呂金月,靳開宇
(1.吉林大學(xué) 文學(xué)院,長春 130012;2.綏化學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院,黑龍江 綏化 152061)
農(nóng)村地區(qū)社會稱謂語使用情況個案研究
——以哈爾濱市阿城區(qū)新華鎮(zhèn)新華村于排屯為例
呂金月1,靳開宇2
(1.吉林大學(xué) 文學(xué)院,長春 130012;2.綏化學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院,黑龍江 綏化 152061)
稱謂語是社會交際中必不可少的部分。稱謂語分為親屬稱謂語和社會稱謂語,在我國北方農(nóng)村地區(qū),有些并不是親屬關(guān)系的人往往不用社會稱謂語,而用親屬稱謂語。以對哈爾濱市阿城區(qū)新華鎮(zhèn)新華鄉(xiāng)于排屯當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行訪談以及隱蔽觀察搜集到的現(xiàn)實語料為基礎(chǔ),分析研究了稱謂語在農(nóng)村地區(qū)使用的情況,并對社會稱謂語的模糊化現(xiàn)象進(jìn)行了社會語言學(xué)的理論解釋。
農(nóng)村;社會稱謂;親屬稱謂;模糊化;性別差異
索緒爾曾說過,“語言是一種社會事實,是一種一個語言社團(tuán)內(nèi)共同擁有的語碼”[1]277。結(jié)構(gòu)語言學(xué)之父索緒爾的話以一種簡單的方式闡釋出語言的社會性,社會語言學(xué)研究的就是語言與社會之間的關(guān)系,它維系的是社會中人們?nèi)粘=涣鞑豢苫蛉钡臇|西,使語言與社會在平衡發(fā)展中不斷融合。所以說,社會語言學(xué)是社會學(xué)和語言學(xué)之間的一門新興學(xué)科。人們要在社會中生存,不能不交際,在日常交流中最不可避免的就是打招呼,這就不得不談?wù)撘幌律鐣Z言學(xué)當(dāng)中的稱謂語。
“稱謂是人類社會中體現(xiàn)的特定的人在特定的人際關(guān)系中的身份角色的稱呼,它反映著一定社會文化或特定語言環(huán)境中人與人之間的關(guān)系。”[2]138稱謂也有不同的種類,家屬親人之間的稱謂,如爸爸、媽媽、叔叔、嬸嬸、舅舅、舅媽等,都是親屬稱謂;非親屬之間的稱謂,如同志、女士、先生、大爺、大媽等,就是社會稱謂。在東北農(nóng)村存在著這樣一種狀況,由于上一輩的人交流密切,彼此之間相處得非常融洽,所以使他或她的下一輩也延續(xù)他們這一輩人的稱呼習(xí)慣,無論是不是親屬關(guān)系的人都用親屬輩分來稱呼對方。這就使得我們平時所區(qū)分的親屬稱謂與社會稱謂的界限變得模糊不清,兩者的稱呼變得沒有明顯的區(qū)別,讓外人聽來,雙方是有親屬關(guān)系的。這不禁引出稱謂語的一些細(xì)節(jié)問題。
為了能夠更好地解釋出現(xiàn)這種狀況的原因,本文通過隱蔽觀察以及對不同年齡段的人進(jìn)行簡短訪談的方式來作更進(jìn)一步的調(diào)查研究。筆者家住黑龍江省哈爾濱市郊的農(nóng)村地區(qū),祖父母輩都生活在這個地方,最能代表一家三代人的生活狀況。以下是筆者在家期間通過訪談得出的一些調(diào)查數(shù)據(jù),由于條件不允許,沒辦法用錄音的形式記錄下來,其中有一些是回憶記錄,還有一些是由筆者的父母提供的語言素材。
20世紀(jì)二三十年代——祖父母輩;
20世紀(jì)五六十年代——父母輩;
20世紀(jì)80年代——子女輩。
這是該地社會稱謂轉(zhuǎn)化為親屬稱謂所能獲得的最初的數(shù)據(jù)。從20世紀(jì)二三十年代開始,以“屯”為單位的各個小村子形成固定的居住環(huán)境,一開始這個地區(qū)主要有來自山東、河北、遼寧等地的外來戶,但經(jīng)過二三十年的人口遷移,大部分人已經(jīng)定居在這里,所以在曾祖輩時就已經(jīng)形成完整固定的戶籍系統(tǒng)。筆者選取20世紀(jì)二三十年代作為起始時間一直延續(xù)到今天,此次調(diào)查僅限于以“屯”為單位的小群落作為調(diào)查范圍。在這一范圍內(nèi)約有一百戶居民,我們從中選取幾個有代表性的家庭來進(jìn)行分析,下面是筆者在一個典型的三世同堂的家庭中所獲取的資料。
背景資料:盧氏家庭,男主人從山東遷居此地40年,與當(dāng)時中國的社會背景相關(guān)。據(jù)了解,當(dāng)年盧姓男主人“闖關(guān)東”來到了東北農(nóng)村這個地方,以種糧食為生,逐漸定居下來。此后,與當(dāng)?shù)厝私Y(jié)婚,組成現(xiàn)在的祖孫三代同堂的家庭,完全符合我們上面所要求的條件。當(dāng)時,筆者祖父母是當(dāng)?shù)氐睦蠎?,但與盧姓家庭也不熟悉,兩家經(jīng)歷了一定時期的磨合。一開始,完全陌生的兩家人很客氣地打招呼,即用社會稱謂來進(jìn)行彼此之間的社會交際,用當(dāng)時比較通俗的叫法“同志”來稱呼對方;后來,慢慢變成“老呂太太”或是“老盧家媳婦”來互相稱呼,雖然也是社會稱謂,但有了一點(diǎn)親密感。在這里,我們有必要提及一下社會稱謂的定義以及它所包含的小類。
社會稱謂是社會結(jié)構(gòu)、人際關(guān)系的文化符號[2]143。簡單來說,社會稱謂就是彼此之間的代號,為了方便交流而產(chǎn)生的符號系統(tǒng)。上面提到的“同志”就是那個時代人們最普遍的社會稱謂。也有用姓氏加上一個身份詞來稱呼的,例如:老王頭、王老師、王教授、王醫(yī)生以及上文提到的“老呂太太”等等。像這樣的“姓名類稱謂語是主要的社會稱謂之一”[2]143。
經(jīng)過很多年的相處,兩家走得非常近,有個大事小情就互相幫忙。為了顯示兩家關(guān)系非比尋常,逐漸就用親屬稱謂來代替社會稱謂。以呂姓女主人為中心,呂姓家庭與盧姓家庭開始使用親屬稱謂。
祖父母輩:盧姓女主人稱呂姓女主人為“二嬸”(娘家排行老二)。
以上是根據(jù)盧姓女主人回憶來完成的。當(dāng)呂姓女主人不在世以后,這種稱謂習(xí)慣一直延續(xù)到下一輩,到現(xiàn)在兩家人都還維持親屬稱呼的方式。于是有了下面筆者所觀察記錄到的一組語言資料。
父母輩:呂姓家兒媳婦稱盧姓女主人為“大嫂”;盧姓女主人的兒媳稱呂姓女主人的兒媳為“大嬸兒”。
子女輩:呂姓孫女稱盧姓女主人的兒子為“哥”;呂姓孫女稱盧姓女主人為“盧娘”(大娘)。
總之,隨著相處時間的不斷增加,彼此之間的稱呼也隨之發(fā)生變化,從一開始的陌生到后來的熟悉,是人際交往的一個過程。
社會語言學(xué)所涉及到的語言變體的影響因素,也是影響稱謂語使用模糊化的因素,因為在不同時期對同一個人會有不同的稱呼,其決定性的因素有社會階層、性別、年齡、時間以及文化等[1]279。在上述獲取的語言資料中不難發(fā)現(xiàn)這樣一個語言事實,參與對話的人處于同一社會階層,隨著時間上的變化,稱謂語也在發(fā)生著變化,這與當(dāng)時人們所處的社會環(huán)境有關(guān),環(huán)境的變化導(dǎo)致人們說話時心理上的變化,他們希望從自己的稱呼地位中發(fā)現(xiàn)不同,不僅使原來的關(guān)系更進(jìn)一步,也可以使說話者雙方進(jìn)行交流時方便稱呼,避免不必要的尷尬場面。下面是祖父母輩時期的一些語言片段:
(1)奶奶:老頭子,你幫我把衣服掛上。
爺爺:你怎么那么多事,自己不會掛?
(2)奶奶:老盧婆子,你這是干啥去呀?
鄰居(比奶奶小,嫁給盧姓人):給你大兄弟送飯去。
(3)爺爺:咱孩子自個兒愿意當(dāng)兵,咱不能攔著。
盧姓大爺:兒孫自有兒孫福,別操那份心啦。
第一個片段是配偶之間的對話,所用的稱謂只是簡單的“老頭子”,從這一個稱謂中就明顯感覺出時間的長久性,以及農(nóng)村地區(qū)老人之間的稱謂習(xí)慣。
第二、三個片段是非親屬之間的對話,所用稱謂習(xí)慣有“老+姓+婆子/頭子”,從這樣一個稱謂習(xí)慣可以看出,彼此之間認(rèn)識很長時間,沒有稱謂上的疏離感。當(dāng)彼此談?wù)摵⒆訒r,也把對方的孩子當(dāng)成自己的孩子看待。一句“咱孩子”就看出稱謂語在使用時已經(jīng)超出親屬與非親屬的界限了。
上述語言片段,反映出當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土民情,東北農(nóng)村人之間樸實真誠的感情。從中還可以發(fā)現(xiàn),由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平有限,社會封閉性的原因,人與人之間需要更密切的稱呼來維系雙方的關(guān)系,使彼此都有所依靠,在社會生存中多一個可以求助的對象,這樣就使得本是陌生的兩代人,逐步發(fā)展成可以互相信賴的親人關(guān)系。在當(dāng)時看來,不同于現(xiàn)在的禮貌原則,當(dāng)?shù)厝朔从车氖侨伺c人之間最真誠的交往,可以說是非親屬稱謂的突變,使得后輩人繼續(xù)沿用上輩人的稱呼,但是在使用時也有明顯的不同,社會稱謂的痕跡已經(jīng)完全消失。
下面是一段聊天記錄,反映父母輩以及子女輩在稱謂使用上發(fā)生的變化。
前提:盧姓女主人有兩個兒子,其中二兒子稱呂姓女主人的兒子為“爸”,因為呂姓女主人的兒子和兒媳婦只有兩個女兒,沒有兒子。
盧姓二兒媳:大嬸兒,你兒子多煩人,你大孫子都生病了,他都不知道回來看看。
呂姓兒媳婦:小玲兒,別說當(dāng)嬸兒的說你,小二在外面多累呀,他能不惦記孩子嗎,這來回跑一趟得多少錢,你當(dāng)媳婦的能擔(dān)待就多擔(dān)待點(diǎn)。
呂姓兒子:我這兒子可比別人好多了,人實誠。
盧姓二兒媳:大叔(二聲),我也不是埋怨他,就是孩子一生病鬧心。
(盧姓兒媳電話響,盧姓二兒子打來的)
盧姓二兒媳(開玩笑說):盧岳峰我鬧心呢,給我打什么電話?
呂姓兒媳的女兒(大喊著說):二哥,我嫂子生氣了,好好哄哄人家啊!
上面是一段生活對話,話題一致,有發(fā)話人也有說話人,而且角色不停轉(zhuǎn)換,同時也出現(xiàn)不同的話輪,可以說是一個比較有代表性的語言材料。
上面出現(xiàn)了“大嬸”、“大叔”、“你兒子”、“小玲兒”、“小二”、“盧岳峰”、“二哥”、“二嫂”等稱謂語,明顯看出,這兩家人已經(jīng)把表示親屬稱謂的詞語完全用在非親屬稱謂之中,尤其是“兒子”這個稱呼,這看出兩家人稱謂語使用的一種特殊現(xiàn)象,使親屬稱謂與社會稱謂完全模糊化。
其實,在當(dāng)今的社會發(fā)展中,不僅限于局部地區(qū)或者是個別家庭,大概很多地方都會出現(xiàn)這種情況。親屬稱謂和社會稱謂出現(xiàn)這種模糊不清的狀況也說明了當(dāng)時的社會狀況,以及人與人之間的社會關(guān)系的維系狀況,更重要的是反映了當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土民情。
1985年,陳松岑教授曾調(diào)查過“北京市城區(qū)居民使用親屬稱謂稱呼非親屬的情況,發(fā)現(xiàn)中老年和青年稱呼上一輩非親屬時是有差別的”[3]。差別在于中老年習(xí)慣用“大爺”、“大媽”,青年人習(xí)慣用“叔叔”、“阿姨”。不同于城市地區(qū),農(nóng)村地區(qū)更多地是按親屬輩分來稱呼非親屬關(guān)系的人,在年齡上也沒有明顯的稱呼上的區(qū)別。但是,通過本次調(diào)查分析發(fā)現(xiàn),農(nóng)村地區(qū)居民在性別上對稱謂語的使用有著很明顯的差別,男性之間不習(xí)慣用親屬稱謂來稱呼非親屬關(guān)系的人,并且在年齡上也有一些差異。
筆者多次外出觀察人們在稱謂語使用上的不同,通過觀察,有以下幾個語言材料進(jìn)入研究視野。下面的對話雙方都不是親屬關(guān)系,都是同一地方的人,用親屬稱謂來維系彼此之間的社會關(guān)系,同時增強(qiáng)彼此之間的親近感。通過對話觀察研究,可以看出農(nóng)村地區(qū)男女在使用稱謂語時的差異。
(1)在途中相遇,兩人皆為女性,在年齡上有差距,A的年齡比B小。
A:嬸兒,這是干啥去呀?
B:小玲啊,我還沒看出來呢你說。我去趟后屯兒,你這干啥去?
A:我去取(qiu)土地織補(bǔ)的錢,不知道能不能有呢。
B:我家你大叔也去了,快回來了,你打電話問問看能不能取。
(2)一女人在屋里坐著,另一位比女子稍微小一點(diǎn)的男人從屋外進(jìn)來。
A:(女子看到人進(jìn)來了)小偉呀!啥時候回來的啊?
B:(大名肖偉)嫂子(笑),昨天剛到家,回家過年來啦。
A:啥時候走啊?
B:等信兒呢,跟老李叔家的小二一起走。
(3)兩個男人在下雪天的路上相遇,都是同屯子中的人,年齡差不多。
A:(點(diǎn)頭表示打招呼)回來了?B:前天剛到家,廠子放假了。
(4)兩個同齡中年男子在屋里的對話,B當(dāng)過兵。
A:大兵,聽說咱二姑娘考上研了,你這當(dāng)?shù)牟诲e啊。
B:我姑娘說了,謝謝她這個老爸,一直支持她上學(xué)(大笑)。
A:你姑娘行了,我家那玩意成天不讓人省心。
B:不是我這當(dāng)哥的說你,你自己成天都沒啥正事,不好好管孩子,還說他。
上面四組對話是筆者在不同時間不同地點(diǎn)觀察到的,其實類似這樣的對話還有很多,只是選取其中幾個比較有代表性的來進(jìn)行分析比較。上述四個例子是不同年齡、不同性別人之間的對話,其中,每組對話都代表一類人。
第一組對話,說話雙方都是農(nóng)村女子,年齡上有差距,一般情況下都是用排輩分的方式來稱呼對方,年齡稍長的女性對年齡小的女性一般都會用“昵稱”,年齡小的會用親屬稱謂稱呼比自己年齡大的女性。女人和女人之間的交流通過加深彼此之間的親近感來進(jìn)行對話。第一組對話中用最直接的親屬稱謂方式來招呼對方,使兩者能更好對話。這與農(nóng)村女人所具有的持家本分的特點(diǎn)有關(guān),不顯山露水,用親近的方式來打招呼,使同住農(nóng)村地區(qū)的兩人有可以說下去的話語開始標(biāo)記。
第二組對話是男人與女人之間的對話,也沿用親屬稱謂的方式進(jìn)行非親屬之間的交流。女性年齡大,所以男性要用親屬稱謂來稱呼女性,這是年齡上所體現(xiàn)出的禮貌性。另外,農(nóng)村男子大多樸實憨厚,女子具有東北特有的潑辣,在說話時也有明顯的語氣差別,這就反映出年齡與性別上的稱謂差異。
第三組和第四組明顯與前兩組不同。第三組是不太熟悉的人,彼此年齡上差不多,他們之間的對話明顯少了稱呼語,只是用簡單的表情(有可能是微笑)或動作(點(diǎn)頭、抬手等)來進(jìn)行對話。這就充分說明了在農(nóng)村地區(qū)男子內(nèi)心深處的大男子主義,沒有農(nóng)村女子的本分心理。在男子眼中,女主內(nèi)男主外已經(jīng)成為現(xiàn)實,不太熟悉的男性之間沒有太多的客套用語,所以在這種情況下,男人不會用很有情感色彩的稱呼語來打招呼,所以造成農(nóng)村男人交流的局限性,當(dāng)然造成這種狀況也與男子長期外出打工有關(guān)系。這也說明稱謂語在農(nóng)村地區(qū)使用時的模糊性,年齡稍小的男子習(xí)慣用稱謂語稱呼年長的男人或女人。同齡男子之間,如果彼此非常熟悉,也不會有第三組這樣的情況,而是用男人之間所謂的“昵稱”來稱呼對方,比如說第四組中的“大兵”,雖然兩人之間年齡上也有差距,但有時還是用非敬稱來稱呼。這是很常見的現(xiàn)象,尤其在年輕人當(dāng)中更為明顯。
從以上的材料中不難發(fā)現(xiàn),稱謂語在使用時有很大的模糊性,無論是從性別還是年齡上都有使用上的模糊感,似乎親屬稱謂非親屬化已經(jīng)逐步擴(kuò)大化,社會稱謂與親屬稱謂已經(jīng)沒有很明顯的差別了。
除了上述例子之外,能夠體現(xiàn)模糊化特點(diǎn)的典型例子是女性之間的相互稱呼,如果是在春天播種的時候,最能突出地證明這一點(diǎn),她們相互之間打招呼,大多數(shù)都是用親屬稱謂來稱呼對方。但是在同是男性之間的交流中,這樣的狀況就很少了,一般都是用姓名來稱呼對方,這是不同于女性之間的一種稱呼方式。
以上只是某一地區(qū)的人際交往中稱謂語使用的現(xiàn)狀,反映出了社會稱謂語親屬化的趨勢,性別使用差異也是稱謂語模糊化現(xiàn)象的一個主要原因。通過我們對局部地區(qū)的調(diào)查研究,希望能對社會稱謂語的模糊化研究增添具體的例證研究,同時也為今后深入的調(diào)查分析提供語料支持。
[1]楊林秀.《社會語言學(xué)——說話者選擇研究》述評[J].當(dāng)代語言學(xué),2007(3).
[2]戴慶廈.社會語言學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[3]陳松岑.語言變異研究[M].廣州:廣東教育出版社,1999:82.
A Case Study of Social Address Terms in Rural Areas—Taking Yupai Tun of Xinhua Village of Xinhua Town of Acheng District of Harbin City as a Case Study
Lü Jin-yue1,JIN Kai-yu2
(1.College of Humanities,Jilin University,Changchun 130012,China;2.College of Literature Media,Suihua University,Suihua 152061,China)
Address terms,as an indispensable part in social communication,are divided into kinship address terms and social address terms.In rural areas of northern China,some people that are not relatives often don't use social address terms,but use kinship address terms.Based on the practical corpus collected by interview and hidden observation in Yupai Tun of Xinhua Village of Xinhua Town of Acheng District of Harbin City,this paper analyzes the usages of address terms in rural areas and explains the fuzzy phenomenon of social address terms from the view of sociolinguistics.
country;social address term;kinship address term;fuzzy phenomenon;gender difference
H030
A
1009-3907(2013)11-1427-04
2013-05-11
呂金月(1988-),女,黑龍江哈爾濱人,碩士研究生,主要從事語言理論和語言應(yīng)用研究。
責(zé)任編輯:
柳 克