林寶珠
(福建商業(yè)高等??茖W校外語系,福建福州 350012)
《一個干凈明亮的地方》心理空間網(wǎng)絡體系構建
林寶珠
(福建商業(yè)高等??茖W校外語系,福建福州 350012)
運用心理空間理論和概念整合理論,解讀《一個干凈明亮的地方》語篇意義在線建構過程中空間的認知理解的心理運作機制,再現(xiàn)心理空間網(wǎng)絡體系的動態(tài)構建過程,揭示海明威八分之七的深刻主題,驗證??履嵋碚搶Χ唐獢⑹鲂≌f的闡釋力。
心理空間理論;概念整合理論;心理空間網(wǎng)絡體系;意義建構
厄內斯特·海明威(Ernest Hemingway,1899 -1961)是20世紀美國現(xiàn)代文學史最具影響力的作家之一。在其獨特的文學世界里,海明威思索人生和社會,尤其是生存、死亡以及勇氣和尊嚴等主題。作為世界公認的文體風格大師,海明威的敘事風格簡潔、含蓄。文學創(chuàng)作遵循“冰山原則”,他認為“冰山在海里移動很是威嚴壯觀,這是因為它只有八分之一露出水面”,[1]他主張讓讀者自己去感受冰面下的“八分之七”。
20世紀90年代美國認知語言學家吉爾斯·??履嵋?Gilles Fauconnier)再次以“冰山”為喻體闡述自己的語言學理論,他把心理空間置于語言和語義的構建之間,認為語言通過認知語義構建所產(chǎn)生的心理空間這一解釋來反映客觀事件和場景。[2]心理空間是人們進行思考和交談時為了達到局部理解與行動之目的而構建的小概念包(conceptual packet),[3]它們由框架和認知模式構建并且包含自己的元素。語言是冰山露出水面的可見部分,語義的構建則是沒于水中的不可見部分。心理空間是人幕后認知的工具,是描寫語言形式幕后的各種語義、語用和文化等信息相互作用和整合的過程,因此可充當水上部分和水下部分的中介。福氏[4]指出,語言僅提供最基本的線索和提示,一旦這些線索和提示與現(xiàn)存的結構、認知原則和背景框架結合起來,就會發(fā)生意義建構,其結果的豐富程度大大超過語言所明晰表達出來的信息。海明威的文學作品往往在簡潔的文字和鮮明的形象背后隱藏著豐富的情感和深刻的思想,福氏的心理空間理論可成為一條通向海明威八分之七水下世界的通道。
創(chuàng)作于1933年的短篇小說《一個干凈明亮的地方》(A Clean Well-lighted Place)生動地呈現(xiàn)海明威的冰山創(chuàng)作風格,在看似簡單的人物對話和內心獨白背后,隱藏著作者對人類生存狀態(tài)的深刻洞察。鑒于過去的研究主要從文學文體學、敘事學和語用學的視角出發(fā)探討這篇小說的敘事結構、文體風格和主題思想,筆者嘗試運用福氏的心理空間理論和概念整合理論,解讀語篇意義在線建構過程中空間的認知理解的心理運作機制,再現(xiàn)心理空間網(wǎng)絡體系的動態(tài)構建過程,揭示海明威八分之七的深刻主題,從而驗證福氏理論對短篇敘述小說的闡釋力。
心理空間理論和概念合成理論統(tǒng)稱復合空間理論,福柯尼耶和特納[3]是這一理論的集大成者。該理論涉及心理空間的生成、通過彼此的互動作用產(chǎn)生心理空間的合成并由此達現(xiàn)自然語言意義的在線構建的諸種情況,為研究人類如何建構意義與闡釋意義方面開辟了新的視角。
(一)心理空間理論
福氏[2]指出我們在談話或聽話過程中會根據(jù)語言表達式所提供的線索在話語中建立各種空間域,并且我們會借用各種語義要素、角色、策略和關系來建構這些域。這些空間域就是心理空間。心理空間就是由語言結構表達的心理構造物,是人們在言語交際過程中建立起來的臨時性在線動態(tài)概念。一個心理空間包含一個特定的由說話人感知、想像、記憶或理解的腳本里的實體和關系的部分表征。這種表征包括代表每個話語實體的元素以及存在于這種元素之間關系的簡單框架。[5]福氏把語篇的加工和處理過程看作是一個包含若干相互關聯(lián)的心理空間網(wǎng)絡的結構體;心理空間一方面建立在語篇輸入基礎上,另一方面建立在語篇理解者的背景知識基礎上,[6]是語篇中出現(xiàn)的語言表達式、相關的認知狀態(tài)及語境共同作用的結果。一個心理空間可衍生出一個或多個不同的子空間,也可以與其它心理空間在概念層面上進行概念整合,從而形成了心理空間的多維性或復雜性,語篇的意義來自對心理空間及其類屬關系的識解。
福氏[2]把觸發(fā)心理空間構建的語言表達式稱為空間構造語(space builder),包括介詞性詞組、副詞、連接詞、主謂詞組等??臻g構造語能表明一個新空間與其從中得以構建的基點空間的關聯(lián)特點,也可以表明已存在的空間內焦點的轉移。基點空間(base space)、視點空間(viewpoint space)、焦點空間(focus space)和事件空間(event space)[7]是我們在運用心理空間理論分析語篇時要考慮的四種基本心理空間。
(二)概念整合理論
??履嵋吞丶{(1996[8],1997[6],1998[9], 2002[3])在心理空間理論的基礎上提出了概念整合理論(Conceptual Integration Theory,簡稱CIT)。他們認為概念整合是人們進行思維和活動,尤其是進行創(chuàng)造性思維和活動時的一種普遍的認知過程。CIT包括建立相互映現(xiàn)的心理空間網(wǎng)絡,并以各種方式整合成新的空間。CIT四空間基本模型是:兩個輸入心理空間通過跨空間的部分映射、匹配,建立起外在空間的關系,即不同輸入空間中相對應的兩個成分之間的關系;通過提取輸入空間共享的抽象結構與組織,形成類屬空間。類屬空間對輸入空間進行映射,并決定跨空間映射的核心內容;然后通過壓縮外在空間關系,將輸入空間有選擇地投射到合成空間,形成內在空間關系,即一個心理空間中的相對應關系;最后合成空間自身通過組合、完善、擴展三種相互關聯(lián)的認知運作過程,衍生出一個兩個輸入空間所不具備的層創(chuàng)結構。層創(chuàng)結構的產(chǎn)生過程暨意義的運演與產(chǎn)生過程。這四個心理空間(輸入空間I、輸入空間II、類屬空間和合成空間)通過投射彼此連接起來,構成一個概念整合網(wǎng)絡。整合網(wǎng)絡能將分散的概念結構壓縮成為整合空間(合成空間)中易于理解、可操作、易于把握的場境。[10]
上述四空間交互網(wǎng)絡是最基本的概念整合網(wǎng)絡,而事實上概念整合可以在更多的心理空間上運作,且這些心理空間可以多次發(fā)揮作用,這種情況涉及多域復合網(wǎng)絡:幾個輸入空間同時平行投射或是首次整合形成的合成空間作為再次整合中的輸入空間與另一個輸入空間一起投射,形成新的合成空間。
概念整合是由心理空間及其聯(lián)系構成的具有連續(xù)性的動態(tài)的網(wǎng)絡結構。概念整合是心理空間中的一項重要的認知操作,因此心理空間網(wǎng)絡也稱為概念整合一體化網(wǎng)絡。用心理空間整合網(wǎng)絡解讀篇章意義,了解其構建過程有著獨特的優(yōu)勢。
根據(jù)復合空間理論,讀者在閱讀文學作品的過程中,會調用宏觀的基本經(jīng)驗感知圖式和即時獲得的微觀語篇知識圖式,在空間構造語的引導下,構建一個具有增補性且相互映射整合的心理空間網(wǎng)絡。增補性是指語篇明示信息所激活的隱性認知語境假設能使語義增生,使釋義具有語境靈活性和多維性,這一特性使語篇意義的整體大于部分之和。語篇意義來自跨越一個以上心理空間的聯(lián)結,是投射、聯(lián)結、將多個空間進行融合的復雜運算。[11]
(一)心理空間的構建和連接——語篇的局部意義網(wǎng)絡構建
在語篇的建構和理解過程中,作者通過言語信號引導讀者在心理空間中穿行,語篇參與者的視角和焦點將隨空間的移動而改變,但是基點空間都是可及的,是新的構建的起始點。
短篇小說《一個干凈明亮的地方》的故事簡單而平凡,講的是某個西班牙咖啡館所發(fā)生的事。全文由1440個字組成,除了故事開頭的簡單背景介紹和結尾年長侍者的內心獨白外,其余部分幾乎全部由兩位侍者的對話組成。
“夜已深了,人都走光了,咖啡館里只剩下一位老人,坐在燈光映照的婆娑樹影中。白天,街上塵土飛揚;夜里,露水壓住了塵埃。老人喜歡坐得很晚,因為他已經(jīng)聾了,而現(xiàn)在是夜里,靜悄悄的,他能感受到這里與其他地方是不一樣的??Х瑞^里的兩個侍者知道這老人有點兒醉了,他雖然是個好主顧,可是,他們知道,如果他喝得太醉了,他會不付賬就走,所以他們一直在留神他”。
讀者讀完第一段會運用自己的認知圖式,根據(jù)第一句話“It was very late and everyone had left the caféexcept an old man…”,在空間構造詞“cafe”觸發(fā)下,建構一個充當敘事行為語境功能的基點空間,標記為B。此空間的構建開始自小說的文本現(xiàn)實世界,介紹了故事發(fā)生的時間、地點、人物和基本背景?;c空間內含八個要素:老人(標記為a)、年輕侍者(b)、年長侍者(c)、亮光(e)、干干凈凈(f)、樹影(g)和酒(h)。這個宏觀的物理框架——一個干凈明亮的咖啡館——回應小說的標題,是語篇展開時一直都可返回的出發(fā)點,充當空間網(wǎng)絡的初始點,它將隨著場景的移動被進一步地修改和補充。小說的人物、主題、事件都將圍繞著這個干凈明亮的地方展開,是讀者認知、思索并解讀小說的基礎。
深夜,咖啡館里唯一的客人——那位失聰?shù)睦先恕跇溆爸?有點醉,卻不肯離去。這個場景給讀者呈現(xiàn)出一幅衰敗、凄涼、陰郁的景象,烘托出老人孤寂的心境。讀者不禁會問:老人為什么不回家?他在這個地方尋求什么?這里與其他地方到底有什么樣的區(qū)別呢?這是引導讀者往下繼續(xù)讀小說的誘因。
介紹了故事發(fā)生的物理時空之后,海明威的敘事視角發(fā)生了變化,敘述者淡出事件,轉向人物敘事,即采用兩名侍者對話的形式,讓侍者說出或表述出他們的思想。侍者的言語空間得以從基點空間中構建,標記為W,以對話部分第一行的主謂詞組one waiter said為空間構造語。新空間所表述的信息是從侍者的主體視點出發(fā)的,所呈信息的真實性局限于侍者身上。因此,言語空間也充當了視點。視點空間有兩個要素:b1和c1,分別對應基點空間中的b和c,由相同的“年輕侍者”和“年長侍者”兩個名稱所及,符合可及性原則。
兩位侍者的對話圍繞店里那位老年顧客展開,老人是敘事的中心人物。老人富有卻因絕望曾在家中企圖自殺,獲救后每天來咖啡館買醉,遲遲不肯回家。年輕侍者一心想著趕緊回家陪老婆睡覺,所以在離打烊時間還有一個小時的時候粗魯?shù)匕牙先粟s出了咖啡館。
讀者會根據(jù)侍者對話部分的第一句“Last week he tried to commit suicide,one waiter said”,在空間構造語“he”的觸發(fā)下從視點空間中構建出目前注意力聚焦的空間,即焦點空間1——老人空間,標記為M1,內含兩個要素:老人自殺(標記為a1s)和老人被逐(標記為a1d)。
老人自殺事件偏離讀者的心理期待,讀者關于自殺的常規(guī)心理模式和范式被打破。讀者禁不住追問,“為什么富有卻還要選擇自殺以結束自己的生命?”讀者急切地往下閱讀以探究老人自殺的社會原因。
年輕侍者埋怨老人妨礙他早點回家,他詛咒老人“應該在上星期就自殺了”;他不理解為什么人們還要救活這個令人討厭的老人;他譏笑老人即使有妻子,也無濟于事。當老人再要一次酒的時候,年輕侍者終于耐不住性子,一邊用毛巾擦拭老人的桌子,一邊用蠢漢在對醉漢或外國人說話時的句法對老人說沒酒了,老人不得已付賬離開,回到黑暗中去。老人不情愿的離去和年輕侍者的急不可待點出人物之間的隔絕和不理解。外在的干凈、明亮的咖啡館與冰冷暗淡的侍者內心世界發(fā)生沖突。海明威引導讀者透過年輕侍者對待老人的惡劣態(tài)度,惡毒語言、粗俗無禮的行為舉止,推測和反思老人自殺的社會原因,同時也讓讀者看到了現(xiàn)代社會中的精神危機、道德準則的缺失和價值體系的崩潰。
由于有著更豐富的人生閱歷,年長侍者比年輕侍者更了解和理解老人的悲傷與痛苦,理解老人為何自殺和遲遲不肯回家。他知道酒精的麻醉和一個干凈明亮的地方可以暫時驅散老人心頭的陰郁。他明白經(jīng)濟上的富足不能等同于精神上的富有,對老人精神上的絕望感同身受。
老人雖然年歲已高,雙耳失聰,老伴已逝,在重壓和迷茫之下還能保持風度和做人的尊嚴:當年輕侍者給他倒酒時,微醉的他不忘說聲“謝謝!”;被粗魯趕走時,也沒有忘記付酒賬,留小費;離開餐館時腳步蹣跚卻很有尊嚴。老人身上有著“人可以被毀滅但不可以被打敗”的海明威式的硬漢子精神。
老人走后,敘事的中心轉移到年長侍者的身上。年長侍者責怪年輕侍者不讓老人呆下來喝酒,年輕侍者說他要回家睡覺。年長侍者說早回去或遲回去一個鐘頭沒什么不同,年輕侍者反駁說:“你的腔調太像那個老人了。他完全可以買瓶酒回家喝嘛?!薄癥ou talk like an old man yourself”中的介詞like會激發(fā)讀者建構出焦點空間2——年長侍者空間,標記為M2。敘事焦點從M1轉移到M2。焦點空間2包含兩個要素:年長侍者內心獨白(標記為c2m)和年長侍者被逐(標記為c2d1)。
年長侍者告訴年輕侍者他愿意為那些夜里需要亮光的人推遲打烊的時間。年輕侍者指出開通宵的酒店有的是,年長侍者的回應是:“你不懂。這兒是個干凈愉快的餐館。十分明亮。而且這會兒,燈光很亮,還有婆娑的樹影?!?/p>
對老人、年長侍者和許許多多夜里需要亮光的人來說,一個干凈明亮的地方已不再僅僅是一個客觀物理空間,它是一個具有象征意義的心理空間。那么,“干凈愉快”、“燈光”、“樹影”等意象的象征意義是什么?
年長侍者試圖就“一個干凈明亮的地方”說些什么,年輕侍者只想盡快回家,無心與之進行實質性的交流,只是用“好啦好啦,別亂彈琴了,把門鎖上吧”和“再見了”應對。人與人之間的不理解、冷漠的生存狀態(tài)在這種敷衍了事的態(tài)度中暴露無遺,這種冷漠加重了年長侍者內心的孤獨與失落感。
咖啡館打烊之后,年長侍者在黑暗中自言自語,戲仿基督教主禱告詞說了一大段關于“虛無縹緲”的獨白。海明威用了20個表示“虛無”的西班牙語“nada”,6個與nada同義的英文“nothing”,3個it和1個代替nothing或nada的that,共計30個nada/nothing。這種高密度的單調重復營造出一種虛無無所不在、真實可感的氛圍,體現(xiàn)了年長侍者對虛無的深刻理解與體驗。nada/nothing替代了原主禱告文中諸如“神父”、“天堂”、“歡呼”、“原諒”等實詞,表示神圣、崇敬、祈求和歡呼的禱文成為虛無的宣泄,這段戲仿突顯了一戰(zhàn)之后人們宗教信仰的淪喪和由此帶來的虛空迷茫的生活狀態(tài)。
年長侍者離開自己的咖啡館之后,也想找一個干凈明亮的地方來躲避黑夜的無眠,他來到一個酒吧。當酒吧招待問他需要什么的時候,他回答說:“虛無縹緲”,酒吧招待用西班牙語罵他是“又一個神經(jīng)病”。當年長侍者指出“燈很亮,也很愉快,只是這個酒吧沒有擦的很光潔”時,酒吧招待看看他,但是沒有答腔。年長侍者無法跟這個麻木不仁的招待進行心靈的溝通,重回到黑暗中。年長侍者在酒吧重復著老人的故事,這讓他又一次感到失望和孤獨。
至此,我們構建了四空間局部意義網(wǎng)絡(見圖表1):基點空間(B)、視點空間(W)、焦點空間1(M1)和焦點空間2(M2)。箭頭表示敘事焦點的轉移,虛線表示兩個空間之間元素的同一性,實線表示兩個空間的相關性關系?;c空間建構的文本現(xiàn)實世界提供了敘事者的現(xiàn)實,視點空間從基點空間中建構,內含兩位侍者的視角;視點空間衍生出焦點空間1,敘事的中心人物是老人,內含兩位侍者對老人自殺和老人被逐的不同看法和態(tài)度,反映了他們各自的人生觀和價值觀。老人下場之后,敘事中心轉移到年長侍者身上,年長侍者身上有老人的影子,他們都需要他者的存在,需要干凈的餐館,明亮的燈光,酒,和無須言語的理解。老人的雙耳失聰和年長侍者對上帝禱告詞的仿諷說明他們沒有真正的宗教信仰,沒有可依靠的精神寄托,為虛無所困,體現(xiàn)了人類精神信仰的幻滅;年長侍者關于虛無縹緲的內心獨白是對老人因“nothing”而絕望、因絕望而自殺的最好解釋。老人和年長侍者的類似遭遇讓人知曉一個干凈明亮的地方在這個莫大的世界上是很難找到的,同時也讓人感受到孤獨、空虛之感的真實性和普遍性。年長侍者始終存在于這四個心理空間之中,觀察老人,感受人與人之間的隔閡與冷漠,慨嘆虛無縹緲。隨著心理空間視點和焦點的轉換,讀者的注意力也從老人酗酒、自殺的故事轉移到人們生活中無處不在的虛無思潮上。
(二)概念整合——語篇的宏觀意義網(wǎng)絡構建
概念整合進一步深化和發(fā)展心理空間的構建和連接,將兩個或兩個以上心理空間及其中的元素在概念層面上進行跨空間的投射整合,建構一個具有層創(chuàng)結構的合成空間。概念整合中的任一空間都能隨時得到調整,不但輸入空間可以影響合成空間,反過來合成空間形成之后也可以影響并調整輸入空間。[12]合成空間形成的層創(chuàng)結構能夠被回溯到輸人空間,引起語篇參與者針對某一特定輸人空間的著力注意,從而達到試圖改變、修正這一輸人空間內概念結構的目的。[13]
《一個干凈明亮的地方》語篇的宏觀意義的建構需要通過多域復合網(wǎng)絡來實現(xiàn)。焦點空間1與焦點空間2的構素存在對應關系,年長侍者關于虛無縹緲的內心獨白與老人自殺是因果關系,年長侍者與老人的遭遇相似,這兩個空間作為輸入空間I和輸入空間II進行跨空間映射,提煉出兩輸入空間里共有的抽象信息:存在的本質,形成類屬空間。合成空間1(標記為BS1)包含了類屬空間里的類屬結構以及從兩個輸入空間中提取的因果關系和部分結構:虛無縹緲(標記為m1)、自殺(s1)和具有普遍性的遭遇(d2)。這些結構和關系經(jīng)過合成空間的組合、完善得出結果:人與人之間的隔閡與冷漠導致孤獨與虛無,孤獨與虛無導致自殺。這一結果經(jīng)過擴展,產(chǎn)生的層創(chuàng)結構是:存在的本質是虛無縹緲。
合成空間1形成的層創(chuàng)結構被同時回溯到老人空間(M1)和年長侍者空間(M2),對這兩個空間的概念結構進行修改和補充。虛無是人們生活中無所不在的一種狀態(tài),是人們生存的現(xiàn)實存在。小說末尾描寫年長侍者從酒吧出來時的心理活動:“他要去躺在床上,最后,天亮了,他就要睡覺了。”在這里我們看到了一個干凈明亮的地方之外的世界,是一個黑白顛倒的無秩序無理性的世界,“虛無”吞噬著這個黑暗世界里的所有事物。有些人身處虛無世界卻從來沒有察覺到,如年輕侍者和酒吧招待;有些人無時無刻不意識到所有的存在都是虛無縹緲,如老人和年長侍者。在面對孤獨和虛無帶來的巨大壓力時,老人選擇自殺來反抗虛無的控制。年長侍者對虛無縹緲進行抗爭性的思考,他祈求神來拯救這個虛無縹緲的世界;面對虛無縹緲的現(xiàn)實,他設法調整自己的生活,把虛無當作生活和生命的組成部分,以平靜的心情接受它。在這三個主要人物中,年長侍者是唯一能夠理性清醒地思考世界的人。他清楚青春和信心是美妙的,但又是短暫的,而孤獨空虛將伴隨著衰老到來,這是每個人都擺脫不掉的命運。他理解老人的感受,知道老人選擇自殺是因為這個混亂無序的世界讓老人看不到生存意義,一切都成為了nothing(虛無)。他知道年輕侍者對“nothing”的理解只會停留在它的字面意義(沒事兒)上,不會想到“虛無”上去。年輕侍者無法理解富裕的老人會“沒事兒(nothing)”企圖自殺。
年長侍者的內心獨白“It was only that and light was all it needed and certain cleanness and order.”(人所需要的只是虛無縹緲和亮光以及干干凈凈和井井有條。)和空間構造語“needed”可激發(fā)讀者對合成空間1(BS1)和基點空間(B)進行跨空間的映射和整合。這兩個輸入空間的認知連接關系是供需關系或框架與元素的映射和匹配關系。輸入空間I(BS1)內含一個虛無縹緲的現(xiàn)實存在的組織框架,輸入空間II(B)則包含用來填充該框架的具體信息成分:亮光(e)、干干凈凈(f)、樹影(g)和酒(h)。通過跨空間映射,輸入空間II中的元素被填充到輸入空間I的組織框架中,從而使“一個干凈明亮的地方”這個中心意象被賦予了象征意義。“干凈”比喻“井井有條”和“秩序”(f1);“光”象征“光明”(e1),象征一種既能透視黑夜又能透視自己的視力,這種視力能讓自己越過黑暗的世界依然保持著純潔的心靈和優(yōu)雅的尊嚴;酒精是人們暫時逃離虛無的最佳方式(h1);樹影是一塊能存留屬于自己的尊嚴的庇護地(g1)。類屬空間接納了從兩個輸入空間投射過來的元素,并將其抽象概括為生存價值或表述為一個問題:面對虛無存在,人如何生存下去?兩個輸入空間的部分映射和類屬空間的跨空間映射構成合成空間2(標記為BS2):面對這個充滿“虛無縹緲”的現(xiàn)實存在,人類需要光亮和秩序來重新確立生活的自尊,這種自尊就是生活的勇氣,人類用它來戰(zhàn)勝那可怕的精神危機。借助背景知識和文化模式我們對合成空間2進行擴展,形成的層創(chuàng)結構是:對一個干凈明亮的地方的需求表達了人們對有信仰、有希望、有秩序、有理性的美好世界的期盼和向往。層創(chuàng)結構產(chǎn)生的過程就是語篇宏觀意義運演與產(chǎn)生的過程,篇章意義的產(chǎn)生是一個多層次整合空間的結果。
圖1 《一個干凈明亮的地方》心理空間網(wǎng)絡體系
福氏把語篇的形成和理解過程看作是一個包含若干相互關聯(lián)的心理空間網(wǎng)絡的結構體,這種結構體是一個涉及一系列心理空間的連續(xù)層級構型。首先,隨著語篇的展開,各種心理空間被構建。這些心理空間以及其中的元素由于先驗、文化和經(jīng)驗等的作用發(fā)生某種認知連接關系,從而幫助構建一個與語篇主題松散相對應的概念和命題網(wǎng)絡,即語篇的局部意義網(wǎng)絡。接著,這些心理空間作為輸入空間組成概念整合網(wǎng)絡。建立在概念整合網(wǎng)絡中的概念整合對心理空間及其中的元素進行整合,把語篇中重要的概念、命題、關系等整合成一個由語篇主題控制的意義網(wǎng)絡,即語篇的整體意義網(wǎng)絡。
[1]吳冰.厄內斯特·海明威其人[J].北京:外國文學,1994(5):3 -7.
[2]Fauconnier,G.Mental Spaces:Aspects of Meaning Construction in Natural Language[M].Cambridge:Cambridge University Press.1985.
[3]Fauconnier,G.&M.Turner.The Way We Think:Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities[M].New York:Basic Books,2002.
[4]Fauconnier,G.心理空間——自然語言意義建構面面觀[M].北京:北京世界圖書出版公司,劍橋大學出版社,2008.
[5]Coulson,S.Semantic Leaps Frame——Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction[M].2001:21.
[6]Fauconnier,G.Mappings in Thought and Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997:11.
[7]Stockwell,P.Cognitive Poetics:An Introduction[M].London:Routledge,2003:97.
[8]Fauconnier,G.&M.Turnner.Blending as a Central Process of Grammar[C]//Adele Goldberg.Conceptual Structure,Discourse and Language[C].Stanford:Center for the Study of Language and Information,1996.
[9]Fauconnier,G.&M.Turner.Conceptual Integration Network [A].Cognitive Science,1998/22(2):133-187.
[10]張輝,楊波.心理空間與概念整合:理論發(fā)展及其應用[J].西安:解放軍外國語學院學報,2008(1):7-13.
[11]鄧瑤.概念合成理論與文學話語意象的強制性組合[J].社會科學家,2009(7):158-161.
[12]李福印,丁研.《我們思考的方式》述評[J].當代語言學,2006 (2):174-179.
[13]鄭守疆,王穎.虛擬情境的復合空間理據(jù)[J].外語學刊,2002 (2):23-28.
[責任編輯 劉范弟]
On the Mental Space Network System Constitution In"A Clean Well-lighted Place"
LIN Bao-zhu
(Department of Foreign Languages,Fujian Commercial College,Fuzhou,Fujian 350012,China)
The article uses mental space theory and conceptual integration theory to interpret the cognitive psychological operation mechanism of mental spaces in the process of linar discourse meaning construction of the short story"A Clean Well-lighted Place". Reproduction of the dynamic constituting of the mental space network system aims to reveal the underlying theme of seven eighths in the Hemingway’s short stories,and in the meantime to verify the explanatory power of Fauconnier’s theories for short narrative fictions.
Mental Space Theory;Conceptual Integration Theory;mental space network system;meaning construction
H030
A
1672-934X(2013)05-0113-06
2013-06-28
2012年福建省教育廳A類項目:“概念整合運作動態(tài)認知模式研究:語篇連貫構建與解讀”(JA12409S)。
林寶珠(1968-),女,福建龍海人,福建商業(yè)高等??茖W校教授,主要從事語言文學、語篇分析研究。