王賀
《劍橋中國哲學(xué)導(dǎo)論》
【新加坡】賴蘊慧 著 劉梁劍 譯
世界圖書出版公司2013年2月版
要了解中國哲學(xué)的歷史階程,我們一般都會想到胡適的 《中國哲學(xué)史大綱》、馮友蘭的《中國哲學(xué)簡史》。尤其是前書,堪為中國哲學(xué)史的奠基之作,幾乎圈定了此后哲學(xué)史書寫的觀念、分期、敘述模式乃至基本看法。不過,胡適的書其實也并不適合做入門書,它的理想讀者應(yīng)是對中國歷史文化有一定程度之理解的讀者。后書雖然最早以英文寫成,但由于學(xué)生有意反對老師,有時難免“為反對而反對”,而另一方面,此書回譯成中文也是上世紀80年代的事情了,早期的中譯本很難稱得上是一本入門的理想讀物。從此以后,掰著指頭往下數(shù),最多的就是各種“哲學(xué)史”教材了,不說其他,單說其中概括某一學(xué)說的特征、意義、原理時總要湊上個一二三四點,就有點低估讀者智商的意味。
舉一個小小的例子來說,道家道教滿天飛,究竟何謂“道”?這里我不擬討論“觀念史”研究的成就與局限(有興趣的讀者可參考哈佛大學(xué)宇文所安教授《中國文論讀本》的導(dǎo)言部分),只想指出一點,國內(nèi)通行的教材往往會將各個時期各哲學(xué)家、哲學(xué)思潮分章節(jié)論述,關(guān)于“道”的論述因此就被割裂開去,事實上,各時期的相關(guān)論述隱現(xiàn)不一,且發(fā)端于不同的學(xué)術(shù)潮流,論述重心也頗為不同,如果忽視了這個前提,而且沒有一個圍繞著這個主題進行的比較連貫的、集中的敘述的話,可以想見讀者的認識會多么混亂。那么,怎么辦?拜圖書市場愈來愈強勁的海外中國研究著作之所賜,我們慢慢地就把注意力轉(zhuǎn)到海外學(xué)者身上去了。
最新出版的《劍橋中國哲學(xué)導(dǎo)論》正是這樣一本足以讓我們大致了解中國哲學(xué)的歷史階程、進而游覽西方世界的中國哲學(xué)視景的入門書。全書第一章縱論中國哲學(xué)的起源,并在與西方哲學(xué)比較的過程中闡明中國哲學(xué)的特質(zhì),包括“修身”、“理解自我:關(guān)系與情境”、“和諧”、“變易”、“《易經(jīng)》哲學(xué)”及中國哲學(xué)特殊的論說方式六大方面。其后數(shù)章分別討論孔子與儒家的“仁”、“禮”觀念,孟子和荀子的創(chuàng)造,墨家哲學(xué)與道家哲學(xué),名家與后期墨家,莊子哲學(xué),法家哲學(xué),《易經(jīng)》的精神與影響,中國佛教的思想要義(在印度哲學(xué)中的起源、與中國本土思想之間的交涉、不同派別之間的差別)等中國哲學(xué)史上的一系列關(guān)鍵議題。而對漢朝以后的哲學(xué)家與哲學(xué)思潮的討論,本書付之闕如,至于其原因,除了受制于篇幅,作者亦承認“考察早期中國哲學(xué)的主要概念、主題和文本”最為重要,而其所挑選出如上有代表性的題目意義深遠,在今天仍能激發(fā)連綿不絕的回響。
有人可能會擔心,當孔子遭遇英文,這種“跨語際實踐”的有效性該如何評估,而孔老夫子的偉大觀念會不會歪曲、走樣,《劍橋中國哲學(xué)導(dǎo)論》坦率地面對這樣的疑問,并簡要回顧了這一充滿爭議的論題的始終:早在1983年,華裔學(xué)者陳漢生教授(Hansen, Chad)在其名著《古代中國的言與道》中就已指出,西方哲學(xué)中的“意義”(meaning)、“概念”(concept)、“觀念”(notion)或“理念”(idea)等詞語無法在中國哲學(xué)中找到相應(yīng)的位置。雖然他的看法沒有被學(xué)界普遍接受,但卻啟發(fā)了一些同人立足于中國固有的思想史背景而討論中國早期語言哲學(xué)、倫理學(xué)乃至元哲學(xué)問題的思路。不過,作者的看法無疑更為公允,結(jié)尾部分她大膽檢討“中國哲學(xué)”的定義,之后又提出界定并且進行“中國哲學(xué)”研究的兩大預(yù)設(shè),即一是不能過分擴張“哲學(xué)”定義,將任何帶有反思性的東西都界定為“哲學(xué)”,二是不能因為急于將中國思想論爭納入現(xiàn)有的西方哲學(xué)概念框架而對它們做出錯誤的詮釋。這兩大預(yù)設(shè),研究者若能時常加以注意,或能洞見中國哲學(xué)的博大精深。
《政治是每個人的副業(yè)》
徐 賁 著
中央編譯出版社
2013年5月版
中國人喜歡談?wù)撜危皇桥杂^者的看熱鬧和看稀奇。他們猜測、嘲諷、詛咒,始終不過是局外的看客。政治就是統(tǒng)治權(quán)術(shù)和陰謀詭計嗎?普通人應(yīng)該積極參與政治嗎?怎樣才能成為“精明的公民”?本書為這些問題提供一種觀察問題的視角。
《<一九八四>與我們的未來》
【美】阿博特·格里森 瑪莎·努斯鮑姆 杰克·戈德史密斯 編 董曉潔 侯瑋萍 譯
法律出版社2013年2月版
1999年,為紀念喬治·奧威爾的名作《一九八四》出版50周年,芝加哥大學(xué)法學(xué)院舉辦了一場研討會,來自法律及其他人文社科領(lǐng)域的10余位大師級學(xué)者共聚一堂,討論這樣一個話題:寫于半個世紀前的《一九八四》有沒有過時?它對當今世界有何意義?
《忽必烈的挑戰(zhàn):蒙古帝國與世界歷史的大轉(zhuǎn)向》
【日】杉山正明 著 周俊宇 譯
社會科學(xué)文獻出版社
2013年6月版
1259年,蒙古大汗蒙哥猝死在征服南宋的前線上,皇弟忽必烈突然有了爭奪大汗位的機會,同時忽必烈也面臨怎樣的威脅與挑戰(zhàn)?這部1995年SUNTORY學(xué)藝獎獲獎作品,超越了以西歐、中國為主體的觀點,描繪出別開生面的蒙古帝國與世界歷史,在寫法上也猶如偵探小說般精彩。