“黃奇刪”
獨(dú)語(yǔ)斜闌
話說寧姐交了一篇題目為《失戀33斤》長(zhǎng)達(dá)幾千字的長(zhǎng)稿,需要?jiǎng)h減。許老師一馬當(dāng)先:“我最近覺得體重超出我的心理承受值,我來刪減,刪完之后我能瘦33斤。”寧姐瞥了磊編一眼:“應(yīng)該磊編來刪,刪完之后黃磊馬上變成黃渤”;磊編表示憤慨:“我要變成陳曉,不要變黃渤”;天天編:“還是你刪吧,你可以變成‘黃奇刪,你的歌能把我們唱哭了。”
到底是事兒不是事兒
紙 卷
作為《世界語(yǔ)文·德國(guó)卷》形象代言人的磊編,看到《世界語(yǔ)文·德國(guó)卷》銷量不如英國(guó)語(yǔ)文,情緒低落。
磊編找小伙伴康編傾訴,一副白巖松播報(bào)重大事件的嚴(yán)肅狀。康編見狀安慰道:“這書剛上市,酒香也怕巷子深呀,你得宣傳,《世界語(yǔ)文·德國(guó)卷》內(nèi)容那么吸引人,你粉絲那么強(qiáng)大,趕超英國(guó),那還不是遲早的事?!?/p>
磊編跺腳道:“現(xiàn)在銷量不是第一,不開心就是不開心?!?/p>
康編道:“你不開心這事兒不是事兒。”
磊編發(fā)狠道:“我代言的書都是精品,現(xiàn)在叫好不叫座,你還說這不是事兒,信不信我弄死你。”
康編淡定地說:“這事就是事兒了。”
磊編被繞暈了,睜大眼睛問道:“那,這事兒,到底,是事,不是事兒呀?”