葉秀華
(嘉應(yīng)學(xué)院 外國語學(xué)院,廣東 梅州 514000)
日語[ば]、[たら]、[なら]、[と]四個(gè)條件句,相互之間具有很大的相似性和差異性,因此在如何準(zhǔn)確把握和區(qū)別使用條件句方面,對(duì)于日語學(xué)習(xí)者來說歷來是一大難題。迄今為止,關(guān)于四個(gè)條件句差異性的先行研究比較多,但是大多數(shù)集中在如何把握事實(shí)及條件句前后項(xiàng)關(guān)系這兩個(gè)方面。關(guān)于條件句句末語氣的考察雖然經(jīng)常被提起,但都是作為一種補(bǔ)充說明而存在,專門對(duì)句末語氣進(jìn)行系統(tǒng)的考察則幾乎沒有。本文在先行研究的基礎(chǔ)上,對(duì)日語條件句的句末語氣進(jìn)行全面考查。
條件句和語氣各自都擁有較長的先行研究歷史。關(guān)于條件句句末語氣的研究,一直在日語語法研究的歷史中存在,但是都只是片段存在,沒有一個(gè)系統(tǒng)地論述。
日本國立國語研究所分析了「と」、「たら」、「ば」共有的用法,提出了條件句句末限制的觀測結(jié)果,例如,當(dāng)后項(xiàng)是命令語氣的時(shí)候,「たら」和「ば」不能互換①。由此人們開始注意條件句將研究的眼光投向句末語氣的研究,可以說國研的分析結(jié)果及觀察構(gòu)筑了之后四種形式的特征和區(qū)別的研究基礎(chǔ)。
益岡隆志[1]154在全面論述「ば」和「たら」條件句的基本特征時(shí),指出沒有足夠的證據(jù)說明后者句末不會(huì)出現(xiàn)意志、愿望、依賴等語氣。此外,益岡認(rèn)為當(dāng)「れば」表示動(dòng)態(tài)事物的場合,句末語氣應(yīng)當(dāng)與表達(dá)一般因果關(guān)系一樣,僅限于真?zhèn)闻袛?。同時(shí),「れば」表示靜態(tài)事物時(shí),句末語氣沒有任何限制?!袱郡椤箺l件句也是相同情況。
益岡隆志[2]153-174再次考察了條件句,分別對(duì)「ば」、「たら」、「なら」、「と」條件句的特征做了詳細(xì)的論述。同時(shí)分析了許多實(shí)例,對(duì)一部分條件句的句末語氣也簡單地有所論述。
有田[3]對(duì)日語條件句的后項(xiàng)語氣進(jìn)行了考察,她把重點(diǎn)放在前項(xiàng)的既定性與后項(xiàng)語氣制約之間的關(guān)系方面,分別對(duì)事態(tài)語氣及命題語氣在預(yù)測條件句,認(rèn)識(shí)條件句以及反事實(shí)條件句中后項(xiàng)的制約情況進(jìn)行了考察。
本文擬在先行研究的基礎(chǔ)上對(duì)條件句句末語氣做進(jìn)一步的考察,文章采用了小林[4]11的分類。即將條件句分為假定條件①假定條件中,又分為完了性假定條件、非完了性假定條件和反事實(shí)假想條件,本文不按照上述分類進(jìn)行討論。、恒常條件和確定條件②確定條件又分為必然確定條件及偶然確定條件。本文為了將此種確定條件與廣義的確定條件區(qū)分開來,以下部分稱為“確定用法”。三種,參照日本描寫語法研究會(huì)[5]關(guān)于主句語氣的分類,將語氣分為評(píng)價(jià)、認(rèn)識(shí)、說明、表達(dá)類型四個(gè)方面進(jìn)行考察③日本描寫語法研究會(huì)原來的分類中還有禮貌及傳遞態(tài)度,考慮到這兩種語氣在句末語氣中的普遍可存性,為了與其他條件句語氣進(jìn)行對(duì)比,故本文暫不考察這兩種語氣。。希望在進(jìn)一步闡明條件句構(gòu)造和體系的同時(shí),有助于從事日語教育的工作者和日語學(xué)習(xí)者進(jìn)一步了解四個(gè)條件句的區(qū)別以及構(gòu)造體系。此外,在進(jìn)一步了解語氣的整體范疇以及條件句其他方面的研究上也能具有一定的參考價(jià)值。
1.表達(dá)‘現(xiàn)實(shí)化’之前事態(tài)的用法
「と」條件句可以表達(dá)事物‘現(xiàn)實(shí)化’以前的假定條件,并且具備說話人預(yù)想此種條件經(jīng)過時(shí)間能夠得以實(shí)現(xiàn)的特點(diǎn)。
(6)だが、卒業(yè)すると、何をしても、次の學(xué)校へ行かなくてはならぬ。其中「卒業(yè)する」屬于說話人確信伴隨著時(shí)間的流逝事態(tài)有可能會(huì)出現(xiàn),而「なくてはならぬ」則屬于說話者對(duì)于「次の學(xué)校へいく」事態(tài)有充分的把握和理解。
(7)これから冬になると、頭がきっと寒いだろう。
「と」條件句在日語學(xué)術(shù)界上有一定的爭議.但是大部分學(xué)者認(rèn)為,「と」條件句屬于廣義的順接并列表現(xiàn)。此外,「と」條件句的中心用法,不屬于假定用法,而是多用于基于現(xiàn)實(shí)觀察到的事物,具體來說,用于表示個(gè)別事件或者反復(fù)發(fā)生的事件。因此,與其他三個(gè)條件句不同,「と」條件文的中心用法為偶然確定,同時(shí)也具備假定條件及恒常條件的用法。接下來,本文以恒常條件、假定條件、確定用法的順序分別考察「と」條件句的句末語氣。
恒常條件(反復(fù)和習(xí)慣),是指在某種前提條件成立的情況下,無論何時(shí)某種事態(tài)都能成立,多指自然法則,社會(huì)法則等一般通過因果關(guān)系結(jié)合在一起的事物。例如:
(1)春になると、花が咲く。
其中一方的條件(春天到)為前提,結(jié)果(花開)就會(huì)自然而然地發(fā)生,屬于恒常條件的表達(dá)。此外,反復(fù)和習(xí)慣也經(jīng)常被納入此種用法中。
(2)幸福が続くと、必ずそれ以上の辛い目にあうのだ
(3)人間は有名になったり、少しでもお金が入るようになると、そうでなかった時(shí)より、愚かになりやすいものだ。
(4)六歳になると、子供は學(xué)校にゆく?!甫铡?/p>
(5)長年、外國で過ごした人がここへくると、忘れていた日本の風(fēng)景があるといって二、三日、のんびり休んでいくらしい。
「と」條件句表達(dá)恒常條件的時(shí)候,句末語氣多以無標(biāo)形式「φ」的斷定出現(xiàn),同時(shí)說明和認(rèn)識(shí)的語氣形式也在句末出現(xiàn),評(píng)價(jià)及行為系的句末語氣的例句則幾乎沒有。
「と」條件文也能表示假定條件,關(guān)于假定條件的用法,又可以分為以下三種:第一,發(fā)話者預(yù)料未來可能發(fā)生的事物的假定用法;第二,發(fā)話者不知道是否會(huì)發(fā)生的事物的假定用法;第三,反事實(shí)的假定用法。關(guān)于反事實(shí)的條件用法,是指假定實(shí)際中沒有發(fā)生的事情如果發(fā)生的話會(huì)產(chǎn)生什么結(jié)果的表達(dá)形式。如上所述,由于「と」條件文是基于現(xiàn)實(shí)觀察的表達(dá)方式,因此「と」條件文不具備反事實(shí)的用法[1]16。因此在這里只討論另外兩種情況,其中前一種情況被稱為“表達(dá)‘現(xiàn)實(shí)化’之前事態(tài)的用法”,后一種情況則被稱為“典型的假定條件”。
(8)だが、運(yùn)命というものは、ある點(diǎn)まで自分の手でこしらえ直すことが出來る。わしのように老人になると、そのことがはっきりわかるのだ。
(9)今年の夏なども帰國すると、尹書房はどうして嗅ぎ付けたものか。從收集的例句來看,此種用法中,句末語氣的限制大體上與偶然確定的用法相同,其中多為認(rèn)識(shí)及說明的句末語氣,而意志、勸誘、依賴等表示情感意志的語氣,例子則幾乎沒有見到。在此種用法中,評(píng)價(jià)語氣也有出現(xiàn),但是例句數(shù)量相當(dāng)稀少。
2.典型的假定條件
(10)ところが王子の継母は、王子に結(jié)婚されると、王位を譲らなければならない。
(11)今頑張らないと、あとで後悔しないといけなくなるよ。
如上述例(10)和(11)所示,在此種用法中,出現(xiàn)了評(píng)價(jià)語氣,但是從收集的例句來看,數(shù)量非常少,以下例(12)—(13)的句末語氣屬于說明功能,即是說假定前項(xiàng)命題為真的話,以說明的形式闡述后項(xiàng)得出的結(jié)果:
(12)明日の手形を落すのにきれだけの金がないと、これまでの努力が一瞬で無になるのだ。
(13)今なら入會(huì)料は無料、來月からは2000円かかります。つまり、今、入會(huì)すると、一回の使用料の分、お得になるわけです。
認(rèn)識(shí)語氣的斷定(14)、推量(15)、蓋然性(16)等形式的例句都有出現(xiàn),但是像「ようだ」「(する)そうだ」「らしい」等證據(jù)性的句末語氣則完全沒有,而例(17)證據(jù)性語氣中的「(し)そうだ」則有出現(xiàn)。
(14)早く行かないと、間に合いません。
(15)この病院へ入院すると、誰しもそれを怖れるだろう’。
(16)早く行かないと、席がないかもしれません。
(17)事実はどうだか知らないが、もしそうだとすると、これは一つのおもしろい問題になりそうである。
從搜集的例句來看,在表現(xiàn)類型的語氣中,如例(18)所示,感嘆的語氣可以在句末出現(xiàn),但是其他表示行為系的意志、勸誘、行為要求的命令、依賴等幾乎沒有相應(yīng)的例句出現(xiàn)。
(18)早く芽がでるといいな。
根據(jù)收集的例句,「と」條件句在表示假定條件的情況下,認(rèn)識(shí)語氣中的證據(jù)性語氣(「(し)そうだ」除外)、表現(xiàn)類型的意志、命令、勸誘、依賴、禁止等語氣幾乎沒有出現(xiàn),例句的句末語氣形式集中表現(xiàn)為認(rèn)識(shí)、說明、感嘆等。此外評(píng)價(jià)語氣也可能出現(xiàn),不過例句的數(shù)量則比較稀少。
小林[4]28-30認(rèn)為,「と」條件文主要是用表達(dá)“同時(shí)和即時(shí)”的用法中轉(zhuǎn)換而來,因此,益岡[2]170認(rèn)為「と」條件文中偶然確定的用法比重較高。所謂的偶然確定,描述的對(duì)象多指是發(fā)生一次的事態(tài)。
從收集的例句來看,此種用法中,認(rèn)識(shí)和說明的語氣中所有的形式都能在句末出現(xiàn),表現(xiàn)類型的語氣中,除了感嘆之外,行為系的意志、勸誘以及行為要求的命令、依賴、禁止等語氣則完全不能在句末中出現(xiàn),此外,評(píng)價(jià)語氣的例句也幾乎沒有。
「と」條件句表達(dá)的確定條件,一般情況下原因和結(jié)果都屬于確定條件,因此,文末一般不能出現(xiàn)像評(píng)價(jià)、意志、勸誘、依賴等表達(dá)尚未確定事實(shí)的語氣[6],與此相反,能夠表達(dá)確定事實(shí)的說明、認(rèn)識(shí)等語氣則能夠在文末出現(xiàn)。例(19)—(20)屬于說明語氣的例子。
(19)たまたま紹介されると、それは新聞の三面記事のようなジャーナリズムの臭味の強(qiáng)烈なものであって、紹介された學(xué)者を赤面させるようなものである。
(20)お魚の目の玉であってくれると、私の方にはピッタリするのであった。
(21)國防務(wù)省が調(diào)査してみると、確かその海兵隊(duì)の倉庫にあった。「φ」例(21)中后續(xù)句「た」形式,既可以表示已經(jīng)實(shí)現(xiàn)的意思,也可以表示狀態(tài)持續(xù)的現(xiàn)在。從這個(gè)例句中我們可以得知,「と」條件中,條件及結(jié)果之間沒有寬裕的時(shí)間,條件成立的同時(shí)結(jié)果也成立,或者是從以前開始某種結(jié)果的已經(jīng)成立并且存續(xù)至今。此外推量語氣也能在句末出現(xiàn)。
(22)始めは僕も人ちがいかと思ったが,側(cè)へ來たのを見ると、お徳にちがいない。
(23)わずかにでている肩口が浴衣におおわれているところをみると、浴衣も著直したようである。
(24)とにかく二十世紀(jì)の日本旅行記を読んで見ると、當(dāng)時(shí)の日本はやたら人口と車が多くて道が悪くて、ものすごい所だったらしい。
由于前項(xiàng)表達(dá)確定的命題,因此基于某種證據(jù)表達(dá)推定的證據(jù)性語氣可以在此種用法的句末中出現(xiàn)。如例(22)—(24)所示。以(23)為例,「浴衣も著直した」雖屬于證據(jù)性的判斷,但是也是屬于站在現(xiàn)時(shí)點(diǎn)的立場上作出的確定判斷,因此可以得知「と」條件句有個(gè)很大的特點(diǎn),那就是它所表達(dá)的條件及結(jié)果都是基于現(xiàn)時(shí)點(diǎn)的立場的。
「と」條件句中往往帶有前項(xiàng)如果成立的話,后項(xiàng)就能成立的意思。因此,關(guān)于意志、勸誘、命令、依賴、許可、勸告等意志性的語氣幾乎無法在句末出現(xiàn),相關(guān)的例句也是少之又少。但是證據(jù)性的語氣則有出現(xiàn)在句末。另外一點(diǎn)需要指出的是,在此種用法中關(guān)于評(píng)價(jià)性的句末語氣,從收集的情況來看例句幾乎沒有。
根據(jù)以上分析,「と」條件句句末語氣的使用情況可以歸納為如下表格所示。
表1 「と」條件句句末語氣
根據(jù)上述研究,我們可以得出如下結(jié)論。
1.「と」條件句的句末語氣有諸多限制,與「ば」「たら」「なら」條件句相比關(guān)聯(lián)的例句也比較希少。因此這也證明了上述“「と」條件句不能與其他條件句相提并論,條件表現(xiàn)只是「と」條件句一個(gè)派生出來的用法”一說的正確性。
2.「と」條件句中,偶然確定的用法和恒常條件的用法中,證據(jù)性的語氣能在句末中出現(xiàn),而在假定用法中,表示現(xiàn)實(shí)之前事態(tài)的用法中,句末也能出現(xiàn)證據(jù)性語氣,其他典型的假定用法中則幾乎沒有出現(xiàn)這一形式的語氣。
3.「と」條件句中,不論是在偶然確定、恒常條件,還是在假定條件中,句末都很難使用評(píng)價(jià)以及意志、勸誘、命令、許可等表達(dá)說話人主觀態(tài)度的語氣。
4.從收集的例子來看,「と」條件句の例文中,很少出現(xiàn)評(píng)價(jià)的句末語氣。
關(guān)于「ば」「たら」「なら」條件句的句末語氣形式,將作為其他課題另文討論。
[1] 益岡隆志.日本語の條件表現(xiàn)について//日本語の條件表現(xiàn)[M].東京:くろしお出版,1993.
[2] 益岡隆志.日本語文法の諸相[M].東京:くろしお出版,2000.
[3] 有田節(jié)子.日本語條件文と時(shí)制節(jié)性[M].東京:くろしお出版,2007:149-161.
[4] 小林賢次.日本語條件表現(xiàn)史の研究[M].東京:くろしお出版,1996.
[5] 日本描寫語法研究會(huì).現(xiàn)代日本語文法4[M].東京:くろしお出版,2003:4-7.
[6] 森田良行.日本語學(xué)と日本語教育[M].東京:凡人社,1990:89-90.