陶蕓燕
摘 要:語言和文化是密不可分的,語言的教學(xué)也不能獨(dú)立于文化知識的傳授,因此在進(jìn)行語言教學(xué)時(shí),人們一定會(huì)滲入文化的教學(xué)。本文結(jié)合教學(xué)實(shí)踐闡述了在英語教學(xué)中文化滲透的必要性和重要性。
關(guān)鍵詞:文化滲透;英語教學(xué);語言
美國著名的語言學(xué)家E.Sapir對語言與文化的密切關(guān)系做出了精辟的闡釋,他說:“語言的背后是有東西的,語言不能離開文化而存在?!币环矫嬲Z言本身就是文化的一部分,同時(shí)又是文化的載體。人類的知識、經(jīng)驗(yàn)是由語言來描述、來儲(chǔ)存的,人類的風(fēng)俗習(xí)慣、行為規(guī)范、宗教信仰、社會(huì)體制和價(jià)值觀念等也是由語言來描述和分析的。可以說語言就是文化的折射;另一方面,作為文化的一種折射,語言本身也深受文化的影響。如何看待文化滲透在英語教學(xué)中的作用,筆者將從以下幾個(gè)方面談?wù)効捶ǎ?/p>
1 文化滲透的必要性
在傳統(tǒng)英語教學(xué)模式下培養(yǎng)出來的學(xué)生大多數(shù)語法基本功扎實(shí),但在和西方國家的人用英語交流的過程中卻常常會(huì)引起誤會(huì),甚至是憤怒。而究其原因就在于對西方國家的文化缺乏足夠的了解。例如:在街上或外面碰到外國人就問:“Hello!Where do you come from?” “Whats your name? ”這些問題會(huì)令外國人很難接受,因?yàn)檫@類問題他們認(rèn)為是自己的隱私,只有在移民局這類的地方才會(huì)使用。正如語言學(xué)家沃爾夫森所說:“在與外族人交流的時(shí)候,本族人對于他們在語音、語法等方面的錯(cuò)誤都會(huì)比較寬容。而違反說話規(guī)則則被認(rèn)為是不禮貌的?!泵绹鐣?huì)學(xué)家G.R.Tucker和W.E.Lambet對于外語教學(xué)中只教語言不教文化就有這樣的看法:“我們相信任何這類企圖都會(huì)使學(xué)生失去學(xué)習(xí)的興趣,使得他們不僅不想學(xué)習(xí)語言符號本身,而且也不想了解使用這一符號的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語言時(shí)提高對文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想了解其他民族的動(dòng)力和興趣,從而提高學(xué)習(xí)該民族語言的基礎(chǔ)?!睂W(xué)習(xí)外語的過程也是了解和掌握所學(xué)語言國家文化知識的過程,脫離文化孤立地來教學(xué)英語的話,就會(huì)給語言教學(xué)帶來諸多困難。
2 文化滲透的重要意義
2.1 文化滲透有助于學(xué)生閱讀理解能力的提高
許多學(xué)生簡單的認(rèn)為:“只要打好扎實(shí)的語言基本功,掌握一些閱讀技巧,理解能力就自然上去了?!痹S多學(xué)生對句子的理解僅僅就局限于字面的理解,容易“望文生義?!比绻狈φZ言國文化的了解,就很難真正意義上理解所學(xué)的文章。而詞匯、語法和文化知識是閱讀理解的三個(gè)關(guān)鍵要素,但如果不重視其文化的學(xué)習(xí)就難以邁向更高的英語閱讀理解水平。
2.2 文化滲透有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
輕松愉快的課堂氣氛就能激起學(xué)生對學(xué)習(xí)英語的濃厚興趣,從而積極主動(dòng)地參與到教學(xué)活動(dòng)中來,老師在教學(xué)過程中適時(shí)地進(jìn)行文化滲透,介紹必要的英美文化知識,也是調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)氣氛和積極性的重要手段,從而使得學(xué)生能夠更快了的學(xué)習(xí)。正如美國教育家斯賓塞提倡的“快樂教育”那樣,教育要盡量激勵(lì)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生帶著快樂的情緒去學(xué)習(xí)知識,變傳統(tǒng)的被動(dòng)學(xué)習(xí)為一種學(xué)生主動(dòng)求知的學(xué)習(xí)過程。
2.3 文化滲透有助于學(xué)生認(rèn)識英漢交際風(fēng)格的差異
一位翻譯陪美國客人吃飯,當(dāng)他們飽嘗了中國的美味佳肴后,翻譯問:“What staple food would you like?”(你想吃點(diǎn)什么主食?),這令美國客人很費(fèi)解,因?yàn)槊绹送ǔ0岩徊彤?dāng)中吃得多的稱為主食,而中國人則無論吃什么菜都是把米飯和面食作為主食。這就是中西方文化的差異。因此,如果忽視了文化背景知識對語言的重要作用,語言在交際運(yùn)用中就會(huì)出現(xiàn)差錯(cuò)。
3 文化滲透的方式
3.1 結(jié)合中國文化,欣賞英語諺語
每一種語言都有其沉淀的文化精華——諺語。在課堂中,開展Guess and Translation 專欄,學(xué)生分組做競猜,通過多媒體課件每顯示一個(gè)英語諺語,各組內(nèi)每個(gè)成員都可起立翻譯,前提是用漢語的諺語來翻譯。例如:Today is yesterdays pupil .(直譯為:今天是昨天的教師)學(xué)生要譯成“前事不忘,后事之師”為最佳,該組得分最高。再如:Living without an aim is like sailing without a compass .(直譯為:活著無目標(biāo),就如航海無指南針。)顯示該諺語后,教師先向?qū)W生提出第一個(gè)問題:What does the word “compass”mean ?即compass一詞詞意是什么?根據(jù)sailing 航海一詞,學(xué)生都會(huì)根據(jù)這一詞猜出compass是指南針之意,再翻譯該諺語,“有志不在年高,無志空活百歲”這句中文諺語得到了學(xué)生的認(rèn)可。
3.2 對比中西節(jié)日,學(xué)習(xí)背景文化
每個(gè)國家都有其特有的節(jié)日,隨著文化的融合,中國節(jié)日特別是傳統(tǒng)節(jié)日倍受外國朋友的青睞,如燈籠節(jié)又叫元宵節(jié)(Lantern Festival),清明節(jié)( Tomb-sweeping Day),龍舟節(jié)又叫端午節(jié)(Dragon-boat Festival),中秋(Mid-autumn Day) ,重陽節(jié)(Double-Ninth Festival or the Elders Day)。同樣,學(xué)習(xí)英語了解西方的文化也是十分必要的。因此,開展“中西節(jié)日大PK”Festivals exchange 專欄,學(xué)生分成兩組,一組收集關(guān)于西方節(jié)日的相關(guān)信息資料、圖片、音樂或影片,可power point 做成展示課件,向“中國人”簡介西方節(jié)日的相關(guān)習(xí)俗知識;另一組收集中國的節(jié)日,同樣用英語向“外國人”介紹其由來、習(xí)俗等等。
3.3 巧用動(dòng)物滲透文化知識
無論是漢語還是英語,動(dòng)物都有特殊的寓意,如:漢語說壯如牛,英語卻說as strong as horse.壯如馬;漢語說亡羊補(bǔ)牢,英語cock the stable door after the horse is stolen.“亡馬補(bǔ)牢”;從以上的關(guān)于動(dòng)物的習(xí)語中可能聯(lián)想到在語言形成與一個(gè)國家的社會(huì)形態(tài)是密不可分的,中國是農(nóng)耕民族,以牛為主要的勞動(dòng)力,故出現(xiàn)“壯如?!币徽f,西方是以游牧為主的,所以馬在他們的生活中格外重要,故出現(xiàn)“壯如馬”“ 亡馬補(bǔ)牢”的說法,也就不足為奇了。同樣西方對狗是情有獨(dú)衷的,所以英語中有大量的關(guān)于狗的習(xí)語,如 lucky dog 幸運(yùn)的人,top dog 優(yōu)勝者,under dog 失敗者, every dog has its day 凡人皆有得意日,Barking dogs seldom bite 會(huì)叫的狗不咬人,A good dog deserves a good bone 按功行賞等。在教學(xué)中滲透有關(guān)此類的文化知識,并鼓勵(lì)學(xué)生收集相關(guān)動(dòng)物的習(xí)語,開展“動(dòng)物晚會(huì)”Animals Party 的活動(dòng)。
文化是語言的一部分,要使學(xué)生能夠使用得體的語言進(jìn)行交流,教師在英語教學(xué)過程中就要適當(dāng)?shù)倪M(jìn)行文化滲透,否則,盡管學(xué)生能夠在語法方面正確無誤地講英語,但可能造成許多的誤會(huì)和不愉悅。
參考文獻(xiàn)
[1]胡文仲,高一虹?!锻庹Z教學(xué)與文化》。湖南教育出版社,1997.
[2]宋飛?!段幕尘霸谕庹Z教學(xué)中的作用》(外語教學(xué)),1998.
[3]方飛。英語社會(huì)與文化[J]。外語界,1993.
[4]焦慶利。《淺談?dòng)⒄Z教學(xué)中的文化滲透》,科教新報(bào)社,2012.