【摘 要】本文通過(guò)作者自建的語(yǔ)料庫(kù)提取出一個(gè)金融英語(yǔ)的高頻詞列表,并對(duì)列表中的高頻詞在美國(guó)當(dāng)代在線語(yǔ)料庫(kù)中進(jìn)行檢索分析,以employee為例,通過(guò)分析發(fā)現(xiàn)employee在金融英語(yǔ)與普通英語(yǔ)中的語(yǔ)義韻使用情況。本文的目的與意義主要在于通過(guò)提供一種語(yǔ)義韻分析的方法,使廣大的學(xué)習(xí)者能夠意識(shí)到詞語(yǔ)的語(yǔ)義韻的這一現(xiàn)象,并且能從語(yǔ)義韻角度加強(qiáng)對(duì)某一詞的理解與正確使用。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)料庫(kù) 金融英語(yǔ) 高頻詞 語(yǔ)義韻研究 employee
一、引言
語(yǔ)義韻現(xiàn)象是Sinclair1991年最早發(fā)現(xiàn)的。他認(rèn)為有些詞匯在搭配行為上顯示出一種特殊的趨向,它們習(xí)慣性地吸引某一類具有相同或類似語(yǔ)義特點(diǎn)的詞項(xiàng),與之構(gòu)成搭配。Louw(1993)創(chuàng)造了“語(yǔ)義韻”這一術(shù)語(yǔ)并首次對(duì)其下定義,即“一個(gè)詞項(xiàng)傾向于和一定語(yǔ)義范疇的其他詞項(xiàng)共現(xiàn),習(xí)慣性地吸引某一類具有相同或相似語(yǔ)義特點(diǎn)的詞項(xiàng),這種現(xiàn)象就是語(yǔ)義韻。” 語(yǔ)言學(xué)家Stubbs(1996)認(rèn)為:關(guān)鍵詞項(xiàng)習(xí)慣性地吸引某一類具有相同或相似語(yǔ)義特點(diǎn)的搭配詞,其語(yǔ)義互相感染,相互滲透,在語(yǔ)境內(nèi)形成一種語(yǔ)義氛圍的語(yǔ)言現(xiàn)象,即為語(yǔ)義韻。
二、研究方法
對(duì)于“高頻詞”的選擇應(yīng)該是基于數(shù)據(jù)基礎(chǔ),而不是直覺(jué)基礎(chǔ)之上的,所以我們不能隨便挑出一個(gè)詞只因?yàn)橛X(jué)得該詞使用的很頻繁就說(shuō)這個(gè)詞是高頻詞,而是應(yīng)該有該詞的出現(xiàn)頻數(shù)作為證據(jù)表明這是個(gè)高頻詞。但是多少為“高”又不是一個(gè)可以絕對(duì)化的概念,這是相對(duì)的。所以,如果我們搜集大量的語(yǔ)料,并對(duì)語(yǔ)料中所有的詞按照出現(xiàn)的頻數(shù)進(jìn)行排序,那么排在前面的就肯定是高頻詞了。
那么,多少詞的語(yǔ)料庫(kù)可以保證我們找出的詞是高頻詞呢?建立語(yǔ)料庫(kù)需要考慮很多的因素,但因?yàn)樵谶@里本文的目的是找出特定領(lǐng)域的高頻詞,所以文本的數(shù)量與單個(gè)文本的長(zhǎng)度是需要主要考慮的因素。Biber在1990和1993年通過(guò)實(shí)驗(yàn)得出結(jié)論:1000詞的單個(gè)文本就可以提供關(guān)于詞項(xiàng)的充分可信的信息。所以,在本文中,單個(gè)文本的字?jǐn)?shù)在1000到8000詞之間。Biber同時(shí)發(fā)現(xiàn),至少59.8個(gè)文本就可以提供出高頻出現(xiàn)的單位詞的信息。所以,本文從各類的金融網(wǎng)站、雜志、書(shū)籍中收集了77個(gè)文本,共418263字符。由于這個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的主要作用是用來(lái)提取金融英語(yǔ)的高頻詞,所以語(yǔ)料庫(kù)的建立過(guò)程不復(fù)雜,不需要附碼。在提取出高頻詞后,就可以將高頻詞在美國(guó)當(dāng)代在線語(yǔ)料庫(kù)(COCA)中進(jìn)行檢索。
將搜索出的高頻詞在COCA中進(jìn)行檢索時(shí),左右兩邊的語(yǔ)義韻情況要分開(kāi)查看。
檢索結(jié)果與討論情況如下:
三、結(jié)果討論
1. employee 在金融英語(yǔ)中左側(cè)的語(yǔ)義韻特征如下:
(1) 對(duì)“個(gè)人”以及“個(gè)人價(jià)值”高度強(qiáng)調(diào)?!癳very”“each”和“per”是在金融英語(yǔ)中與employee搭配最顯著的前三個(gè)詞項(xiàng),大約占了employee左側(cè)搭配比重的44.5%。在我們思維中,every 是一個(gè)很絕對(duì)化的概念,但是“every employee”在金融英語(yǔ)中應(yīng)用得卻如此普遍。
(2) “工作時(shí)間”。最后一個(gè)語(yǔ)義韻特點(diǎn)為“某公司員工”。而在普通英語(yǔ)當(dāng)中,“某行業(yè)的員工”比在金融英語(yǔ)中用得更為普遍,這將在下面討論。
2. employee 在普通英語(yǔ)中左側(cè)的語(yǔ)義韻特征如下:
(1) 在普通英語(yǔ)里面,“某公司員工”與“某行業(yè)的員工”的英語(yǔ)都極為普遍,約占顯著搭配總數(shù)的37.9%。但是“某公司員工”表述方式與在金融英語(yǔ)中不同,在金融英語(yǔ)里面,主要表達(dá)方式為 “Kimmins' employee”,而在普通英語(yǔ)里面,是 “an employee of Kimmins”。
(2)“雇員”與“雇主”。當(dāng)他們同時(shí)出現(xiàn)在語(yǔ)境中時(shí),通常帶有對(duì)立的感情色彩。
3.employee 在金融英語(yǔ)中右側(cè)的語(yǔ)義韻特征如下:
(1) 員工利益。這是employee在金融英語(yǔ)中右側(cè)使用最頻繁的語(yǔ)義韻。
(2) 員工義務(wù)。一些表述如,“contribution, incentive, loyalty, productivity”等表述都在語(yǔ)料庫(kù)中發(fā)現(xiàn)。
4. employee 在普通英語(yǔ)中右側(cè)的語(yǔ)義韻特征。從該詞在普通英語(yǔ)中右側(cè)的顯著搭配列表來(lái)看, 與金融英語(yǔ)最大的不同就是“contribution”。在金融英語(yǔ)里面,改搭配詞項(xiàng)在頻率列表中位于第4位,而到了普通英語(yǔ)里面,下降到23位。而在普通英語(yǔ)中排在前三位的是“benefit”“union”“company and ownership”,這表明在普通英語(yǔ)里面,人們更關(guān)注員工利益。
四、結(jié)語(yǔ)
對(duì)于employee而言,最主要的語(yǔ)義韻特征為“權(quán)利和義務(wù)”; “個(gè)人價(jià)值與貢獻(xiàn)”這個(gè)語(yǔ)義韻在金融英語(yǔ)里面非常突出,在普通英語(yǔ)里面則不然; 對(duì)于相同的語(yǔ)義韻“公司”,在兩種文體里面的表現(xiàn)形式也不同。
通過(guò)對(duì)節(jié)點(diǎn)詞的語(yǔ)義韻的分析,我們發(fā)現(xiàn)詞在實(shí)際的語(yǔ)境環(huán)境中的應(yīng)用比較復(fù)雜,并不是幾條規(guī)律可以概括的,更重要的是,我們并不能通過(guò)個(gè)別的詞推知在某些文體中語(yǔ)義韻的大概表現(xiàn)趨勢(shì)。本文的目的與意義主要在于通過(guò)提供一種語(yǔ)義韻分析的方法,使廣大的學(xué)習(xí)者能夠意識(shí)到詞語(yǔ)的語(yǔ)義韻的這一現(xiàn)象,并且能從語(yǔ)義韻角度加強(qiáng)對(duì)某一詞的理解與正確使用。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Evans, Stephen. Business As usual: the Use of English in the Professional World in Hong Kong [J]. English for specific purposes, 2010(29): 153-167.
[2]Hutchinson,T.Waters. English for Specific Purposes [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.2002.
[3]Nelson, M. Semantic Associations in Business English: a Corpus-Based Analysis [J]. English for Specific Purposes, 2006(25): 217-234.
[4]汪興富,Mark Davies,劉國(guó)輝. 美國(guó)當(dāng)代語(yǔ)料庫(kù)(COCA)——英語(yǔ)教學(xué)與研究的良好平臺(tái),外語(yǔ)電化教學(xué),2008(123):72-78.