愷蒂
虹影的先生亞當(dāng)·威廉姆斯(Adam Williams)有個古雅的中文名字,叫韋藹德。巧的是,我與虹影是多年的朋友,而他與我先生是老相識。幾年前的一個冬日,亞當(dāng)從北京到上海來出差,約我們吃飯,那是我第一次見到他。在四季酒店的電梯邊聽他高唱“如果沒有你,日子怎么過”,覺得他像個可愛的大男孩。
上甜點時,亞當(dāng)拿出三本又厚又重的小說,說起他的寫作終有成果。“哇!”這是我先生當(dāng)時的第一反應(yīng)。因為亞當(dāng)是怡和洋行在中國的總代表,商務(wù)繁忙,他又喜歡探險,居然還能擠出時間寫出三部巨著,每本六七百頁,兩年一本連著出版,是相當(dāng)值得“哇”的。
那三本磚頭書是亞當(dāng)?shù)闹袊壳瑢懙氖且粋€家族三代人在中國百年的故事。第一部 《天樂院》(Palace of Heavenly Pleasure),出版于2003年,故事的大環(huán)境是義和團時期的中國;第二部《帝王骨》(The Emperors Bones)出版于2005年,故事講到了女兒一輩,時間到了20世紀20年代軍閥混戰(zhàn)的年代;第三部《龍之尾》(The Dragons Tail)出版于2007年,是孫輩的故事,從上世紀40年代末的中國一直寫到1990年。最近,三部曲的第二部在中國出版,中文書名為《乾隆的骨頭》。
亞當(dāng)對中國歷史感興趣,因為他的家族與中國淵源很深。在《天樂院》的后記中,他寫到他的曾祖父是一位蘇格蘭醫(yī)生,在中國行醫(yī)。當(dāng)年義和團從南門進入長春,曾祖父從北門逃走。如果當(dāng)年曾祖父沒能逃脫的話,那么也就不可能有他的家族和他自己。從那之后,他們家族總有成員在中國,或是醫(yī)生,或在鐵路上工作,或是商人。他的祖母出生在長春,媽媽出生在秦皇島,亞當(dāng)是他們家族在中國生活的第四代人。他出生在香港,父親曾在遠東貿(mào)易公司任職,也曾擔(dān)任香港賽馬會主席,所以亞當(dāng)是典型的香港“大班”的后代。亞當(dāng)10歲時去日本,之后回英國接受教育,但中國情結(jié)不斷,畢業(yè)后回香港工作,在《南華早報》當(dāng)記者,1985年開始,受聘于古老的怡和洋行,就定居在北京了。雖然一直在商界供職,亞當(dāng)?shù)母赣H就有當(dāng)作家的志愿,亞當(dāng)自幼熱愛閱讀,特別鐘情歷史小說,所以,寫作的欲望也一直在他的骨子里。
亞當(dāng)?shù)闹袊壳?,?yīng)該被定義為“浪漫歷史小說”,兼具間諜故事、歷史小說、羅曼史的色彩,主人公命運的跌宕起伏佐以各種年代的歷史事件。在這三部曲中,亞當(dāng)或是給了主人公他祖輩的名字,或是在他們身上注入他祖輩的興趣愛好、生活花絮及冒險經(jīng)歷,但他說這三部曲并不是他自己家族本身的故事。 在《乾隆的骨頭》的后記中,亞當(dāng)說小時候,在香港生活時,每次淘氣,母親就會用一句話來嚇唬他:“當(dāng)心張作霖來抓你?!币驗槟赣H兒時那位滿洲的奶媽就經(jīng)常這樣來嚇唬她。這本書中的人物和情節(jié),大多來自他母親及教母給他講的故事,以及她們上個世紀20年代在中國北方的經(jīng)歷。
《乾隆的骨頭》中的女主角凱瑟琳(這是亞當(dāng)祖母的名字)在一戰(zhàn)中就在東線戰(zhàn)場上擔(dān)任過護士,親眼目睹俄國大革命。后來回牛津讀大學(xué),大學(xué)畢業(yè)后前往中國尋找生父,寄居在母親的老朋友艾頓家,不自覺地卷入了艾頓家兩兄弟的三角戀中。后來她走上北伐的戰(zhàn)場,成為一名戰(zhàn)地護士。小說的另一條線索是凱瑟琳在牛津時的同學(xué)俞馥夔,她是一位年輕的革命者,共產(chǎn)國際的秘密間諜,為了獲取情報,她嫁給了軍閥孫傳芳手下的反間諜頭目,從此與敵共眠,無數(shù)次的出賣與被出賣后,她發(fā)現(xiàn)愛才是最真。書中有各色人物,包括北洋軍閥、蘇聯(lián)顧問、日本間諜、共產(chǎn)主義者、傳教士等等;歷史事件涉及國共第一次合作、北伐、清黨、上海四一二事變、張作霖遇刺等。書名取自于1928年孫殿英挖了乾隆的骨頭之事。
不知為何出版社選擇先翻譯出版亞當(dāng)中國三部曲中的第二部,但不管原因如何,期待著其他兩部也能夠早日出版,讓中國三部曲團聚。