩士已有多屆畢業(yè)生畢業(yè),也出現(xiàn)了不少碩士論文。因此對于現(xiàn)有的學術型碩士論文和專業(yè)型碩士論文進行一番比較就顯得很有意義了:通過比較,我們可以發(fā)現(xiàn)專業(yè)型碩士論文的選題特點及不足,也可以觀察現(xiàn)有的論文選題與形式是否符合教指委的要求?筆者認為,這些分析都將有利于今后進一步開展相關的碩士培養(yǎng)工作。
本文嘗試對傳統(tǒng)的對外漢語教學碩士(以下簡稱“學術型碩士”)學位論文和漢語國際教育碩士(以下簡稱“專業(yè)型碩士”)學位論文的選題情況做一個對比研究,嘗試了解以下問題:
1、學術型碩士學位論文和專業(yè)型碩士學位論文的在選題上有何異同?
2、選題的差異對于今后的專業(yè)型碩士研究生培養(yǎng)及學位論文寫作有何啟發(fā)?
本研究的碩士論文均從中國知網(wǎng)的“優(yōu)秀碩士論文數(shù)據(jù)庫”中抽取。以“專業(yè)”為檢索項,分別檢索“漢語國際教育”和“對外漢語”這兩個關鍵詞。凡是專業(yè)名稱為“漢語國際教育”的論都屬于“應用型碩士”范圍,而專業(yè)名稱為“對外漢語”的即歸入“學術型”碩士范圍②。由于顯示論文數(shù)量較多,筆者采取方便抽樣的方式選擇數(shù)據(jù)庫顯示的前200篇論文作為研究對象。
本研究主要參考李曉琪等(2002)對對外漢語碩士學位論文分類的標準來對收集到的400篇學位論文進行標注和歸類。李曉琪等(2002)一共設立了六大基本分類項,分別是(1)語言本體(2)文化(3)習得(4)教學(5)習得教學綜合(6)其他。筆者在標注中,發(fā)現(xiàn)這一標準不能完全適應近幾年的國際漢語教學碩士學位論文的情況,所以稍作調(diào)整:新增了“教師”、“計算機輔助教學”兩大類,同時將“習得教育綜合”改為“習得”,而在“其他”項中新增了“測試”、“機構與課程”、“教材”、“政策”和“語言對比”等幾項。所以新的分類中,有十個大類,分別是(1)語言本體研究(2)文化研究(3)習得研究(4)教學法研究(5)教師研究(6)計算機輔助教學研究(7)測試研究(8)機構與課程研究(9)教材研究(10)對比研究。由于語言本體、文化和習得三類論文較多,又在這三類下面各分出若干次類。
在語言本體大類中,另分8個二級次類:1.1語調(diào)研究、1.2詞匯研究、1.3語用研究、1.4語篇分析、1.5個體語言研究、1.6漢字研究、1.7語音研究、1.8語法研究
在文化類下,另分2個二級次類,分別是:2.1教學研究、2.2文化適應研究
在習得研究類下,另分9個二級次類:3.1影響因素研究、3.2認知學習風格研究、3.3特殊學習群體研究、3.4學習者信念和看法研究、3.5學習情感因素研究、3.6學習策略研究、3.7語言要素習得研究、3.8過程研究、3.9偏誤研究
筆者根據(jù)上述分析框架對抽到的學位論文題目進行標注,在分類和標注的過程中,有部分的論文選題涉及兩個或者兩個以上的分類項,如很多論文同時涉及漢語本體研究和教學法研究這兩大類。為了保證分類的唯一性,確定了根據(jù)論文的主體特征來判斷具體歸屬的分類原則。其中較難判斷的是同時有漢語本體研究和教學研究的論文。由于國際漢語教學是實踐性很強的學科,完全脫離教學來單純研究漢語語言本體現(xiàn)象的論文幾乎沒有,相當一部分論文都是結合某一個語言本體現(xiàn)象來談教學實踐的,因此研究者根據(jù)以下的兩條原則來確定這類論文歸屬:(1)如果論文的重點是在詳細描寫某一種語言現(xiàn)象,而對于教學法的應用只是在論文的最后一部分簡要提及的,都歸于“本體研究”大類中,典型的論文題目有“現(xiàn)代漢語程度副詞研究及其對外漢語教學策略的探討”、“對外漢語教學中的“把”字句研究”等。(2)如果論文主題是關于教學研究的,即使涉及到一些語法或者詞匯內(nèi)容,仍將其歸入教學法類別。典型論題有“淺談對外漢語教學中語境的運用”、“對外漢語教學近義詞辨析策略研究”。由于有些論文不能簡單通過閱讀題目來了解內(nèi)容,研究者有時直接下載并閱讀原文后才出判斷
為了避免個人主觀判斷的失誤,另有一位經(jīng)驗教師審閱了全部標注結果,若有意見不一致之處,幾位研究者重新閱讀學位論文并討論直到取得一致意見為止。
圖1顯示了兩類學位論文在一級分類下的選題異同,從中可以看到以下一些特點:
圖1 學術型碩士與專業(yè)型碩士論文選題一級分類對比圖(單位:篇數(shù))
1.專業(yè)型和學術型碩士論文選題的集中度均很高,相當一部分論文選題集中在有限的幾個領域內(nèi)。比如學術型碩士論文中選擇語言本體研究的最多,接近一半;其次是教學法,二者相加,占了全部論文的70%。而專業(yè)型論文的分布稍微均衡一些,但是教學法、習得和對比三類相加也占了約60%的比例。而教師、測試、機構與課程這三個領域,兩類碩士論文的關注度都很低。
2.專業(yè)型和學術型論文選題重點不同。如果我們仔細比較,可以發(fā)現(xiàn)專業(yè)型碩士論文數(shù)量顯著高于學術性的領域是在“習得”“教材”和“機構與課程”“語言對比”四類。而學術型碩士論文數(shù)量顯著高于專業(yè)型的只有“語言本體”這一類。而且像“機構與課程”在學術型碩士論文中從未出現(xiàn),而僅在專業(yè)型中出現(xiàn),可見兩類碩士有各自的選題重點。
筆者推測,之所以在學術型碩士論文中出現(xiàn)較多語言本體研究的論文,或與學術型碩士學科定位屬于“語言學”一級學科有關。由于在“語言學”這個學科背景下,相當多的導師本身就從事語言學研究,而研究生們也比較傾向于在語言學領域內(nèi)做學位論文,因此自然出現(xiàn)選題偏向漢語本體研究的情況。但是目前的專業(yè)型碩士導師與學術型碩士的導師多為同一批人,為什么專業(yè)型碩士的論文選題選擇語言本體較少呢?筆者認為,這可能有三方面的原因,首先可能是專業(yè)名稱對碩士生們的影響。專業(yè)型碩士是“漢語國際教育”,名稱中的“教育”會使得碩士生們感覺自己并非屬于語言學這一門類,而是更接近于“教育學”方向,他們自然會更偏向于選擇做非語言本體研究的論文。二是可能與考入“國際漢語教育”專業(yè)的碩士生們的學術背景有關。現(xiàn)在相當一部分專業(yè)型碩士在入學前并非中文專業(yè)畢業(yè)。即使是中文學科出身,本科階段可能沒有受過良好的語言本體研究訓練。在專業(yè)型碩士研究生的課程體系中,“漢語語言學”不是一門必修課,這就造成很多專業(yè)型碩士生并不熟悉漢語本體研究的方法和理論,這樣他們在考慮畢業(yè)論文選題時自然也不太會選擇語言本體方面的研究。三或許也與導師和學生之間的關系有關。傳統(tǒng)學術型碩士一般入學之后就與自己導師有較多接觸(例如聽導師的專業(yè)課,參與導師的科研等),這樣耳濡目染,導師的學術方向和研究興趣會影響到學術型碩士研究生的論文選題。雖然目前專業(yè)型碩士的導師與學術型碩士導師的基本為同一批人,但是專業(yè)型碩士中導師一般僅在論文指導階段才介入,因而專業(yè)型碩士在選題時受到指導教師影響相對要小。這樣就可能出現(xiàn)導師個人的學術方向是語言本體研究,但是指導專業(yè)型碩士論文時還是指導學生做教學研究論文的情況。
表1 語言本體研究下二級分類對比
表1顯示出在語言本體研究大類下的二級分類統(tǒng)計結果,也顯示出三個特點:(1)分布不均衡。學術型碩士論文集中在詞匯研究(42%)和語法研究(36%)上,專業(yè)碩士論文大部分集中在語法研究(48%)和語用研究(22%)上,而“語調(diào)研究”在所抽樣論文中均未發(fā)現(xiàn)。(2)各有側(cè)重。兩類碩士論文中,僅“語法研究”的差距較小。其他各類,論文比例差距都很大,經(jīng)常是學術型碩士論文比例較高的類別在專業(yè)型碩士論文中所占比例卻很小,反之亦然。(3)專業(yè)型碩士論文在這類別中出現(xiàn)較多空白,如語篇分析、個體語言研究、語音研究、語調(diào)研究等在抽樣的論文中均沒有。筆者推測,這可能與研究難度較大有關,如語音語調(diào)研究需要專門工具和技術,而個體語言研究往往需要一個較長時間的觀察過程,這都使得專業(yè)型碩士較難撰寫這類論文。而之所以出現(xiàn)語法研究較多的現(xiàn)象也可能是因為在本體研究的各個項目中,針對語法的研究方法比較成熟,且有一些現(xiàn)成的語料庫(如北大的CCL、北語的中介語語料庫)可以利用,因此專業(yè)型碩士生更愿意選擇這類的論文選題。
表2 專業(yè)型與學術型碩士論文選題習得二級分類對比
表2顯示出“習得”研究大類下具體的論文分布情況。雖然總體而言,專業(yè)型碩士論文“習得研究”的論文數(shù)(37篇)高于學術型碩士論文(12篇),但是表2的二級分類統(tǒng)計顯示,主要的原因是因為在專業(yè)型碩士論文中,有大量偏誤分析的論文,幾乎占據(jù)了習得研究的一半。筆者統(tǒng)計,如扣除偏誤類論文,則專業(yè)型碩士習得類的論文數(shù)與學術型論文數(shù)為18:10,二者的差距立刻從25縮小為8篇。
在習得分類下,學術型和專業(yè)型碩士論文的選題同樣存在著不均衡和側(cè)重點不同的特點。例如學習風格研究和情感因素研究是兩類論文均未沒有涉及。學術型碩士中對于學習策略、習得影響因素、習得過程的研究都比專業(yè)型碩士論文要多,而專業(yè)型碩士論文則在“特殊群體研究”“語言”“偏誤”三類中比例較高。
進一步分析可以發(fā)現(xiàn)專業(yè)型碩士論文比例較高的研究都是對某個國別的學生群體所做的研究,考慮到很多專業(yè)型碩士都有出國擔任志愿者的經(jīng)歷,這樣的選題似乎也與他們的教學經(jīng)歷有關。而學術型碩士論文比例較高的領域都是對研究方法要求較高的領域,如策略研究、影響因素等。這些研究中往往需要研究者做一些實驗,并利用統(tǒng)計知識來處理數(shù)據(jù)。相比之下,專業(yè)型碩士論文比例較高的偏誤研究則是一種研究方法相對簡單的研究模式,筆者發(fā)現(xiàn)很多研究者都是通過收集學生的錯句,加上利用一些現(xiàn)成的語料庫(如北京語言大學的中介語語料庫)來完成論文。但是相當一部分研究主要是舉例式的偏誤分析,并未將其與母語語料庫作對比,也沒有對偏誤的發(fā)生情況做定量統(tǒng)計,對偏誤的來源多是研究者主觀臆測,研究結果和相關建議的給出較為唐突,簡而言之,相當一部分專業(yè)型碩士研究生所采用的偏誤分析方法存在一定的缺陷。
選題形式是指論文是否屬于案例研究或者課程設計之類。之所以要觀察這一問題,是因為教指委曾提出新型漢語國際教育碩士學位論文可以采用專題研究、調(diào)研報告、教學實驗報告、典型案例分析、教學設計等多種形式。其中專題研究與傳統(tǒng)的論文類似,而像案例分析和教學設計等都與傳統(tǒng)學術型碩士論文差別較大。而且筆者認為如果采取這兩類形式的論文題目中一般應有“教學設計”或“案例”這樣的詞匯,以清晰地說明論文的性質(zhì),因此可以從論文題目中發(fā)現(xiàn)。
統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),專業(yè)型碩士論文中,屬于教學一級分類項的共有46篇,其中論題涉及“教學設計”的共10篇,占22%。而在學術型碩士論文選題中,沒有涉及教學設計的論文題目。
在200篇專業(yè)型碩士論文題目中明確出現(xiàn)了“案例”的論文共有6篇,而學術型論文沒有選題涉及案例。我們不排除選題中沒有提及案例而實際是一篇案例研究論文。但是仍可以看到采用“案例”作為學位論文形式的還是很少。
總的來看,采用新形式的專業(yè)型碩士論文尚不多見,大部分論文還是傳統(tǒng)的專題論文形式,這可能與導師們對于新型論文的具體寫作特點和要求把握不好有關,畢竟大部分導師的科研工作都是撰寫傳統(tǒng)形式的論文,加上考慮到這是學生的畢業(yè)論文,為了保證論文能順利通過,師生可能更愿意寫傳統(tǒng)論文,以求答辯時能順利通過。不過與“案例”相比,教師們相對更熟悉“教學設計”,因此這方面的論文數(shù)量更多一些。
與傳統(tǒng)型碩士論文相比,專業(yè)型碩士論文的選題多與某個國家直接相關,很多論文在題目中就直接將國別標出。研究者統(tǒng)計了專業(yè)型碩士論文題目中涉及到國別情況,發(fā)現(xiàn)在200篇調(diào)查樣本中,直接涉及某個國家的題目占到了55篇,比例超過了樣本整體的四分之一,所涉及到國家分別是俄羅斯、韓國、泰國、日本、越南、馬來西亞、美國、柬埔寨和緬甸,共計9個不同的國家。而在學術性論文中,很少在題目中明確某個國別(雖然論文的研究對象常常是以一個或者幾個國家中的學生)。下表顯示了國別和論文數(shù)量。
表3 專業(yè)型碩士論文題目中直接標明的國別和論文數(shù)量
從數(shù)據(jù)中我們可以看到,涉及俄羅斯和韓國的選題篇數(shù)最多、越南和日本也占據(jù)較多。進一步分析后發(fā)現(xiàn),題目中包含“俄羅斯”的碩士論文中有8篇(50%)都是外國學生;題目中包含“韓”的有12篇為留學生(75%),題目中包含“越”的全部都是越南學生??梢娺@類題目的作者有相當數(shù)量是來華求學的外國留學生。為了發(fā)揮自己的優(yōu)勢,外國留學生們?nèi)菀走x擇自己國家的語言學習者作為研究對象或者進行相關的語言現(xiàn)象的對比,這種選題思路也是很自然的。
另外筆者認為專業(yè)型碩士論文較多涉及單一國別也可能與研究生個人經(jīng)歷有關。在專業(yè)型碩士的培養(yǎng)方案中,特別對中國研究生的實習做了說明,其中“以志愿者身份赴海外頂崗實習,在孔子學院、外國中小學等機構從事漢語教學和文化傳播工作”,因此相當一部分中國專業(yè)型研究生即根據(jù)自己在海外實習經(jīng)歷中遇到的問題撰寫論文。筆者翻閱了這些學生論文的后記,發(fā)現(xiàn)他們大部分的確都在論題中所涉及的國家做過教學工作,顯然,這些海外實習經(jīng)歷對他們論文選題有著很大的影響。
通過對學術型碩士與專業(yè)型碩士的學位論文選題的對比,我們可以看到漢語國際教育碩士論文選題有一定的特點,但是仍有不足,這里我們對今后研究生培養(yǎng)提出一些自己的建議。
首先,鼓勵專業(yè)型碩士拓寬自己的選題范圍。目前專業(yè)型碩士論文題目所涉及選題都與國際漢語教學實踐緊密相連,這與教指委的要求相一致,但是從總體上看,選題集中度較高,大量論文集中在有限的幾個領域,而某些選題次類還出現(xiàn)了空白。相當一部分論文的研究深度也不夠,例如關于教學法的論文常常是探討如何應用某個理論和教學法流派,而對比和習得方面的論文則多是針將某個國家的語言與漢語進行對比或者分析其中的偏誤。出現(xiàn)選題集中的原因可能與研究生們的認識有關。筆者在與研究生們交流中,發(fā)現(xiàn)他們普遍將語法本體研究和習得研究看成是理論研究,而認為自己是專業(yè)型碩士,只做與“教學”相關的研究。實際上本文在對論文分類過程中所涉及的10個大類及其次類都是與“實踐”相關的,當然可能與實踐相關聯(lián)的程度有所不同,但這些其實都可以成為研究生們論文選題的范圍。國際漢語教學既是一門學科也是一項事業(yè)。從事業(yè)發(fā)展的角度來說,我們需要研究生們關注教學中的具體環(huán)節(jié),但是作為碩士學位論文,本身也包含了對于學科的某些貢獻,那么只要是對未來的實踐有作用,也是很典型的實踐性的論文,因而嘗試探索語言教學普遍規(guī)律的語言本體研究和習得研究同樣應該受到研究生們的關注。
第二,需要加強研究方法的課程和相關訓練。我們發(fā)現(xiàn)專業(yè)型研究生選題面往往受到研究方法的限制。偏誤分析和語法研究研究方法比較成熟,而且經(jīng)過學界多年努力,有較大規(guī)模的語料庫可以利用,成為研究生選題的熱點自然可以理解。但有意思的是,學習策略研究、學習信念研究等選題,研究方法也較為成熟,做這些選題的學位論文卻相對較少。筆者在跟專業(yè)型碩士研究生訪談時了解到,由于這些研究需要研究者具備一定的定量研究能力,而專業(yè)型碩士研究生在此方面的能力較為不足,缺乏相關課程的訓練,造成一部分研究生們不敢也不能做這些選題,這就大大限制了他們的選題范圍。實際上現(xiàn)有的偏誤分析研究也反映出研究生們在研究方法上的缺陷。偏誤分析研究往往只能告訴我們某種現(xiàn)象,不能告訴我們原因,因此偏誤分析應當只是碩士論文研究的起點,通過后續(xù)的實驗研究等進一步證明或者證偽某種觀點。但由于研究生缺乏實驗設計的能力,反而將偏誤分析作為論文的主體部分,其中對于造成偏誤的原因多處于主觀臆測,這大大影響了研究的質(zhì)量。因此今后專業(yè)型碩士研究生培養(yǎng)中需要加強研究方法的訓練。
第三,需要對那些新型學位論文形論文的要求和特點進一步做出規(guī)范。在《要求》中,雖有一些這些新形式的說明,但從研究生們的論文成果可以看出各個院校和導師的理解是有差異的。
以“案例分析”為例,筆者發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有的“案例分析”論文可以分成三種情況:一是對不同教學案例中的某個特定教學環(huán)節(jié)進行具體分析,如《口語教學中情境創(chuàng)設的案例研究》、《對外漢語課堂教學情景設計案例分析》《初級漢語綜合課詞匯與語法教學案例分析》;二是對某個教學機構和某種教學模式的情況說明,如《俄羅斯太平洋國立大學漢語教學案例分析》和《關于任務型教學模式及前期任務的案例研究》;三是通過若干具體案例來分析闡述相應的教育原理,如《小學CSL課堂問題行為及教師應對策略案例分析》。三種“案例研究”反映出研究生們對案例研究內(nèi)涵的認識有差異。鄭金洲(2000)指出,案例是含有問題或疑難問題情境在內(nèi)的真實發(fā)生的典型性事件。國際漢語教學學位論文中的案例分析也應當是那些對具有問題性、故事性、典型性的教育教學實例所進行的理性分析。因此,案例分析(也可以說是案例研究)從研究范式上來說應該是一種“質(zhì)的研究”(qualitative research),研究者需要從一個個具體生動的教學實踐情境中歸納出一定的對于教學的理性認識。雖然不排除適當使用一些定量的方法,但是對于教學情境的“深描”(thick description)必不可少。但是現(xiàn)有的6篇中,5篇論文對案例的具體場景、教學對象的描述都比較簡單,對于案例中涉及到的諸多因素(如教師、學生、教學環(huán)境等)的說明很不充分。徐碧美(2004)認為,案例研究要保持開放靈活的態(tài)度,充分讓數(shù)據(jù)本身去說明問題,并愿意去質(zhì)疑修改甚至否定研究者原來用于分析數(shù)據(jù)的概念或理論框架。但是由于現(xiàn)有的很多國際漢語教學碩士學位論文中的案例缺少必要的深入描寫,使得讀者感到這些“案例”更像是作為作者論述理論時提供的“例子”,失去了案例分析從現(xiàn)象中歸納理論的學術張力了。
教學設計也有類似的問題,選題中涉及教學設計的基本也有三類,一類是基于某個教學理論和模式所進行的教學設計,第二類是針對某個特定群體或者特定課程的教學設計,還有另一類是針對某本教材和課文所進行的教學設計。加涅(1988)認為“教學設計是一個系統(tǒng)化(systematic)規(guī)劃教學系統(tǒng)的過程”。從這個角度說,教學設計是把教學原理轉(zhuǎn)化為教學材料和教學活動的計劃。因此沒有充分理論背景支持的、僅是基于某篇課文的“教學設計”更像是“教案撰寫”③。另外,現(xiàn)有的教學設計論文似乎都受到“設計”的限制,沒有將教學評估放入,教學設計應當包含“評估”因素,但現(xiàn)有的以教學設計為題的國際漢語教學碩士論文中卻很少涉及??傊咐治龊徒虒W設計是體現(xiàn)專業(yè)型漢語國際教育特點的學位論文形式,但是對于這兩種論文形式還需要進一步統(tǒng)一認識和要求。
本文由于只抽取了400篇碩士論文作分析,可能不能完全反映出碩士學位論文的全貌。但是從中仍可以看到,目前的國際漢語教育專業(yè)碩士學位論文還有一定的提升空間。各個研究生培養(yǎng)單位應該幫助研究生們打好基礎、開闊視野,提高研究生學位論文質(zhì)量。
注釋:
①來源于漢辦網(wǎng)站介紹http://www.hanban.edu.cn/teachers/node_9730.htm
②實際上各校學術型碩士的學位點有多種,比如“語言學與應用學”、“漢語言文字學”“課程與教學論”等。但是此類碩士點的導師未必全部是以對外漢語教學為研究方向的。限于條件限制,筆者無法一一考察哪些導師是屬于對外漢語教學方向的,因此只能從數(shù)據(jù)庫中顯示專業(yè)名稱為“對外漢語教學”的樣本中來抽取。
③研究者檢索了教育學下“學科教學”的專業(yè)碩士論文,發(fā)現(xiàn)帶有教育學界“教學設計”字樣的專業(yè)碩士論文基本沒有只針對一篇課文所進行的教學設計。
加 涅:《教學設計原理》,上海:華東師范大學出版社,1988年。
李 泉:《國際漢語教學學科建設若干問題》,《語言文字應用》2010年第2期。
李曉琪等:《英語日語韓語第二語言教學學科研究》,北京:中國大百科全書出版社,2002年。
徐碧美:《如何開展案例研究》,《教育發(fā)展研究》2004年第四期。鄭金洲:《案例教學指南》,上海:華東師范大學出版社,2000年。